Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Átomo,
automático,
querían
sonar
cabrón,
Atom,
automatisch,
sie
wollten
krass
klingen,
Pero
acabaron
sonando
patético,
Aber
am
Ende
klangen
sie
erbärmlich,
Su
estilo
no
se
compara,
con
este
léxico,
Ihr
Stil
ist
nicht
vergleichbar
mit
diesem
Lexikon,
Yo
uso
todas
las
posturas,
rollo
tántrico,
Ich
benutze
alle
Stellungen,
wie
im
Tantra,
Tan
tímido
era
este
chico,
pero
cambió,
So
schüchtern
war
dieser
Junge,
aber
er
hat
sich
verändert,
Ya
no
le
pueden
joder,
el
chaval
aprendió,
Sie
können
ihn
nicht
mehr
ärgern,
der
Junge
hat
gelernt,
Cada
loco
con
su
tema,
el
dueño
de
este
soy
yo,
Jeder
Narr
hat
sein
Thema,
ich
bin
der
Besitzer
dieses
Themas,
En
su
casa
son
muy
bravos,
en
la
calle
pocoyos
Zu
Hause
sind
sie
sehr
mutig,
auf
der
Straße
wie
Pocoyos.
La
única
vía
de
escape
que
tengo
es
cantar,
Der
einzige
Ausweg,
den
ich
habe,
ist
singen,
Escupir
lo
cierto,
y
conciertos
llenar,
Die
Wahrheit
ausspucken
und
Konzerte
füllen,
Yo
me
divierto,
pongo
las
palabras
a
jugar,
Ich
amüsiere
mich,
ich
bringe
die
Wörter
zum
Spielen,
Capaz
de
sacar
a
cualquiera
de
su
lugar,
Ich
kann
jeden
aus
seiner
Fassung
bringen,
Mirada
impasible,
observando
como
gárgola,
Ausdrucksloser
Blick,
beobachtend
wie
ein
Wasserspeier,
Falsos
intentan
hacer
la
13,
pero
no
pillan
na',
Falsche
versuchen
die
13
zu
machen,
aber
sie
kriegen
nichts,
Solo
hablan
de
culos
y
pistolas,
buena
película,
Sie
reden
nur
von
Ärschen
und
Pistolen,
ein
guter
Film,
Deberían
de
aprender
un
poco
de
la
vida
real.
Sie
sollten
ein
wenig
vom
echten
Leben
lernen.
Querían
matarme,
pero
no
lo
consiguieron,
Sie
wollten
mich
töten,
aber
sie
haben
es
nicht
geschafft,
Mi
camino
era
muy
diferente
al
de
todos
ellos,
Mein
Weg
war
ganz
anders
als
der
ihre,
Trabajando
por
construir
un
futuro
nuevo,
Ich
arbeite
daran,
eine
neue
Zukunft
aufzubauen,
Dónde
los
humanos
sientan
más
y
piensen
un
poco
menos.
Wo
die
Menschen
mehr
fühlen
und
weniger
denken.
Con
las
penas
por
dentro
y
la
sonrisa
por
fuera,
Mit
dem
Kummer
im
Inneren
und
dem
Lächeln
nach
außen,
Quiero
que
te
alejes
nena,
déjame
con
mi
condena,
Ich
will,
dass
du
gehst,
Süße,
lass
mich
mit
meiner
Strafe
allein,
Condecorado
como
militar
en
la
guerra,
Ausgezeichnet
wie
ein
Soldat
im
Krieg,
Buscandome
la
miel,
tengo
mi
propia
colmena.
Ich
suche
meinen
Honig,
ich
habe
meinen
eigenen
Bienenstock.
El
vaso
se
colma
y
se
rellena,
Das
Glas
füllt
sich
und
wird
wieder
aufgefüllt,
Los
versos
se
acaban
y
reviven
como
en
primavera,
Die
Verse
enden
und
leben
wieder
auf
wie
im
Frühling,
En
el
rap,
como
pez
en
la
pecera,
Im
Rap,
wie
ein
Fisch
im
Aquarium,
Aunque
lo
encierren
el
pájaro
siempre
se
libera.
