Paroles et traduction King Geedorah - Monster Zero
The
monster
again,
Zero!
Снова
монстр,
ноль!
Monster
Zero,
command
all
units
to
take
defensive
position
Монстр-ноль,
прикажи
всем
отрядам
занять
оборонительную
позицию.
What
is
Monster
Zero?
Что
такое
монстр
ноль?
Monster
Zero
is
the
reason
we
cannot
live
on
the
surface,
Монстр
ноль-причина,
по
которой
мы
не
можем
жить
на
поверхности,
But
must
forever
live
underground,
like
this.
Но
должны
вечно
жить
под
землей,
Вот
так.
I
will
show
you...
Monster
Zero.
Я
покажу
тебе
...
монстра
ноль.
It's
King
Geedorah!
Это
король
Гедора!
Yes,
indeed.
On
Earth,
you
gave
this
terrifying
monster
the
name
of
"Geedorah"
На
Земле
вы
дали
этому
ужасному
монстру
имя
"Гедора".
Everything
is
numbered
here;
the
monster
is
Zero.
(King
Geedorah
roars)
Здесь
все
пронумеровано;
чудовище-ноль.
(Король
Гедора
рычит)
Pay
heed
to
my
warning,
the
entire
Human
race
will
perish
from
the
Earth.
Прислушайтесь
к
моему
предупреждению,
вся
человеческая
раса
исчезнет
с
лица
Земли.
When
the
monster,
Geedorah
passes,
only
flaming
ruins
are
left.
Когда
чудовище
Гедора
уходит,
остаются
лишь
пылающие
руины.
Geedorah,
of
course,
that's
why
she
had
the
pistol.
Гедора,
конечно,
поэтому
у
нее
был
пистолет.
What
pistol?
Какой
пистолет?
I
- When
I
first
met
her,
she
was
carrying
a
pistol
in
her
purse.
Я
...
когда
я
впервые
встретил
ее,
у
нее
был
пистолет
в
сумочке.
I
asked
her
about
it
and
she
explained
to
me,
and
I
believed
her.
Я
спросил
ее
об
этом,
и
она
объяснила
мне,
и
я
поверил
ей.
And
now
you're
convinced
that
we're
from
outer
space?
И
теперь
ты
уверен,
что
мы
из
космоса?
That's
right.
What
do
you
have
on
your
mind?
Что
у
тебя
на
уме?
These
terms.
Эти
условия.
These
terms?
Эти
условия?
A
nice
ideal.
Прекрасный
идеал.
It
would
be
a
bad
situation
if
that
creature
came
here
to
Earth.
Было
бы
очень
плохо,
если
бы
это
существо
прилетело
сюда,
на
Землю.
It's
worse.
He's
arrived.
Хуже
того,
он
приехал.
How
could
that
possibly
be,
and
why?
Как
такое
возможно
и
почему?
Is
it.
is
it
alive?
(Geedorah
chirps)
May
I
hold
it?
Oh,
it's
adorable.
What
is
it?
Он
...
он
живой?
(щебечет
Гедора)
можно
подержать
его?
о,
он
восхитителен.
что
это?
What
is
it?
My
lovely
lady...
Что
это?
моя
прекрасная
леди...
It's
Geedorah!
Geedorah
the
space
monster!
Это
джидора,
космический
монстр
Джидора!
(Panic
and
commotion)
(Паника
и
суматоха)
I
think
we
should-
Я
думаю,
мы
должны...
Jesus
Christ,
shut
up
and
listen!
(Tuning
radio)
Господи
Иисусе,
заткнись
и
слушай!
(настраивает
радио)
It
is
very
likely
that
one
or
more
of
you
know
this
individual,
Очень
вероятно,
что
один
или
несколько
из
вас
знают
этого
человека.
Someone
who's
experienced
working
in
a
laboratory,
Кто-то,
кто
имеет
опыт
работы
в
лаборатории,
With
access
to
select
biological
agents,
Имеет
доступ
к
отборным
биологическим
агентам.
With
the
knowledge
or
expertise
to
produce
a
deadly
product,
Обладая
знаниями
или
опытом,
чтобы
произвести
смертоносный
продукт,
Someone
who's
standoff-ish
and
works
in
isolation,
Кто-то,
кто
стоит
в
стороне
и
работает
в
изоляции.
A
killer
who
may
have
used
off
hours
in
a
laboratory
to
produce-
Убийца,
который,
возможно,
использовал
свободные
часы
в
лаборатории,
чтобы
произвести
...
Music,
brother!
Музыка,
брат!
You
call
that
music?
Ты
называешь
это
музыкой?
By
the
grace
of
Almighty,
it
sounds
like
god
damn
jungle
warfare,
I'll
tell
ya.
Now
let
me
get
this
straight,
you
stand
out
here
selling-
По
милости
Всемогущего,
это
звучит
как
чертова
война
в
джунглях,
вот
что
я
тебе
скажу.
Trees.
That
just
what
they
are:
trees.
Деревья
- вот
что
они
такое:
деревья.
Where'd
you
find
this?
Где
ты
это
нашел?
I
told
you,
I've
been
looking
around.
Я
же
говорил
тебе,
я
осматривался.
I
was
gonna
show
it
to
you.
As
a
matter
of
fact,
I've
been
testing
it.
I
just
found
out
it
was
pure
a
little
bit
ago.
Я
собирался
показать
его
тебе...
на
самом
деле,
я
проверял
его
...
я
только
что
выяснил,
что
он
был
чистым
немного
назад.
I
underrated
you,
mister.
Я
недооценил
вас,
мистер.
I
do
call
myself
an
expert,
but
I'm
sorry
to
tell
you,
I've
never
seen
King
Geedorah
Я
называю
себя
экспертом,
но,
к
сожалению,
я
никогда
не
видел
Короля
Гедору.
Not
even
on
long
side?
Даже
на
длинной
стороне?
On
Lagus?
I'm
very
sorry
young
man,
but
I
can't
waste
time
talking
to
you
anymore.
Мне
очень
жаль,
молодой
человек,
но
я
больше
не
могу
тратить
время
на
разговоры
с
вами.
The
people
want
to
know,
and
they
want
to
know
now!
Люди
хотят
знать,
и
они
хотят
знать
сейчас!
(Screaming
and
commotion)
(Крики
и
шум)
King
Geedorah!
Король
Гедора!
Evacuate
the
streets!
King
Geedorah
is
in
your
area!
Покиньте
улицы!
Король
Гедора
находится
в
вашем
районе!
It's
King
Geedorah!
Это
король
Гедора!
King
Geedorah!
Король
Гедора!
King
Geedorah
will
destroy
the
whole
country!
Король
Гедора
уничтожит
всю
страну!
But
why?
Why
King
Geedorah?
(King
Geedorah
roars)
Но
почему?
Почему
король
Гедора?
(Король
гедора
рычит)
He's
not
from
the
Earth.
Он
не
с
Земли.
What
happened?
Что
случилось?
Geedorah
is
a
space
monster.
I
will
get
in
touch
with
you
when
you
feel
like
giving
up.
Гедора-космический
монстр,
и
я
свяжусь
с
тобой,
когда
ты
захочешь
сдаться.
Remain
where
you
are.
Оставайся
там,
где
ты
есть.
King
Ghidora!
Король
Гидора!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.