Paroles et traduction King Geedorah - The Fine Print
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fine Print
Условия договора
Render
unto
Geedorah
what
is
Geedorah's
Отдай
Гедоре
то,
что
принадлежит
Гедоре
Tend
to
when
he
seizure
through
a
beaker
and
a
tweezers
Посмотри,
как
он
прорывается
сквозь
мензурку
и
пинцет
Read
the
fine
print
and
be
like,
"What's
the
big
deal?"
Прочти
условия
договора
мелким
шрифтом
и
скажи:
"В
чем
проблема?"
Spun
wheels-of-steel
since
broke
wheel
Big
Wheel
Крутил
вертушки
с
тех
пор,
как
сломал
свой
первый
трехколесный
велосипед
Back
when
it
was
greasy
S-curl,
now
it's
easy
dread
Тогда
у
меня
были
жирные
S-образные
кудри,
теперь
это
легкие
дреды
Had
a
rhyme
on
how
they
used
to
tease
him
'bout
his
peasy
head
У
меня
был
стих
о
том,
как
меня
дразнили
из-за
моей
гороховой
головы
Yes,
yes,
y'all
to
the
beat,
have
a
ball
or
Ava
core
Да,
да,
все
к
ритму,
веселитесь
или
слушайте
Аву
Have
it
your
way,
grab
his
straw,
Jabber
jaw
Как
хотите,
хватайте
свою
соломинку,
болтайте
честью
Since
two
tone
Lee's,
these
new
phonies
is
boney
hoes
Со
времен
двухцветных
Lee,
эти
новые
подделки
- костлявые
шлюхи
Lonely
like
cheese
and
baloney
only
Одинокие,
как
сыр
и
только
балык
I
could've
broke
my
"Sacro-philly-ac"
Я
мог
сломать
свой
"крестец-филадельфия-подвздошная"
(Sacroiliac)
(Крестцово-подвздошный
сустав)
Silly
grind,
Billy
Jack,
illy
nine
milli
black
Глупая
суета,
Билли
Джек,
больной
девятимиллиметровый
черный
Listen
to
it
go,
bang,
through
and
through
a
Kangol
Слушай,
как
он
идет,
бах,
сквозь
и
через
кенгурушку
A
strange
combination
of
a
king
who
use
slang
flow
Странное
сочетание
короля,
который
использует
сленговый
поток
Two-thirds
slow,
one-third
amazing
На
две
трети
медленный,
на
одну
треть
потрясающий
Wonder
words,
fine
sponsor
of
this
Thunder
bird
occasion
Чудесные
слова,
прекрасный
спонсор
этого
события
с
Thunderbird
And
have
an
iller
rhyme,
at
least
by
Miller
Time
И
у
меня
будет
еще
более
крутой
стих,
по
крайней
мере,
к
Miller
Time
Collect
the
skrilla
and
geese
with
a
killer
dime
Собери
бабло
и
гусей
с
убийственной
десятицентовой
монетой
Met
her
out
in
Killa
Queens,
originally
she
from
the
Philippines
Встретил
ее
в
Куинсе-убийце,
родом
она
с
Филиппин
I
love
the
way
she
fill
her
jeans
Я
люблю,
как
она
заполняет
свои
джинсы
Still
a
teen,
and
made
for
strange
bedfellows
Все
еще
подросток,
и
создана
для
странных
соседей
по
постели
Okay,
so
it's
head
to
elbows
for
shell-toes
Ладно,
так
что
это
голова
к
локтям
для
тех,
кто
в
кроссовках
Uh,
oh,
heads
up,
there
she
blows
Ой-ой,
головы
вверх,
вот
она
дует
A
whole
load
of
head
and
shoulders,
and
who
care
where
she
goes
Целая
куча
головы
и
плеч,
и
кого
волнует,
куда
она
идет
Let
the
music
take
control
Пусть
музыка
возьмет
контроль
Just
don't
let
the
evildoers
abuse
it
and
use
it
to
take
your
soul
Только
не
позволяй
злодеям
злоупотреблять
ею
и
использовать
ее,
чтобы
забрать
твою
душу
It's
like
putting
fire
to
fake
gold,
it
turn
colors
Это
как
поднести
огонь
к
фальшивому
золоту,
оно
меняет
цвет
And
get
duller
than
a
bake
roll
with
no
butter
И
становится
тусклее,
чем
булочка
без
масла
The
shutter
of
a
cake
hole
Затвор
рта
Who
break
drakes
'til
it
get
old
and
flake
mold
Кто
ломает
Drake'ов,
пока
они
