Paroles et traduction King Iso - Autophobia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
as
far
as
history
agrees,
I
ain't
a
person
И
поскольку
история
согласна,
я
не
человек,
So
here's
my
letter,
dear
Willie
Lynch
I
can't
reverse
it
То
вот
тебе
письмо,
дорогой
Вилли
Линч,
я
не
могу
этого
изменить.
And
worth
is
when
it
get
to
me
indeed
to
make
a
purchase
И
ценность
— это
когда
дело
доходит
до
меня,
чтобы
сделать
покупку.
That's
why
my
social's
what
it
is
and
what
my
date
of
birth
is
Вот
почему
мои
социальные
сети
такие,
какие
есть,
и
вот
какова
моя
дата
рождения.
People
telling
people
find
yourself
and
they
been
searching
Люди
говорят
людям
найти
себя,
и
они
ищут,
Blind
go
to
blind
and
seek
for
sight
and
paid
for
service
Слепые
идут
к
слепым
и
ищут
зрение
и
платные
услуги.
And
work
to
stay
above
water
but
this
ain't
the
surface
И
работают,
чтобы
оставаться
на
плаву,
но
это
не
поверхность.
That's
what
I
bought
that
Fo'
for
and
get
on
some
Dave
and
Purp
shit
Вот
для
чего
я
купил
этот
«Форд»
и
слушаю
Дэйва
и
Пёрпа.
I've
been
smoking
purp
and
hang
with
perps
that
came
to
merk
shit
Я
курю
травку
и
зависаю
с
преступниками,
которые
приходят,
чтобы
все
испортить.
They
went
from
hanging
us
on
trees
to
courts,
we
ain't
alerted
Они
перешли
от
того,
чтобы
вешать
нас
на
деревьях,
к
судам,
но
мы
не
бьем
тревогу.
To
make
it
out
you
gotta
sell
your
soul
or
slang
your
work
kid
Чтобы
вырваться,
ты
должен
продать
свою
душу
или
толкать
наркоту,
малыш.
Man
they've
been
sellin'
niggas
way
before
we
made
our
verses
Чувак,
они
продавали
ниггеров
задолго
до
того,
как
мы
написали
свои
куплеты.
You
wonder
why
I'm
cutting
up,
so
what
I
ain't
a
surgeon
Ты
удивляешься,
почему
я
режу,
ну
и
что,
что
я
не
хирург.
My
brain
been
sick
as
fuck
I
bet
I'm
stuck
to
dating
nurses
Мой
мозг
был
чертовски
болен,
держу
пари,
я
застрял
на
встречах
с
медсестрами.
I'll
tell
a
critic
suck
a
dick
until
it
makes
the
thirst
quench
Я
скажу
критику,
чтобы
он
сосал
член,
пока
не
утолит
жажду,
While
you
was
popping
percs
man
I
was
out
here
taking
purses
Пока
ты
глотал
таблетки,
чувак,
я
был
здесь
и
тырил
кошельки.
But
that's
what
happens
when
you
lose
yourself
like
Shady,
certain
Но
это
то,
что
происходит,
когда
ты
теряешь
себя,
как
Шейди,
точно.
And
now
they
force
you
meds
don't
matter
if
you
ain't
allergic
И
теперь
они
пичкают
тебя
таблетками,
неважно,
есть
ли
у
тебя
аллергия.
And
discharge
you
early
so
you
break
and
can't
refurbish
И
выписывают
тебя
пораньше,
чтобы
ты
сломался
и
не
смог
восстановиться.
And
make
you
stay
with
someone
til'
they
say
you
make
em'
nervous
И
заставляют
тебя
жить
с
кем-то,
пока
они
не
скажут,
что
ты
действуешь
им
на
нервы.
Petition
you
then
distribute
your
cash,
you
can't
be
workin'
Подают
на
тебя
петицию,
а
потом
распределяют
твои
деньги,
ты
не
можешь
работать.
Position
you
for
ridicule
you're
mad
and
hate
the
churches
Ставят
тебя
в
положение
для
насмешек,
ты
зол
и
ненавидишь
церкви.
