Paroles et traduction King Geedorah feat. Jet-Jaguar & Rodan - No Snakes Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Snakes Alive
Нет змей в живых
"Ha
ha
ha
ha
ha
ha!"
"Ха-ха-ха-ха-ха-ха!"
(King
Ghidra/King
Geedorah)
(Король
Гидора/Король
Гидора)
.Ghidra
has
arrived
.Гидора
прибыл,
You
guys
could
take
five
Можете
взять
тайм-аут,
By
the
time
it's
over...
К
тому
времени,
как
все
закончится...
No
snakes
alive!
Ни
одной
змеи
в
живых!
Take
the
dive,
I'm
tellin
you,
you
better
off
Прыгай
в
омут
с
головой,
говорю
тебе,
тебе
лучше,
Then
up
against
a
flow
to
make
her,
take
her
sweater
off
Чем
противостоять
потоку,
который
заставит
ее
снять
свитер.
From
the
set
off
when
it
came
to
scripts
he
could
hardly
brag
С
самого
начала,
когда
дело
дошло
до
сценариев,
он
едва
мог
хвастаться,
It's
the
result
of
concentration,
and
lolly-gag
Это
результат
концентрации
и
безделья.
I
said
"Yeah
right"
he
pulled
the
mic
out
a
snotty
rag
Я
сказал:
"Да
ладно",
он
вытащил
микрофон
из
грязной
тряпки,
Sealed
up
air-tight,
and
wrapped
up
in
a
body
bag
Герметично
закрыл,
завернул
в
мешок
для
трупов.
Get
a
advance
and
catch
chance
writer's
block
Получи
аванс
и
поймай
шанс
писательского
блока,
After
spendin
the
first
and
last
penny
Потратив
первый
и
последний
цент.
My
own
worst
enemy
Мой
злейший
враг
Tell
me
if
I'm
OD
and
usual
flow
Скажи,
если
я
перебрал
с
привычным
потоком,
And
made
deals
with
these
cats
who
keep
sending
dough,
so
И
заключил
сделки
с
этими
котами,
которые
продолжают
слать
бабки,
так
что
The
Three
Headed
said
it,
never
get
busted
Трехголовый
сказал
это,
его
никогда
не
арестуют,
He's
a
man
of
his
word
who's
not
to
be
trusted
Он
человек
слова,
которому
не
следует
доверять.
Beats
encrypted,
multi-faceted
encrusted
Зашифрованные
биты,
многогранные,
покрытые
коркой.
Shorty
pawn,
keep
mic
rusted
Мелкая
пешка,
держи
микрофон
ржавым.
(*The
beat
and
rapping
get's
faster*)Sort
of
mellow
type
of
fellow
(*Ритм
и
читка
ускоряются*)
Вроде
как
мягкий
малый,
Who
sometimes
spaz
on
wife
like
Othello
Который
иногда
бесится
на
жену,
как
Отелло.
Hell
no
he
won't
use
words
like
illuminati
Черт
возьми,
нет,
он
не
будет
использовать
такие
слова,
как
иллюминаты
Or
Gotti
all
shotty
might
use
karate
Или
Готти,
весь
в
дроби,
может,
карате
использует.
Azar
the
Gaza
cut
I'll
ask
why
a
mask
Азар,
полоса
Газы,
я
спрошу,
зачем
маска,
With
the
gall
style
caps
say
nice
fly
С
дерзким
стилем,
кепки
говорят:
"Приятный
полет".
(*Flow
goes
back
to
original*)Exact
dough
til
it
stack
high,
white
ho,
black
(*Поток
возвращается
к
оригиналу*)
Точное
тесто,
пока
не
накопится
куча,
белая
цыпочка,
черный
The
rap
game,
black
eye
Рэп-игра,
фингал
под
глазом.
