King Hoodie - Alright - traduction des paroles en allemand

Alright - King Hoodietraduction en allemand




Alright
In Ordnung
Tell em I can't stop I'm an addict
Sag ihnen, ich kann nicht aufhören, ich bin süchtig
I'll be back at it
Ich werde wieder dabei sein
I'll be back snapping
Ich werde wieder ausrasten
On tracks so illmatic
Auf Tracks, so krass
In fact I lose sleep But I nap
Tatsächlich verliere ich Schlaf, aber ich mache ein Nickerchen
It goes deeper than rap
Es geht tiefer als Rap
I hit the streets with a sack
Ich gehe mit einem Sack auf die Straße
Miami heat what I pack
Miami Heat, was ich einpacke
I'm way to cool to relapse
Ich bin viel zu cool für einen Rückfall
I'm way too lit to relax
Ich bin viel zu gut drauf, um mich zu entspannen
I took this shit to the max
Ich habe es bis zum Maximum getrieben
I'm from the back of the back
Ich komme von ganz hinten
And from the back of the class
Und von der hintersten Reihe der Klasse
I feel the passion at last
Ich spüre endlich die Leidenschaft
That only come from the craft
Die nur vom Handwerk kommt
When all the kids start to laugh
Wenn alle Kinder anfangen zu lachen
And all the teachers react
Und alle Lehrer reagieren
That's when I tell em it's crack
Dann sage ich ihnen, es ist Crack
That's when I tell em I crack
Dann sage ich ihnen, ich knacke
The ceiling they try to act
Die Decke, sie tun so
Is not a ceiling but that
Ist keine Decke, aber das
Ain't the debri of anything to make me freer
Ist nicht der Schutt von irgendetwas, das mich freier macht
Tryna grow it from a seed
Versuche, es aus einem Samen wachsen zu lassen
Seed growing like chia
Samen, der wie Chia wächst
Focused on the B's like Santa Maria
Konzentriert auf die B's wie Santa Maria
Rubber band up the bands
Gummiband um die Bänder
Tell em I'm that nigga
Sag ihnen, ich bin dieser Typ
Nigga can't give me a chance
Keiner kann mir eine Chance geben
Til he dance with the trigger
Bis er mit dem Abzug tanzt
Figures
Ist klar
I be the one that you could bank on bank on me
Ich bin derjenige, auf den du bauen kannst, bau auf mich
House of pain's lil Wayne you could rain on me
House of Pain's Lil Wayne, du kannst auf mich regnen
I'll be the one that could thank when your tanks on E
Ich werde derjenige sein, der danken kann, wenn dein Tank leer ist
Never been a slave but you know the chains on me
War noch nie ein Sklave, aber du weißt, die Ketten sind an mir
A couple cranes on me the way it hangs on me
Ein paar Kräne an mir, wie es an mir hängt
Bang after bang guess that mean the gang on me
Knall nach Knall, schätze, das bedeutet, die Gang ist an mir
Slain after slain be more than a stain in the street
Mord nach Mord, sei mehr als ein Fleck auf der Straße
Plane after plane let em know that everything's free
Flugzeug nach Flugzeug, lass sie wissen, dass alles kostenlos ist
And I like it
Und mir gefällt es
And I like it
Und mir gefällt es
Well alright
Schon gut
Everything is alright
Alles ist in Ordnung
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright
Es ist in Ordnung
Look
Schau
I'm living in a concrete box in the sky
Ich lebe in einer Betonbox im Himmel
I wonder why
Ich frage mich, warum
Nobody ever told me I could be this fly
Niemand hat mir je gesagt, dass ich so cool sein könnte
Both hands on the wheel while I drive
Beide Hände am Steuer, während ich fahre
I open eyes
Ich öffne die Augen
No lights so that I could be the light
Keine Lichter, damit ich das Licht sein kann
Which doctor
Welcher Arzt
Everything I practice it prospers
Alles, was ich praktiziere, gedeiht
LOA attract me an Oscar
LOA zieht mir einen Oscar an
Know I could be awkward
Ich weiß, ich könnte unbeholfen sein
Know I could be missing things proper
Ich weiß, ich könnte Dinge falsch verstehen
But part of me don't wanna do it proper
Aber ein Teil von mir will es nicht richtig machen
So this is improper
Also ist das hier unangebracht
Popping with the girls I'm popular
Ich bin beliebt bei den Mädchen, ich bin populär
And poppin in the world like whoppers
Und knalle in der Welt wie Whoppers
Riding with my Space Jam goons
Fahre mit meinen Space Jam Goons
Watching Space Jam 2
Schaue Space Jam 2
In my Space Jam shoes
In meinen Space Jam Schuhen
I'm a Mon-Star
Ich bin ein Mon-Star
Turn into a rocker
Verwandle mich in einen Rocker
Concrete shoes I'm a mobster
Betonschuhe, ich bin ein Gangster
To crabs in a bucket I'm a lobster
Für Krabben in einem Eimer bin ich ein Hummer
I became a watcher
Ich wurde ein Beobachter
Helipad Hoodie in the concert
Helipad Hoodie im Konzert
To show em everything we could accomplish
Um ihnen zu zeigen, was wir alles erreichen können
Rock a couple thousand
Rocke ein paar Tausend
This is for the cars and the houses
Das ist für die Autos und die Häuser
This is for who sleeping on the couches
Das ist für diejenigen, die auf den Sofas schlafen
Dreamin of a mountain moving thru my city like a falcon
Träumen von einem Berg, der sich wie ein Falke durch meine Stadt bewegt
Is easier than buying me an outfit
Ist einfacher, als mir ein Outfit zu kaufen
When we getting out this
Wann kommen wir aus diesem
Struggle part of town with the lousy
Elendsviertel mit den lausigen
Deadbeat daddies by the thousands
Versager-Vätern zu Tausenden
And mamas hold us down with
Und Mamas halten uns fest mit
Everything you do they say they proud but
Allem, was du tust, sie sagen, sie sind stolz, aber
Really hope one day they make it out
Hoffen wirklich, dass sie es eines Tages schaffen
You know you wanna be that and see that and lead that charge
Du weißt, du willst das sein und das sehen und diese Ladung anführen, Süße
If you could see that you'll be that just feed that cause
Wenn du das sehen kannst, wirst du das sein, füttere es einfach, denn
Don't never leave that you'll be that just be that hard
Hör niemals auf damit, du wirst das sein, sei einfach so hart
And then repeat and beat that when things get hard
Und dann wiederhole und schlage das, wenn die Dinge hart werden, meine Schöne
You see we need that I mean that to bring that spark
Du siehst, wir brauchen das, ich meine das, um diesen Funken zu bringen
To bring the street back how we rap and this that art
Um die Straße zurückzubringen, wie wir rappen, und das ist Kunst
I'm never gon let this go be the masterpiece of this moment
Ich werde das niemals loslassen, sei das Meisterwerk dieses Moments
While picking apart the flow like you boxing your own opponent
Während ich den Flow auseinandernehme, als würdest du gegen deinen eigenen Gegner boxen
Alright
In Ordnung
And I like it
Und mir gefällt es
Well alright
Schon gut
Everything is alright
Alles ist in Ordnung
It's alright
Es ist in Ordnung
It's alright
Es ist in Ordnung





Writer(s): Jean Raymond Jean-philippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.