Suicidal
tendencies
that
get
to
you
there
ain't
a
purpose
Суицидальные
наклонности,
которые
овладевают
тобой,
в
них
нет
смысла.
This
is
a
Cold
War
dividing
you
you'd
think
I
came
from
Berlin
Это
холодная
война,
разделяющая
тебя,
можно
подумать,
что
я
приехал
из
Берлина.
Revelations
got
my
brain
just
burstin'
Откровения
заставили
мой
мозг
взорваться.
I
was
right
there
with
Eve
and
yelling,
"Thank
you
Serpent!"
Я
был
там
с
Евой
и
кричал:
«Спасибо
тебе,
Змей!»
Because
I
lust
for
knowledge
and
a
queen,
I
ain't
deserving
Потому
что
я
жажду
знаний,
а
королева,
я
не
заслуживаю
этого.
And
Satan
lurks
the
internet
so
watch
what
page
you
surfing
И
сатана
скрывается
в
интернете,
так
что
смотри,
на
какой
странице
ты
сидишь.
To
rid
your
curse
like
it's
derogatory
language
lurking
Чтобы
избавиться
от
проклятия,
как
будто
это
оскорбительный
язык.
I
need
a
pat
on
the
back
my
nigga
like,
babies
burpin'
Мне
нужно,
чтобы
меня
похлопали
по
спине,
ниггер,
как
младенца.
My
soul
was
separated
at
birth,
Katie
Leclerc
shit
Моя
душа
была
разделена
при
рождении,
как
у
Кэти
Леклерк.
I
do
it
for
the
love
I
take
self
hate
and
convert
it
and
tell
em'
Я
делаю
это
ради
любви,
я
беру
ненависть
к
себе
и
обращаю
ее,
и
говорю
им:
Ignoring
self
and
bliss,
now
euphoria
Игнорируя
себя
и
блаженство,
теперь
эйфория.
In
the
mirror
like
I
almost
didn't
notice
ya
В
зеркале,
как
будто
я
тебя
почти
не
заметил.
But
lately
I've
been
fearing
I've
been
loathing
Но
в
последнее
время
я
боюсь,
я
испытываю
отвращение.
But
where
I'm
from
we
call
that
autophobia
Но
там,
откуда
я
родом,
мы
называем
это
автофобией.
Ignoring
self
and
bliss,
now
euphoria
Игнорируя
себя
и
блаженство,
теперь
эйфория.
In
the
mirror
like
I
almost
didn't
notice
ya
В
зеркале,
как
будто
я
тебя
почти
не
заметил.
But
lately
I've
been
fearing
I've
been
loathing
Но
в
последнее
время
я
боюсь,
я
испытываю
отвращение.
But
where
I'm
from
we
call
that
autophobia
Но
там,
откуда
я
родом,
мы
называем
это
автофобией.
Ignoring
self
and
bliss,
now
euphoria
Игнорируя
себя
и
блаженство,
теперь
эйфория.
In
the
mirror
like
I
almost
didn't
notice
ya
В
зеркале,
как
будто
я
тебя
почти
не
заметил.
But
lately
I've
been
fearing
I've
been
loathing
Но
в
последнее
время
я
боюсь,
я
испытываю
отвращение.
But
where
I'm
from
we
call
that
autophobia
Но
там,
откуда
я
родом,
мы
называем
это
автофобией.
Ignoring
self
and
bliss,
now
euphoria
Игнорируя
себя
и
блаженство,
теперь
эйфория.
In
the
mirror
like
I
almost
didn't
notice
ya
В
зеркале,
как
будто
я
тебя
почти
не
заметил.
But
lately
I've
been
fearing
I've
been
loathing
Но
в
последнее
время
я
боюсь,
я
испытываю
отвращение.
But
where
I'm
from
we
call
that
autophobia
Но
там,
откуда
я
родом,
мы
называем
это
автофобией.
Tried
to
drop
jewels
on
my
homies
til'
they
were
in
steel
Пытался
дарить
знания
своим
корешам,
пока
они
не
оказались
за
решеткой.
But
all
they
want
is
diamonds
on
they
pendant;
is
that
shit
real
Но
все,
чего
они
хотят,
— это
бриллианты
на
кулоне;
разве
это
по-настоящему?
