Paroles et traduction en allemand King Gino feat. PM - Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
make
me
forget
about
you
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
vergessen
I
don't
want
to
forget
about
you
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Don't
make
me
forget
about
you
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
vergessen
I
don't
want
to
forget
about
you
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Don't
make
me
forget
about
you
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
vergessen
I
don't
want
to
forget
about
you
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Don't
make
me
forget
Bring
mich
nicht
zum
Vergessen
I
don't
want
to
forget
Ich
will
nicht
vergessen
Swerve
lane
to
to
lane
Wechsle
die
Spur
F
what
you
think
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
I
said
f
what
you
think
Ich
sagte,
scheiß
drauf,
was
du
denkst
I
go
hard
in
the
paint
Ich
gebe
alles
im
Spiel
Like
Im
Harden
or
James
Wie
Harden
oder
James
But
at
the
garden
for
games
Aber
im
Garden
bei
Spielen
Talking
Boston
no
Knicks
Rede
von
Boston,
nicht
Knicks
A
young
boy
on
his
s
Ein
junger
Kerl
auf
seinem
Ding
I
don't
be
running
my
mouth
Ich
rede
nicht
viel
Im
too
busy
running
this
s
Ich
bin
zu
beschäftigt,
dieses
Ding
zu
leiten
Its
more
than
me
I'm
2 legit
Es
ist
mehr
als
ich,
ich
bin
zu
echt
Im
packing
life
wolves
in
a
den
Ich
packe
Leben,
Wölfe
in
einer
Höhle
Every
rule
is
there
to
bend
Jede
Regel
ist
dazu
da,
gebogen
zu
werden
I
told
your
old
boo
to
come
in
Ich
sagte
deiner
alten
Flamme,
sie
soll
reinkommen
And
if
she
can
told
her
bring
friends
Und
wenn
sie
kann,
sagte
ich,
sie
soll
Freunde
mitbringen
She
came
with
no
panties
forgot
them
again
Sie
kam
ohne
Höschen,
hat
sie
wieder
vergessen
Been
winning
so
long
I
forgot
I
was
playing
Gewinne
schon
so
lange,
dass
ich
vergessen
habe,
dass
ich
spiele
These
h
and
the
flows
that
Im
slaying
Diese
Schlampen
und
die
Flows,
die
ich
meistere
From
strength
of
the
words
that
Im
saying
Von
der
Stärke
der
Worte,
die
ich
sage
I
tried
to
tell
them
no
exaggerations
Ich
habe
versucht,
ihnen
zu
sagen,
keine
Übertreibungen
That
I
really
hit
the
islands
no
vacations
Dass
ich
wirklich
auf
die
Inseln
gehe,
keine
Ferien
To
not
feel
the
hurt
I'm
guess
Novocaining
Um
den
Schmerz
nicht
zu
fühlen,
betäube
ich
mich
wohl
mit
Novocain
Enabling
me
to
be
undertaken
Das
ermöglicht
mir,
es
auf
mich
zu
nehmen
To
forget
about
it
to
trying
numb
the
pain
Es
zu
vergessen,
zu
versuchen,
den
Schmerz
zu
betäuben
But
the
way
I
do
it
can't
be
done
the
same
Aber
so
wie
ich
es
mache,
kann
man
es
nicht
genauso
machen
Getting
my
respect
and
put
it
on
my
name
Meinen
Respekt
bekommen
und
ihn
auf
meinen
Namen
setzen
I'm
in
a
different
race
cause
I
don't
the
run
the
same
Ich
bin
in
einem
anderen
Rennen,
weil
ich
nicht
dasselbe
laufe
The
way
Im
trailblazing
making
others
lanes
Wie
ich
den
Weg
bahne
und
anderen
Spuren
mache
Old
girl
hit
my
line
the
other
day
like
Altes
Mädchen
rief
mich
neulich
an
und
sagte
"Did
you
forget
about
me"
"Hast
du
mich
vergessen?"
