Paroles et traduction King Iso - Euthanamerica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
I'm
doing
lately,
been
doing
the
most
Я
не
знаю,
что
я
делаю
в
последнее
время,
но
делаю
больше
всего.
I
woke
up
this
morning,
and
I,
held
my
children
close
Я
проснулся
этим
утром
и
крепко
обнял
своих
детей.
Like
what
am
I
teaching
you
the
world
is
ending
Например
чему
я
тебя
учу
конец
света
I
don't
even
know,
how
can
I
lead
you
through
this
war
Я
даже
не
знаю,
как
мне
провести
тебя
через
эту
войну.
If
I
don't
know
which
way
to
go
Если
я
не
знаю,
в
какую
сторону
идти
...
Provide
a
protector,
no,
we
were
ruler
I
took
volatile
measures
Обеспечьте
защитника,
нет,
мы
были
правителями,
я
принимал
непостоянные
меры.
I
got
in
combat
with
mere
mortals
as
I
remain
right
in
my
sector
Я
вступил
в
бой
с
простыми
смертными,
поскольку
остаюсь
прямо
в
своем
секторе.
Like
I
missed
the
ledger,
I
promise
the
world
a
phenomenal
gesture
Как
будто
я
упустил
гроссбух,
я
обещаю
миру
феноменальный
жест.
That
I'ma
do
better,
with
more
than
a
dope
bar
of
Pablo
Esco
Что
я
справлюсь
лучше,
имея
больше,
чем
бар
"Пабло
Эско".
We
all
know
the
pain
is
hereditary
Мы
все
знаем,
что
боль
передается
по
наследству.
The
way
that
they
raisin'
the
necessary
То,
как
они
поднимают
необходимое
Generational
hatred
is
secondary
Ненависть
поколений
вторична.
I'm
keeping
love
at
the
gate
like
a
secretary
Я
держу
любовь
у
ворот,
как
секретарша.
But
when
I
start
thinkin'
about
the
way
that
I
came
up
Но
когда
я
начинаю
думать
о
том,
как
я
поднялся
...
And
I
now
I
look
at
my
babies,
it's
hella
scary
А
я
сейчас
смотрю
на
своих
детей,
это
чертовски
страшно
Could
it
be
why
my
parents
were
never
married
Может
быть,
поэтому
мои
родители
никогда
не
были
женаты?
And
I'm
holdin'
a
grudge
till
I'm
dead
and
buried
И
я
буду
держать
обиду,
пока
не
умру
и
не
буду
похоронен.
'Cause
I
never
learned
how
to
forgive
or
Потому
что
я
так
и
не
научился
прощать
или
...
Learn
how
to
love
or
learn
how
to
grieve
Научись
любить
или
печалиться.
So
a
poison,
I'm
obsessed,
Такой
яд,
я
одержим,
Addicted
to
objects,
I
encompass
it
all
and
can't
leave
Пристрастившись
к
предметам,
я
охватываю
все
это
и
не
могу
уйти.
It's
killing
us
all
when
we
children,
adults,
Это
убивает
нас
всех,
когда
мы,
дети,
взрослые,
Can't
even
feel
it
'cause
all
we
do
is
bleed
Даже
не
чувствуем
этого,
потому
что
все,
что
мы
делаем,
- это
истекаем
кровью.
And
if
y'all
were
killing
yourselves
А
если
бы
вы
все
убивали
себя
...
Daily
then
as
a
kid
was
that
mean
for
me
in
a
Каждый
день
тогда,
когда
я
был
ребенком,
был
для
меня
подлым.
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Imagine
getting
back
in
time
stress
took
Представь,
что
возвращаешься
назад
во
времени,
когда
стресс
взял
верх.
Okay,
see
him
ballin'
now
Westbrook
Ладно,
смотри,
как
он
шикует,
Уэстбрук.
I
was
broke
now
I'm
running
up
a
check
good
Я
был
на
мели,
а
теперь
получаю
хороший
чек.
But
never
learned
about
balancing
a
checkbook
Но
так
и
не
научился
балансировать
чековую
книжку.
Or
credit,
now
kneedeep
in
debt
look
Или
кредит,
теперь
коленопреклоненный
в
долгах.
At
the
depth,
watch
your
step,
leave
your
breath
took
На
глубине
следи
за
своим
шагом,
оставь
свое
дыхание.
Never
learned
to
face
problems
I
left,
look
Так
и
не
научившись
сталкиваться
с
проблемами,
я
ушел,
смотри.
Now
I
jab
at
'em
then
I
throw
a
left
hook
Теперь
я
наношу
им
удар,
а
потом
бросаю
левый
хук.
My
momma
told
me
keep
a
couple
honeys
'round
Моя
мама
велела
мне
держать
при
себе
парочку
милашек.
'Cause
they
gon'
find
a
better
guy
and
act
funny,
stealth
Потому
что
они
найдут
парня
получше
и
будут
вести
себя
забавно,
скрытно.
That's
why
I
got
it
popping
like
a
hundred
rounds
Вот
почему
я
выстрелил
в
нее
сотней
пуль.