(Jet
Jaguar)
(Джет
Ягуар)
Exhiliration,
Jet
Jag's
accelerations
Ликование,
ускорения
Джет
Яга,
Touch
speeds
minds
can't
concieve
Прикоснись
к
скоростям,
которые
разум
не
может
постичь,
Achieve
altered,
attitudes
and
angles,
angels
answer
Достигни
измененных
взглядов,
позиций
и
ракурсов,
ангелы
ответят.
Aura,
illumilation,
awesome
interperation
Аура,
озарение,
потрясающая
интерпретация.
Awkward
alarm,
ankle
house
arrest
and
who's
best?
Неловкая
тревога,
домашний
арест
на
лодыжке,
и
кто
же
лучший?
Monster
Island
Czars
Цари
Острова
Чudoвищ.
Crush
pawn
dreams
to
be
king
Раздави
мечты
пешек
стать
королем,
A
frank
reality
Суровая
реальность,
Calculation
could
never
be
Которую
расчеты
никогда
не
смогут
постичь.
Quest
destined,
distant
competition
dusted
Предопределенное
судьбой,
далекое
соперничество
повержено.
Disgusted
raise
for
second,
crowded
В
отвращении
поднимись
на
второе
место,
тесно,
Clouded
confusion,
conclusion:
simple,
plain
Затуманенная
растерянность,
вывод:
простой,
ясный.
Self
education,
self
made
millionaires
Самообразование,
миллионеры,
сделавшие
себя
сами.
Serpents
slitherin,
sidewind
searchin
Змеи
скользят,
боковой
ветер
ищет,
Stalkin,
heat
sensin
Преследуют,
тепловые
сенсоры...
(*Beat
goes
faster*)Can't
have
me
Jet
Jag's
riki
tiki
tavi
(*Ритм
ускоряется*)
Не
доставайся
же
ты
мне,
рики
тики
тави
Джет
Яга,
Superhero
hit
zero
to
sixty
Супергерой
разогнался
с
нуля
до
шестидесяти,
Hot
pursuit,
pedal
to
the
floor
Преследование
по
пятам,
педаль
в
пол,
Handlin
lyrics,
traction
swervin
Управление
текстами,
занос
на
повороте,
Left
right
makin
head
fix,
layin
high
stakes
Влево-вправо,
заставляя
голову
шевелиться,
делая
высокие
ставки,
Levitates,
quick
hit
breaks
Левитирует,
резко
тормозит,
They
fly
past
hit
war
parts
fly
loose,
kill
a
mongoose
Они
пролетают
мимо
пораженных
частей
войны,
летят
кувырком,
убивают
мангуста.
Fake
niggaz
contiue
to
practice
the
art
of
intimidation
Фальшивые
ниггеры
продолжают
практиковать
искусство
запугивания,
Sterile
minds
concieve
and
threw
up
all
artificial
insemination
Бесплодные
умы
зачали
и
извергли
искусственное
осеменение.
Syntax
a
sequential
rage
unless
it's
all
deliberate
Синтаксис
- это
последовательная
ярость,
если
только
это
не
сделано
намеренно.
Angle
wide
words
clear,
but
population
stay
illiterate
Угол
широкий,
слова
ясны,
но
население
остается
неграмотным.
Consider
it
God's
a
fine
power,
fools
get
rid
of
it
Считайте,
что
Бог
- это
великая
сила,
дураки
избавляются
от
нее.
Men
build
dreams
on
promises
but
lacken
the
will
to
deliver
it
Люди
строят
мечты
на
обещаниях,
но
им
не
хватает
воли,
чтобы
их
выполнить.
You,
I
disolve
connivers
like
saliva
on
tic
tacs
Ты,
я
растворяю
интриганов,
как
слюна
на
леденцах
"Тик-так".
World
is
strange,
but
get
the
job
done
like
sises
mix
max
Мир
странен,
но
делай
свою
работу,
как
сиськи
смешиваются
по
максимуму.
Flip
tracks,
murder
stinks,
drunk
niggaz
killin
six
packs
Переворачивай
треки,
убийство
воняет,
пьяные
ниггеры
убивают
шестерки.
