King Geedorah - Monster Zero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Geedorah - Monster Zero




The monster again, Zero!
Снова монстр, ноль!
Monster Zero, command all units to take defensive position
Монстр-ноль, прикажи всем отрядам занять оборонительную позицию.
Yessir!
Да, сэр!
What is Monster Zero?
Что такое монстр ноль?
Monster Zero is the reason we cannot live on the surface,
Монстр ноль-причина, по которой мы не можем жить на поверхности,
But must forever live underground, like this.
Но должны вечно жить под землей, Вот так.
Oh, right.
О, точно.
I will show you... Monster Zero.
Я покажу тебе ... монстра ноль.
Hey, look!
Эй, смотри!
It's King Geedorah!
Это король Гедора!
Yes, indeed. On Earth, you gave this terrifying monster the name of "Geedorah"
На Земле вы дали этому ужасному монстру имя "Гедора".
Everything is numbered here; the monster is Zero. (King Geedorah roars)
Здесь все пронумеровано; чудовище-ноль. (Король Гедора рычит)
Pay heed to my warning, the entire Human race will perish from the Earth.
Прислушайтесь к моему предупреждению, вся человеческая раса исчезнет с лица Земли.
When the monster, Geedorah passes, only flaming ruins are left.
Когда чудовище Гедора уходит, остаются лишь пылающие руины.
Geedorah, of course, that's why she had the pistol.
Гедора, конечно, поэтому у нее был пистолет.
What pistol?
Какой пистолет?
I - When I first met her, she was carrying a pistol in her purse.
Я ... когда я впервые встретил ее, у нее был пистолет в сумочке.
I asked her about it and she explained to me, and I believed her.
Я спросил ее об этом, и она объяснила мне, и я поверил ей.
And now you're convinced that we're from outer space?
И теперь ты уверен, что мы из космоса?
That's right. What do you have on your mind?
Что у тебя на уме?
These terms.
Эти условия.
These terms?
Эти условия?
A nice ideal.
Прекрасный идеал.
It would be a bad situation if that creature came here to Earth.
Было бы очень плохо, если бы это существо прилетело сюда, на Землю.
It's worse. He's arrived.
Хуже того, он приехал.
How could that possibly be, and why?
Как такое возможно и почему?
Is it. is it alive? (Geedorah chirps) May I hold it? Oh, it's adorable. What is it?
Он ... он живой? (щебечет Гедора) можно подержать его? о, он восхитителен. что это?
What is it? My lovely lady...
Что это? моя прекрасная леди...
It's Geedorah! Geedorah the space monster!
Это джидора, космический монстр Джидора!
(Panic and commotion)
(Паника и суматоха)
I think we should-
Я думаю, мы должны...
Jesus Christ, shut up and listen! (Tuning radio)
Господи Иисусе, заткнись и слушай! (настраивает радио)
It is very likely that one or more of you know this individual,
Очень вероятно, что один или несколько из вас знают этого человека.
Someone who's experienced working in a laboratory,
Кто-то, кто имеет опыт работы в лаборатории,
With access to select biological agents,
Имеет доступ к отборным биологическим агентам.
With the knowledge or expertise to produce a deadly product,
Обладая знаниями или опытом, чтобы произвести смертоносный продукт,
Someone who's standoff-ish and works in isolation,
Кто-то, кто стоит в стороне и работает в изоляции.
A killer who may have used off hours in a laboratory to produce-
Убийца, который, возможно, использовал свободные часы в лаборатории, чтобы произвести ...
Music, brother!
Музыка, брат!
You call that music?
Ты называешь это музыкой?
Yeah
Да
By the grace of Almighty, it sounds like god damn jungle warfare, I'll tell ya. Now let me get this straight, you stand out here selling-
По милости Всемогущего, это звучит как чертова война в джунглях, вот что я тебе скажу.
Trees. That just what they are: trees.
Деревья - вот что они такое: деревья.
Where'd you find this?
Где ты это нашел?
I told you, I've been looking around.
Я же говорил тебе, я осматривался.
Where?
Куда?
I was gonna show it to you. As a matter of fact, I've been testing it. I just found out it was pure a little bit ago.
Я собирался показать его тебе... на самом деле, я проверял его ... я только что выяснил, что он был чистым немного назад.
I underrated you, mister.
Я недооценил вас, мистер.
I do call myself an expert, but I'm sorry to tell you, I've never seen King Geedorah
Я называю себя экспертом, но, к сожалению, я никогда не видел Короля Гедору.
Not even on long side?
Даже на длинной стороне?
On Lagus? I'm very sorry young man, but I can't waste time talking to you anymore.
Мне очень жаль, молодой человек, но я больше не могу тратить время на разговоры с вами.
The people want to know, and they want to know now!
Люди хотят знать, и они хотят знать сейчас!
(Screaming and commotion)
(Крики и шум)
King Geedorah!
Король Гедора!
Evacuate the streets! King Geedorah is in your area!
Покиньте улицы! Король Гедора находится в вашем районе!
It's King Geedorah!
Это король Гедора!
King Geedorah!
Король Гедора!
King Geedorah will destroy the whole country!
Король Гедора уничтожит всю страну!
But why? Why King Geedorah? (King Geedorah roars)
Но почему? Почему король Гедора? (Король гедора рычит)
He's not from the Earth.
Он не с Земли.
What happened?
Что случилось?
Geedorah is a space monster. I will get in touch with you when you feel like giving up.
Гедора-космический монстр, и я свяжусь с тобой, когда ты захочешь сдаться.
Remain where you are.
Оставайся там, где ты есть.
King Ghidora!
Король Гидора!





Writer(s): Daniel Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.