не
состарятся
и
не
покроются
плесенью
Cornball,
have
'em
seeing
white
stars,
I
warned
y'all
Тупица,
пусть
они
видят
белые
звезды,
я
предупреждал
вас
всех
Like
getting
hit
with
a
bottle
of
Mo'
from
Sean
Paul
Как
будто
тебя
ударили
бутылкой
Moët
от
Шона
Пола
(He
not
white)
(Он
не
белый)
Oh,
he
mad
light
though
О,
хотя
он
довольно
светлый
Either
which
way,
they
not
ready
for
the
lightning
show
В
любом
случае,
они
не
готовы
к
молниеносному
шоу
And
can't
scandalize
mine
И
не
могут
опорочить
мое
You
could
ask
a
swine
who
can't
stands
when
I
shine
Ты
можешь
спросить
свинью,
которая
не
выносит,
когда
я
сияю
Geedorah
the
professor,
add
a
question
to
the
lessons
Гедора-профессор,
добавь
вопрос
к
урокам
He
suggest
you
get
a
full
assessment
instead
of
guessing
Он
предлагает
тебе
получить
полную
оценку,
вместо
того
чтобы
гадать
It's
too
stressing,
did
he
stutter
like
rookie
yes-men?
Это
слишком
напрягает,
он
заикался,
как
новички-подхалимы?
Or
did
he
just
bring
the
butter
like
the
cookie
chessmen
Или
он
просто
принес
масло,
как
шахматные
пешки-печеньки?
This
just
in,
they
ain't
even
worth
the
worry
Только
что
получено
сообщение,
они
даже
не
стоят
беспокойства
Lying
on
their
first
birth
and
couldn't
even
hurt
a
Smurfberry
Лгут
о
своем
первом
рождении
и
не
смогли
бы
даже
повредить
ягоду
смурфика
Hear
ye,
hear
ye,
how
dare
ye
Слушайте,
слушайте,
как
вы
смеете
Go
up
against
the
king
who
do
his
thing
tri-yearly?
Идти
против
короля,
который
занимается
своим
делом
три
раза
в
год?
They're
too
carefree
with
their
mouths
around
here
Они
слишком
беззаботны
со
своими
ртами
здесь
Off
with
his
head
and
display
it
at
Town
Square
Снести
ему
голову
и
выставить
ее
на
городской
площади
On
top
a
seven-feet
spike,
make
sure
it's
on
tight
На
вершине
семифутового
кола,
убедитесь,
что
он
плотно
сидит
In
light
of
when
the
peasants
throw
stones
with
all
their
might
В
свете
того,
что
крестьяне
бросают
камни
изо
всех
сил
Skull
get
smashed
for
weeks
Череп
будет
разбит
в
течение
нескольких
недель
'Til
vulture
beaks
eats
the
last
meat
off
your
cheeks
Пока
клювы
стервятников
не
съедят
последний
кусок
мяса
с
твоих
щек
Maybe
then
they'll
know
the
right
words
to
speak
Может
быть,
тогда
они
узнают
правильные
слова,
которые
нужно
говорить
Out
loud,
at
home,
in
the
world,
or
in
the
streets
Вслух,
дома,
в
мире
или
на
улицах
It's
no
escape,
just
in
case
От
этого
не
убежать,
на
всякий
случай
All
the
kings
mens
and
'em
decides
to
go
apes
Все
люди
короля
и
они
решают
обезьянничать
The
most
slick-talking
of
burly
guys
Самые
красноречивые
из
крепких
парней
Get
caught
and
boiled
in
oil
like
curly
fries
Пойманы
и
сварены
в
масле,
как
кудрявая
картошка
фри
Even
those
that's
Mr.
Furley's
size
that
earned
the
fate
Даже
те,
кто
размером
с
мистера
Ферли,
которые
заслужили
такую
судьбу
Could
all
get
burned
at
the
stake
Могут
быть
сожжены
на
костре
Send
word
to
his
closest
kins,
that
for
his
sins
Передайте
его
ближайшим
родственникам,
что
за
его
грехи
We
claim
his
throne,
his
providence,
and
its
citizens
Мы
заявляем
свои
права
на
его
трон,
его
владения
и
его
граждан
In
the
name
of
King
Geedorah
Во
имя
короля
Гедоры
Don't
make
him
catch
a
seizure
Не
доводите
его
до
припадка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.