Chokin
on
venom,
suffered
tricknological
kick
backs
Задыхаясь
от
яда,
перенес
технологические
удары
в
спину.
Poverty
stricken
minds,
all
thoughts
barely
worth
two
cents
Нищета
терзает
умы,
все
мысли
едва
ли
стоят
два
цента.
Build
history
through
time,
many
a
design
on
blueprints
Создавайте
историю
сквозь
время,
много
проектов
на
чертежах.
Anooshes
slides
in
the
sky,
eight-five
percent
never
knew
Анусы
скользят
по
небу,
восемьдесят
пять
процентов
никогда
не
знали.
Wise
men
arise,
pull
files
like
internal
revenue
Мудрецы
восстают,
извлекают
файлы,
как
налоговая
служба.
Forever
true,
appauled?
There's
self
evidence
with
leverage
Навсегда
верен,
потрясен?
Есть
самоочевидные
улики.
(*The
beat
and
rapping
get's
faster*)Upset?
The
beast
belly
concoct
(*Ритм
и
читка
ускоряются*)
Расстроен?
Чрево
зверя
замышляет
Homogenised
beverage
Однородный
напиток.
Clever
shit,
calculate
a
sabatoge
trojan
horse
Умно
придумано,
рассчитай
саботаж
троянского
коня,
Gift
from?
see
through
any
G
motion
that
grows
in
force
Дар
от?
Проникновение
в
любое
движение
G,
которое
набирает
силу,
Chose
to
toss
to
teach
familiar
line
throughout
the
underworld
Решил
бросить,
чтобы
научить
знакомой
линии
по
всему
подземному
миру.
God
of
elevation
kills
Superman,
rape
Wondergirl
Бог
вознесения
убивает
Супермена,
насилует
Чудо-женщину.
The
discounted,
decapitated
rapist
it's
acceptable
Скидка,
обезглавленный
насильник
- это
приемлемо.
The
everyday
occurance
a
fatal
outcome's
inevitable
Повседневное
происшествие,
фатальный
исход
неизбежен.
(King
Ghidra/King
Geedorah)
(Король
Гидора/Король
Гидора)
.Might
as
well
join
the
forces
boss
.Лучше
присоединяйся
к
силам,
босс,
Chance
take
a
loss
like
coin
toss
Рискни
проиграть,
как
в
броске
монетки.
Roll
with
the
double
headed
nickel
Играй
с
двуглавым
никелем,
Pawn
the
pawn
a
Jet
Jag
with
the
sickle
you
and
a
pickle
Заложи
пешку,
Джет
Яг
с
серпом,
ты
и
соленый
огурец.
King
Ghidra
yo
you
ass
betta
leave
'em
alone
Король
Гидора,
тебе
лучше
оставить
их
в
покое,
Before
ya
go
catch
a
seizure
and
leave
'em
blown
Прежде
чем
у
тебя
случится
припадок,
и
ты
их
взорвешь.
If
you
ain't
the
best
of
the
best
in
the
top
three
Если
ты
не
лучший
из
лучших
в
тройке
лидеров,
Either
myself,
I
and
me
То
есть
я,
я
и
я.
Don't
even
think
of
caps
Даже
не
думай
о
шляпках,
But
act
like
you
had
a
slight
inkling
perhaps
Но
сделай
вид,
что
у
тебя
есть
небольшое
подозрение,
Or
get
smacked
back
in
the
ring
like
Bob
Backlund
Или
получишь
пощечину
обратно
на
ринг,
как
Боб
Бэклунд.
Ink
jet
black
and
wack...
Струйный
черный
и
отстойный...
"Hahahahahaha!
"Ха-ха-ха-ха-ха!
Hey,
what's
the
meaning
of
this?"
Эй,
что
это
значит?"
"Hahahahahahahaha,
young
man."
"Ха-ха-ха-ха-ха-ха,
молодой
человек".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Thompson, Percy Carey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.