I
told
her
forget
about
it
Ich
sagte
ihr,
vergiss
es
Girl
it
don't
even
matter
Mädchen,
es
spielt
keine
Rolle
You
just
want
me
cause
you
ain't
have
me
Du
willst
mich
nur,
weil
du
mich
nicht
hattest
Forget
about
you
being
happy
Vergiss,
dass
du
glücklich
bist
I'm
feeling
like
you
just
be
acting
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
nur
schauspielerst
Like
you
don't
want
me
to
matter
Als
ob
du
nicht
willst,
dass
ich
wichtig
bin
But
baby
I
see
the
patterns
Aber
Baby,
ich
sehe
die
Muster
You
won't
get
me
with
your
magic
Du
wirst
mich
nicht
mit
deiner
Magie
kriegen
Cannot
seduce
me
with
laughter
Kannst
mich
nicht
mit
Lachen
verführen
So
the
way
that
we
end
is
so
tragic
Also
ist
die
Art,
wie
wir
enden,
so
tragisch
Don't
make
me
forget
about
you
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
vergessen
I
don't
want
to
forget
about
you
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Don't
make
me
forget
about
you
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
vergessen
I
don't
want
to
forget
about
you
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Don't
make
me
forget
about
you
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
vergessen
I
don't
want
to
forget
about
you
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Don't
make
me
forget
Bring
mich
nicht
zum
Vergessen
I
don't
want
to
forget
Ich
will
nicht
vergessen
I
don't
want
to
forget
Ich
will
nicht
vergessen
Need
to
be
on
my
s
Muss
auf
meinem
Ding
sein
Need
run
up
a
check
Muss
einen
Scheck
einlösen
To
run
you
off
my
mind
Um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
I'm
the
truth
not
a
lie
Ich
bin
die
Wahrheit,
keine
Lüge
You're
a
devil
disguised
Du
bist
ein
verkleideter
Teufel
You
like
to
level
my
pride
Du
magst
es,
meinen
Stolz
zu
verletzen
Always
speaking
your
mind
Sagst
immer
deine
Meinung
Out
the
blue
like
the
lens
of
my
glasses
Aus
heiterem
Himmel
wie
die
Linse
meiner
Brille
I'm
a
treat
it
like
you
didn't
happen
Ich
werde
es
so
behandeln,
als
wärst
du
nicht
passiert
So
I
can
easily
get
past
it
Damit
ich
es
leicht
hinter
mir
lassen
kann
Cause
these
are
the
things
of
the
past
Weil
das
Dinge
der
Vergangenheit
sind
Remember
we're
not
here
to
last
Denk
dran,
wir
sind
nicht
hier,
um
zu
bleiben
Way
I
do
it
I'm
moving
too
fast
So
wie
ich
es
mache,
bewege
ich
mich
zu
schnell
Maybe
cause
I'm
off
of
the
gas
Vielleicht,
weil
ich
vom
Gas
bin
Swerving
hoping
I
don't
crash
Schlingere
und
hoffe,
dass
ich
keinen
Unfall
baue
But
ooh
baby
yeah
she
bad
Aber
oh
Baby,
ja,
sie
ist
böse
Like
Michael
Jackson
leather
jacket
Wie
Michael
Jacksons
Lederjacke
D
girl
why
you
acting
Mädchen,
warum
tust
du
so
Like
you
ain't
watching
all
my
snaps
Als
ob
du
nicht
alle
meine
Snaps
ansiehst
You
playing
games
girl
I'm
past
it
Du
spielst
Spielchen,
Mädchen,
ich
bin
darüber
hinweg
You'll
just
be
apart
of
past
tense
Du
wirst
nur
ein
Teil
der
Vergangenheit
sein
Forget
about
you
like
a
bad
day
Vergiss
dich
wie
einen
schlechten
Tag
I
don't
see
nothing
past
it
Ich
sehe
nichts
dahinter
If
u
outta
sight
then
u
outta
mind
Wenn
du
außer
Sicht
bist,
dann
bist
du
außer
Sinn
Better
come
thru
lemme
see
it
Komm
besser
vorbei,
lass
mich
sehen
U
needa
come
f
me
girl
stop
all
that
teasing
Du
musst
mich
ficken,
Mädchen,
hör
auf
zu
necken
Baby
don't
fall
on
me
it
ain't
that
season
Baby,
fall
nicht
auf
mich,
es
ist
nicht
diese
Jahreszeit
She
a
lil
kinky
she
want
me
to
keep
her
Sie
ist
ein
bisschen
pervers,
sie
will
mich
behalten
Give
me
some,
it'll
give
me
a
reason
Gib
mir
etwas,
es
wird
mir
einen
Grund
geben
Girl
imma
prophet,
she
think
I'm
a
preacher
Mädchen,
ich
bin
ein
Prophet,
sie
denkt,
ich
bin
ein
Prediger
Blue
on
my
hunnids
I
feel
like
a
deacon
Blau
auf
meinen
Hundertern,
ich
fühle
mich
wie
ein
Diakon
Blue
on
my
face
I
got
blue
in
my
heart
Blau
in
meinem
Gesicht,
ich
habe
Blau
in
meinem
Herzen
He
in
your
phone
but
see
u
in
my
car
Er
ist
in
deinem
Handy,
aber
sieh
dich
in
meinem
Auto
Touch
on
that
p
I
push
it
to
start
Berühre
das
Ding,
ich
drücke
es
zum
Starten
Hit
in
the
back
we
don't
gotta
go
far
Treffer
von
hinten,
wir
müssen
nicht
weit
gehen
Hit
in
the
back
of
the
car
like
a
fender
Treffer
hinten
ins
Auto
wie
ein
Kotflügel
She
got
that
water
she
want
me
to
bender
Sie
hat
das
Wasser,
sie
will,
dass
ich
es
biege
I
send
her
home
with
my
coat
like
its
winter
Ich
schicke
sie
mit
meinem
Mantel
nach
Hause,
als
wäre
es
Winter
I
hope
she
forget
and
she
pray
I
remember
Ich
hoffe,
sie
vergisst
es
und
sie
betet,
dass
ich
mich
erinnere
Don't
make
me
forget
about
you
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
vergessen
I
don't
want
to
forget
about
you
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Don't
make
me
forget
about
you
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
vergessen
I
don't
want
to
forget
about
you
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Don't
make
me
forget
about
you
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
vergessen
I
don't
want
to
forget
about
you
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Don't
make
me
forget
Bring
mich
nicht
zum
Vergessen
I
don't
want
to
forget
Ich
will
nicht
vergessen
I
dont
wanna
Ich
will
nicht
Don't
make
me
Bring
mich
nicht
dazu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wes King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.