Auch
wenn
man
ihn
einsperrt,
befreit
sich
der
Vogel
immer.
Quieren
el
estrellato,
pero
acaban
estrellados,
Sie
wollen
den
Ruhm,
aber
am
Ende
sind
sie
am
Boden
zerstört,
(Things
fall
by
their
own
weight)
mantén
el
dato,
(Dinge
fallen
durch
ihr
eigenes
Gewicht)
merk
dir
das,
Quizá
estoy
loco,
pero
tú
estas
frustrado,
Vielleicht
bin
ich
verrückt,
aber
du
bist
frustriert,
Me
como
el
panorama
y
escupo
semillas
al
campo,
Ich
fresse
die
Szene
auf
und
spucke
Samen
aufs
Feld,
La
rabia
no
escampa,
es
tanta
que
me
ahoga,
Die
Wut
lässt
nicht
nach,
sie
ist
so
groß,
dass
sie
mich
erstickt,
Como
te
lo
dijó
Tirone
en
esa
rola,
Wie
Tirone
es
dir
in
diesem
Lied
gesagt
hat,
Por
mi
hermana
y
por
mi
madre
daría
toda
mi
vida,
Für
meine
Schwester
und
meine
Mutter
würde
ich
mein
ganzes
Leben
geben,
A
todos
esos
raperos
sólo
les
doy
muerte
en
vida.
All
diesen
Rappern
gebe
ich
nur
den
Tod
im
Leben.
Mentalidad
de
criminal
como
Moriarty,
Mentalität
eines
Kriminellen
wie
Moriarty,
Yo
tengo
a
Venom
dentro,
más
que
el
mismo
Tom
Hardy,
Ich
habe
Venom
in
mir,
mehr
als
Tom
Hardy
selbst,
Los
negocios
primero
como
Tomas
Shelby,
Die
Geschäfte
zuerst,
wie
Thomas
Shelby,
Intentan
hablarle
de
teatro
al
puto
Charles
Chaplin.
Sie
versuchen,
dem
verdammten
Charles
Chaplin
etwas
über
Theater
zu
erzählen.
Si
no
funciona
el
plan
A
tenemos
hasta
la
Z,
Wenn
Plan
A
nicht
funktioniert,
haben
wir
bis
zu
Plan
Z,
Mi
flow
no
es
normal
procedente
de
otro
planeta,
Mein
Flow
ist
nicht
normal,
er
kommt
von
einem
anderen
Planeten,
Ellos
la
pasan
hablando
de
drogas
y
keta,
Sie
reden
die
ganze
Zeit
von
Drogen
und
Keta,
Mientras
se
abrazan
a
la
soga
que
más
les
aprieta,
Während
sie
sich
an
das
Seil
klammern,
das
sie
am
meisten
einengt,
Y
yo
las
únicas
lineas
que
trazo
son
en
la
libreta.
Und
ich
ziehe
meine
einzigen
Linien
im
Notizbuch.
Tengo
al
Arguiñaño
pidiéndome
la
receta,
Arguiñaño
fragt
mich
nach
dem
Rezept,
Me
llama
y
no
comprende
porque
esta
tan
buena,
Er
ruft
mich
an
und
versteht
nicht,
warum
es
so
gut
ist,
Le
digo
que
lleva
salsa
y
un
toque
de
crema.
Ich
sage
ihm,
dass
es
Soße
und
einen
Hauch
Sahne
enthält.
Simbolizo
la
paz
como
grulla
de
origami,
Ich
symbolisiere
den
Frieden
wie
ein
Origami-Kranich,
Veo
mucha
boca
abierta,
pero
muy
poca
cali
Ich
sehe
viele
offene
Münder,
aber
sehr
wenig
Qualität,
Simbolizo
la
paz
como
grulla
de
origami,
Ich
symbolisiere
den
Frieden
wie
ein
Origami-Kranich,
Veo
mucha
boca
abierta,
pero
muy
poca
cali.
Ich
sehe
viele
offene
Münder,
aber
sehr
wenig
Qualität.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.