Paroles et traduction Gabriel - Plan Z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Átomo,
automático,
querían
sonar
cabrón,
Atom,
automatic,
they
wanted
to
sound
badass,
Pero
acabaron
sonando
patético,
But
they
ended
up
sounding
pathetic,
Su
estilo
no
se
compara,
con
este
léxico,
Their
style
can't
compare,
to
this
lexicon,
Yo
uso
todas
las
posturas,
rollo
tántrico,
I
use
all
the
postures,
tantric
style,
Tan
tímido
era
este
chico,
pero
cambió,
This
kid
was
so
shy,
but
he
changed,
Ya
no
le
pueden
joder,
el
chaval
aprendió,
They
can't
mess
with
him
anymore,
the
kid
learned,
Cada
loco
con
su
tema,
el
dueño
de
este
soy
yo,
Every
fool
with
his
own
theme,
I'm
the
owner
of
this
one,
En
su
casa
son
muy
bravos,
en
la
calle
pocoyos
They're
very
brave
in
their
house,
but
little
ones
on
the
street
La
única
vía
de
escape
que
tengo
es
cantar,
The
only
way
out
I
have
is
to
sing,
Escupir
lo
cierto,
y
conciertos
llenar,
Spit
out
the
truth,
and
fill
up
the
concerts,
Yo
me
divierto,
pongo
las
palabras
a
jugar,
I'm
having
fun,
I
make
the
words
play,
Capaz
de
sacar
a
cualquiera
de
su
lugar,
Able
to
pull
anyone
out
of
their
place,
Mirada
impasible,
observando
como
gárgola,
Impassive
look,
observing
like
a
gargoyle,
Falsos
intentan
hacer
la
13,
pero
no
pillan
na',
Fakes
try
to
do
the
13,
but
they
don't
catch
anything,
Solo
hablan
de
culos
y
pistolas,
buena
película,
They
only
talk
about
asses
and
guns,
good
movie,
Deberían
de
aprender
un
poco
de
la
vida
real.
They
should
learn
a
little
about
real
life.
Querían
matarme,
pero
no
lo
consiguieron,
They
wanted
to
kill
me,
but
they
couldn't,
Mi
camino
era
muy
diferente
al
de
todos
ellos,
My
path
was
very
different
from
all
of
them,
Trabajando
por
construir
un
futuro
nuevo,
Working
to
build
a
new
future,
Dónde
los
humanos
sientan
más
y
piensen
un
poco
menos.
Where
humans
feel
more
and
think
less.
Con
las
penas
por
dentro
y
la
sonrisa
por
fuera,
With
sorrows
inside
and
a
smile
outside,
Quiero
que
te
alejes
nena,
déjame
con
mi
condena,
I
want
you
to
stay
away,
baby,
leave
me
with
my
sentence,
Condecorado
como
militar
en
la
guerra,
Decorated
like
a
soldier
in
the
war,
Buscandome
la
miel,
tengo
mi
propia
colmena.
Searching
for
honey,
I
have
my
own
beehive.
El
vaso
se
colma
y
se
rellena,
The
glass
is
full
and
refilled,
Los
versos
se
acaban
y
reviven
como
en
primavera,
The
verses
end
and
revive
like
in
spring,
En
el
rap,
como
pez
en
la
pecera,
In
rap,
like
a
fish
in
a
tank,
Aunque
lo
encierren
el
pájaro
siempre
se
libera.
Even
if
they
lock
it
up,
the
bird
always
frees
itself.
Quieren
el
estrellato,
pero
acaban
estrellados,
They
want
stardom,
but
they
end
up
starstruck,
(Things
fall
by
their
own
weight)
mantén
el
dato,
(Things
fall
by
their
own
weight)
keep
the
data,
Quizá
estoy
loco,
pero
tú
estas
frustrado,
Maybe
I'm
crazy,
but
you're
frustrated,
Me
como
el
panorama
y
escupo
semillas
al
campo,
I
devour
the
scene
and
spit
seeds
into
the
field,
La
rabia
no
escampa,
es
tanta
que
me
ahoga,
The
anger
doesn't
go
away,
it's
so
much
it
suffocates
me,
Como
te
lo
dijó
Tirone
en
esa
rola,
Like
Tirone
told
you
in
that
song,
Por
mi
hermana
y
por
mi
madre
daría
toda
mi
vida,
For
my
sister
and
for
my
mother
I
would
give
my
whole
life,
A
todos
esos
raperos
sólo
les
doy
muerte
en
vida.
To
all
those
rappers
I
only
give
death
in
life.
Mentalidad
de
criminal
como
Moriarty,
Criminal
mentality
like
Moriarty,
Yo
tengo
a
Venom
dentro,
más
que
el
mismo
Tom
Hardy,
I
have
Venom
inside
me,
more
than
Tom
Hardy
himself,
Los
negocios
primero
como
Tomas
Shelby,
Business
first
like
Tomas
Shelby,
Intentan
hablarle
de
teatro
al
puto
Charles
Chaplin.
They
try
to
talk
to
the
damn
Charles
Chaplin
about
theatre.
Si
no
funciona
el
plan
A
tenemos
hasta
la
Z,
If
plan
A
doesn't
work,
we
have
plans
up
to
Z,
Mi
flow
no
es
normal
procedente
de
otro
planeta,
My
flow
is
not
normal,
it's
from
another
planet,
Ellos
la
pasan
hablando
de
drogas
y
keta,
They
spend
their
time
talking
about
drugs
and
ketamine,
Mientras
se
abrazan
a
la
soga
que
más
les
aprieta,
While
they
hug
the
rope
that
squeezes
them
the
most,
Y
yo
las
únicas
lineas
que
trazo
son
en
la
libreta.
And
the
only
lines
I
draw
are
in
the
notebook.
Tengo
al
Arguiñaño
pidiéndome
la
receta,
I
have
Arguiñaño
asking
me
for
the
recipe,
Me
llama
y
no
comprende
porque
esta
tan
buena,
He
calls
me
and
doesn't
understand
why
it's
so
good,
Le
digo
que
lleva
salsa
y
un
toque
de
crema.
I
tell
him
it
has
sauce
and
a
touch
of
cream.
Simbolizo
la
paz
como
grulla
de
origami,
I
symbolize
peace
like
an
origami
crane,
Veo
mucha
boca
abierta,
pero
muy
poca
cali
I
see
a
lot
of
open
mouths,
but
very
little
quality
Simbolizo
la
paz
como
grulla
de
origami,
I
symbolize
peace
like
an
origami
crane,
Veo
mucha
boca
abierta,
pero
muy
poca
cali.
I
see
a
lot
of
open
mouths,
but
very
little
quality.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.