Then
I
look
in
the
mirror
for
a
minute,
then
I
sit
still
Потом
я
смотрю
в
зеркало
минуту,
потом
сижу
неподвижно.
And
realize
this
is
exactly
how
I'ma
get
killed
И
понимаю,
что
именно
так
меня
и
убьют.
My
self
love
made
me
get
on,
so
what's
the
big
deal
Моя
любовь
к
себе
заставила
меня
двигаться
дальше,
так
в
чем
же
дело?
Everybody
treating
me
like
I
just
signed
a
big
deal
Все
вокруг
относятся
ко
мне
так,
будто
я
только
что
подписал
большой
контракт.
It's
like
they
don't
want
me
to
grow
like
I'm
a
kid
still
Как
будто
они
не
хотят,
чтобы
я
рос,
как
будто
я
все
еще
ребенок.
So
when
I
pass
away
I'll
try
to
leave
more
than
a
big
wheel
Поэтому,
когда
я
умру,
я
постараюсь
оставить
после
себя
нечто
большее,
чем
просто
большой
след.
So
I
grip
steel
and
a
paranoid
banana
clips
will
get
peeled
Поэтому
я
хватаюсь
за
сталь,
и
параноидальные
банановые
обоймы
будут
опустошены.
Anxiety;
can't
sit
still
Тревога;
не
могу
сидеть
на
месте.
Mr.
Hank,
get
it,
shit's
real
Мистер
Хэнк,
понимаешь,
все
по-настоящему.
My
senders
gone
I'm
sick
still
Мои
отправители
ушли,
я
все
еще
болен.
Don't
say
shit
my
lips
sealed
Ничего
не
говори,
мои
губы
сжаты.
I'm
too
broke
to
fix
meals
my
son
wants
a
kids
meal
Я
слишком
беден,
чтобы
покупать
еду,
мой
сын
хочет
детский
обед.
Won't
flip
out,
my
bitch
will
Не
злитесь,
моя
сучка
сделает
это.
A
cold
world,
no
windshield
Холодный
мир,
нет
лобового
стекла.
I
crashed
my
whip
the
other
day
almost
flew
through
the
windshield
Я
разбил
свою
тачку
на
днях,
чуть
не
вылетел
через
лобовое
стекло.
I
spit
ill
and
got
preyed
on,
they
never
did
kneel
Я
читал
рэп,
и
на
меня
охотились,
они
так
и
не
встали
на
колени.
And
now
I'm
taking
flicks
on
the
net,
touring,
forget
chill
И
теперь
я
снимаюсь
в
сети,
гастролирую,
забудь
про
отдых.
Man
they
gonna
fuck
around
and
sign
my
ass
for
ten
mill
Чувак,
они
собираются
повозиться
и
подписать
меня
за
десять
миллионов.
And
I'ma
blow
it
all
on
drugs
I
love
how
Sid
feels
И
я
потрачу
все
на
наркотики,
мне
нравится,
как
чувствовал
себя
Сид.
And
if
not
record
execs
are
getting
windmilled
А
если
нет,
то
музыкальные
боссы
будут
уничтожены.
The
kid
still
lives
as
vicious
as
what
Sid
feels
Пацан
все
еще
жив
и
так
же
жесток,
как
Сид.
I
never
had
self
love
to
know
how
this
shit
feels
У
меня
никогда
не
было
любви
к
себе,
чтобы
знать,
каково
это.
I
hope
I
get
married
nah
really
I
hope
my
chick
will
Надеюсь,
я
женюсь,
нет,
правда,
надеюсь,
моя
цыпочка
согласится.
Because
I'm
a
piece
of
shit
and
she
know,
prolly'
is
pissed
still
Потому
что
я
кусок
дерьма,
и
она
это
знает,
наверное,
все
еще
зла.
And
one
day
she'll
kill
me
and
get
sent
up
to
Litchfield
И
однажды
она
убьет
меня,
и
ее
отправят
в
Личфилд.
Like
adios
amigos,
it's
been
real
Как
говорится,
адьес
амигос,
было
круто.
