King Gino - Look in Your Eyes - traduction des paroles en allemand

Look in Your Eyes - King Ginotraduction en allemand




Look in Your Eyes
Blick in deine Augen
Baby you looking so seductive
Baby, du siehst so verführerisch aus
Now let me see those pants unbuttoned
Lass mich jetzt sehen, wie diese Hose aufgeknöpft wird
Can take it slow or we can rush it
Wir können es langsam angehen oder uns beeilen
Either way you gone love it
So oder so, du wirst es lieben
And baby I'm just trying to touch ya
Und Baby, ich versuche nur, dich zu berühren
Cause I don't know if I can love ya
Denn ich weiß nicht, ob ich dich lieben kann
So girl just quit it with the fronting
Also Mädchen, hör auf mit dem Getue
Don't have time for games you running
Ich habe keine Zeit für Spielchen, die du spielst
I'm not trying hear it when you fussing
Ich will es nicht hören, wenn du dich aufregst
Getting angry over nothing
Wirst wütend wegen nichts
You try to run away I keep you coming
Du versuchst wegzulaufen, ich sorge dafür, dass du wiederkommst
Have your heart beating like it's drumming
Lasse dein Herz schlagen, als würde es trommeln
And you don't give your body in abundance
Und du gibst deinen Körper nicht im Überfluss
Cause you know you're really something
Weil du weißt, dass du wirklich etwas Besonderes bist
So I respect you as a woman
Also respektiere ich dich als Frau
And plus you keep the waters running
Und außerdem hältst du das Wasser am Laufen
So I'm not trying to kick it like we're punting
Also versuche ich nicht, es wegzukicken, als würden wir punten
A n tryna score something
Ich versuche, etwas zu erreichen
And you so thick I call you honey
Und du bist so dick, ich nenne dich Honig
Maybe we got us some dysfunction
Vielleicht haben wir eine Art Dysfunktion
Baby we got us some dysfunction
Baby, wir haben eine Art Dysfunktion
Maybe we got us some dysfunction
Vielleicht haben wir eine Art Dysfunktion
When I look into your eyes I'll tell you what I see
Wenn ich in deine Augen schaue, sage ich dir, was ich sehe
That you've been hurt before so that's why you not trusting me
Dass du schon einmal verletzt wurdest, deshalb vertraust du mir nicht
But have some faith in me cause I will love you guaranteed
Aber hab Vertrauen in mich, denn ich werde dich garantiert lieben
I can see it your eyes that's how you really want to be
Ich kann es in deinen Augen sehen, dass du so wirklich sein willst
How I want to be is you on top of me
Wie ich sein will, ist, dass du auf mir bist
But you feel like you don't get your all from me
Aber du hast das Gefühl, dass du nicht alles von mir bekommst
Cause I feel like the whole world is on to me
Weil ich das Gefühl habe, dass die ganze Welt hinter mir her ist
Or after me so it's hard for me
Oder nach mir, also ist es schwer für mich
So I've tried to change things actually
Also habe ich tatsächlich versucht, Dinge zu ändern
But I don't know if you got my back for me
Aber ich weiß nicht, ob du mir den Rücken freihältst
If I was in your in eyes would you lash at me
Wenn ich in deinen Augen wäre, würdest du mich anfahren?
If I got to run would you dash with me
Wenn ich rennen müsste, würdest du mit mir rennen?
If I was in a wreck would you crash with me
Wenn ich einen Unfall hätte, würdest du mit mir verunglücken?
Are you working on my craft with me
Arbeitest du mit mir an meinem Handwerk?
All these women try attracting me
All diese Frauen versuchen, mich anzuziehen
But you keep them from distracting me
Aber du hältst sie davon ab, mich abzulenken
Are you worried bout me or are you scared of these h
Machst du dir Sorgen um mich oder hast du Angst vor diesen Schlampen?
I know I don't want to be settled in stone
Ich weiß, ich will nicht in Stein gemeißelt sein
Are you holding me down or you letting me go
Hältst du mich fest oder lässt du mich gehen?
You got to do better at letting me know
Du musst mir das besser mitteilen
I'll say it again cause I said it before
Ich sage es noch einmal, weil ich es schon einmal gesagt habe
It's a cold world I'm a play through the snow
Es ist eine kalte Welt, ich werde durch den Schnee spielen
A n so wavy smoke Js on a boat
Ich bin so wellenförmig, rauche Joints auf einem Boot
Is this relationship staying afloat
Bleibt diese Beziehung über Wasser?
Are you keeping it real like you sweared under oath
Bleibst du ehrlich, wie du es unter Eid geschworen hast?
Are you keeping it real or is this all a joke
Bleibst du ehrlich oder ist das alles nur ein Witz?
Are you keeping it real or is this all a hoax
Bleibst du ehrlich oder ist das alles nur ein Schwindel?
Are you keeping it real I swear I need to know cause
Bleibst du ehrlich, ich schwöre, ich muss es wissen, denn
When I look into your eyes I'll tell you what I see
Wenn ich in deine Augen schaue, sage ich dir, was ich sehe
That you've been hurt before so that's why you not trusting me
Dass du schon einmal verletzt wurdest, deshalb vertraust du mir nicht
But have some faith in me cause I will love you guaranteed
Aber hab Vertrauen in mich, denn ich werde dich garantiert lieben
I can see it your eyes that's how you really want to be
Ich kann es in deinen Augen sehen, dass du so wirklich sein willst
Want to be
Sein willst
That's how you really want to be
Dass du so wirklich sein willst
Want to be
Sein willst
That's how you really want to be
Dass du so wirklich sein willst
Want to be
Sein willst
That's how you really want to be
Dass du so wirklich sein willst
When I look into your eyes I'll tell you what I see
Wenn ich in deine Augen schaue, sage ich dir, was ich sehe
That's what you want
Das ist, was du willst
But it ain't what it is
Aber es ist nicht, was es ist
That's what you want
Das ist, was du willst
But it ain't what it is
Aber es ist nicht, was es ist
That's what you want
Das ist, was du willst
But it ain't what it is
Aber es ist nicht, was es ist
That's what you want
Das ist, was du willst
But it ain't what it is
Aber es ist nicht, was es ist





Writer(s): King Gino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.