And
any
girl
I
get
I
don't
know
how
to
love
'em
now
И
любая
девушка,
которую
я
получаю,
я
не
знаю,
как
их
теперь
любить.
All
I
wanna
do
is
crush
'em
now
Все,
чего
я
хочу,
- это
раздавить
их
прямо
сейчас.
I
get
around
and
they
just
want
Я
хожу
вокруг
а
они
просто
хотят
Another
round
in
this
digital
underground
Еще
один
раунд
в
этом
цифровом
андеграунде
And
it's
killing
you
what,
I'm
how
old-head
rock
bottom
И
это
убивает
тебя,
что
я,
как
старая
голова,
на
самом
дне.
I
just
wanna
roll
about
this
mountain
just
to
hover
'round
Я
просто
хочу
кататься
по
этой
горе,
просто
чтобы
парить
вокруг
нее.
Drinkin'
and
then
they
were
smokin'
Пили,
а
потом
курили.
Just
to
feel
weezy
about
their
emotions
Просто
чтобы
почувствовать
уизи
из-за
их
эмоций.
They
never
speak
on
it,
they
would
just
hold
it
Они
никогда
не
говорят
об
этом,
они
просто
держат
это
в
руках.
Label
you
weak
if
you
ever
exposed
it
Назови
себя
слабаком,
если
когда-нибудь
разоблачишь
это.
I'm
in
the
streets
and
I
learned
a
beholdin'
Я
нахожусь
на
улицах
и
многому
научился.
Now
do
you
see
the
pale
horse
I
just
rode
in?
Теперь
ты
видишь
бледного
коня,
на
котором
я
только
что
ехал?
Makin'
a
nation
go
broke
that
was
golden
Заставить
нацию
разориться
- это
было
золотое
дело.
Alienated
when
they
get
to
probin'
Отчуждаются,
когда
начинают
прощупывать.
I
got
a
question
for
you
and
I:"How
can
we
lead
if
we're
truly
blind?
У
меня
есть
вопрос
к
тебе
и
ко
мне:
"как
мы
можем
вести,
если
мы
действительно
слепы?
I'm
seeing
all
of
the
youth
and
eyes
of
American
people
be
euthanized
Я
вижу,
как
усыпляют
всю
молодежь
и
глаза
американцев.
It's
a
terrible
thing
with
our
foolish
pride
Это
ужасно
с
нашей
глупой
гордыней.
To
be
leaders
that
lead
'em
all
to
demise
Быть
лидерами,
которые
приведут
их
всех
к
гибели.
And
by
choosing
to
do
it
while
supervised
И
решив
сделать
это
под
присмотром
Ain't
that
assisted
suicide?"
Разве
это
не
помощь
в
самоубийстве?
For
all
of
the
Для
всех
...
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Backstage
in
Tulsa,
Oklahoma,
I'm
at
the
Planet
tour,
За
кулисами
в
Талсе,
штат
Оклахома,
я
нахожусь
в
турне
по
планете.
Man
I
get
a
text,
um.
from
my
son
talking
'bout
he
sad,
I
call
him,
Чувак,
я
получаю
эсэмэску
от
моего
сына,
который
говорит,
что
ему
грустно,
и
я
звоню
ему.
He
talkin'
'bout
he
wanna
kill
his
Он
говорит
о
том,
что
хочет
убить
свою
...
Self
(What
the
fuck
you
s'posed
mean?)
Я
(что,
черт
возьми,
ты
имеешь
в
виду?)
That's
why
I
had
a
nervous
breakdown,
Вот
почему
у
меня
случился
нервный
срыв.
The
tour
manager
was
askin'
me
if
I
was
cool
(Hold
on
man,
hold
on)
Тур-менеджер
спрашивал
меня,
крут
ли
я
(погоди,
чувак,
погоди).
Tech
and
everybody
came
out
there,
consolded
me
and
shit
Тек
и
все
остальные
вышли
туда,
утешили
меня
и
все
такое.
(I
don't
trippin'
man,
(Я
не
спотыкаюсь,
чувак,
Man
this
shit
is
crazy
my
nigga,
what
the
fuck.)
Чувак,
это
безумие,
мой
ниггер,
какого
хрена?)
I'm
sitting
there
like.
you
know
I
don't
know
what
I
did
wrong,
Ты
же
знаешь,
я
не
знаю,
что
я
сделал
не
так.
You
know
what
I
mean?
Like,
how
could
he
feel
like
this
and,
Например,
как
он
мог
так
себя
чувствовать,
It
made
me
start
thinkin'
about
myself
as
a
и
это
заставило
меня
думать
о
себе
как
о
...
Kid,
like,
what
made
me
start
feeling
like
this
Малыш,
что
заставило
меня
так
себя
чувствовать
How
did
I
get
led
me
down
to
this
point,
Как
меня
довели
до
такого
состояния,
You
know
what
I
mean?
'Cause,
I
was
just
a
mislead
Понимаете,
о
чем
я?
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Euthanamerica,
Euthanamerica,
Euthanamerica-a,
Euthanamerica
Эвтанамерика,
Эвтанамерика,
Эвтанамерика-а,
Эвтанамерика
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarrel C. Gulledge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.