This
is
not
music
nigga
it's
film
Это
не
музыка,
ниггер,
это
фильм.
This
career
ain't
working
out
but
there's
a
big
field
Эта
карьера
не
клеится,
но
есть
большое
поле.
I'm
about
to
walk
through
the
traffic
and
hope
the
bitch
yield
Я
собираюсь
идти
по
дороге
и
надеяться,
что
эта
сучка
уступит.
This
pen
is
my
sword
and
the
paper
is
shield
Это
перо
— мой
меч,
а
бумага
— щит.
And
til'
the
pickle
suit
I
never
was
a
big
deal
И
до
гроба
я
не
был
важным
человеком.
I
love
this
rap
shit
but
sometimes
wanna
quit
still
Я
люблю
рэп,
но
иногда
хочется
все
бросить.
And
I
will
never
sell
out,
but
this
disc
will
И
я
никогда
не
продамся,
но
этот
диск
— да.
Ignoring
self
and
bliss,
now
euphoria
Игнорируя
себя
и
блаженство,
теперь
эйфория.
In
the
mirror
like
I
almost
didn't
notice
ya
В
зеркале,
как
будто
я
тебя
почти
не
заметил.
But
lately
I've
been
fearing
I've
been
loathing
Но
в
последнее
время
я
боюсь,
я
испытываю
отвращение.
But
where
I'm
from
we
call
that
autophobia
Но
там,
откуда
я
родом,
мы
называем
это
автофобией.
Ignoring
self
and
bliss,
now
euphoria
Игнорируя
себя
и
блаженство,
теперь
эйфория.
In
the
mirror
like
I
almost
didn't
notice
ya
В
зеркале,
как
будто
я
тебя
почти
не
заметил.
But
lately
I've
been
fearing
I've
been
loathing
Но
в
последнее
время
я
боюсь,
я
испытываю
отвращение.
But
where
I'm
from
we
call
that
autophobia
Но
там,
откуда
я
родом,
мы
называем
это
автофобией.
Ignoring
self
and
bliss,
now
euphoria
Игнорируя
себя
и
блаженство,
теперь
эйфория.
In
the
mirror
like
I
almost
didn't
notice
ya
В
зеркале,
как
будто
я
тебя
почти
не
заметил.
But
lately
I've
been
fearing
I've
been
loathing
Но
в
последнее
время
я
боюсь,
я
испытываю
отвращение.
But
where
I'm
from
we
call
that
autophobia
Но
там,
откуда
я
родом,
мы
называем
это
автофобией.
Ignoring
self
and
bliss,
now
euphoria
Игнорируя
себя
и
блаженство,
теперь
эйфория.
In
the
mirror
like
I
almost
didn't
notice
ya
В
зеркале,
как
будто
я
тебя
почти
не
заметил.
But
lately
I've
been
fearing
I've
been
loathing
Но
в
последнее
время
я
боюсь,
я
испытываю
отвращение.
But
where
I'm
from
we
call
that
autophobia
Но
там,
откуда
я
родом,
мы
называем
это
автофобией.
Ignoring
self
and
bliss,
now
euphoria
Игнорируя
себя
и
блаженство,
теперь
эйфория.
In
the
mirror
like
I
almost
didn't
notice
ya
В
зеркале,
как
будто
я
тебя
почти
не
заметил.
But
lately
I've
been
fearing
I've
been
loathing
Но
в
последнее
время
я
боюсь,
я
испытываю
отвращение.
But
where
I'm
from
we
call
that
autophobia
Но
там,
откуда
я
родом,
мы
называем
это
автофобией.
Ignoring
self
and
bliss,
now
euphoria
Игнорируя
себя
и
блаженство,
теперь
эйфория.
In
the
mirror
like
I
almost
didn't
notice
ya
В
зеркале,
как
будто
я
тебя
почти
не
заметил.
But
lately
I've
been
fearing
I've
been
loathing
Но
в
последнее
время
я
боюсь,
я
испытываю
отвращение.
But
where
I'm
from
we
call
that
autophobia
Но
там,
откуда
я
родом,
мы
называем
это
автофобией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven John Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.