Paroles et traduction King Iso - Judge Me
Yea,
tryna
tell
me
how
to
live
my
life)
Да,
пытаешься
сказать
мне,
как
жить
дальше.)
If
only
God
can
judge
me?
Если
только
Бог
может
судить
меня?
Then
why
do
I
need
a
plea
deal?
Тогда
зачем
мне
нужна
сделка
о
признании
вины?
Familiar
with
commandments
but
it's
still
kill
or
be
killed
Знаком
с
заповедями,
но
все
равно
убей
или
будешь
убит
Stuck
in
between
the
system
like
a
CD
and
a
[?]
Застрял
между
системой,
как
компакт-диск
и
[?]
Mind
deteriorating
off
of
LSD
and
E
pills
Психика
ухудшается
из-за
ЛСД
и
электронных
таблеток
Looking
at
my
styrofoam
I
need
another
refill
Глядя
на
свой
пенопласт,
я
понимаю,
что
мне
нужна
еще
одна
заправка
I
don't
if
I'm
hallucinating
but
it
seems
real
Я
не
знаю,
галлюцинирую
ли
я,
но
это
кажется
реальным
Tired
but
anxiety
will
never
let
me
be
still
Устал,
но
тревога
никогда
не
даст
мне
успокоиться
If
you
don't
take
advantage
of
your
psychosis,
we
will
Если
ты
не
воспользуешься
своим
психозом,
мы
это
сделаем
Revisiting
the
past,
psych
nurse
telling
me,
"please
chill"
Возвращаясь
к
прошлому,
медсестра-психолог
говорит
мне:
"Пожалуйста,
успокойся".
Tremors
so
bad,
when
I
held
my
cup
my
drink
spilled
Дрожь
была
такой
сильной,
что,
когда
я
держал
свою
чашку,
мой
напиток
пролился
When
held
at
the
mercy
of
your
mind,
it
will
leave
chills
Когда
вы
находитесь
во
власти
своего
разума,
это
вызывает
озноб
Life
is
a
prison,
the
only
freedom
is
free
will
Жизнь
- это
тюрьма,
единственная
свобода
- это
свободная
воля
Truth
is
hard
to
swallow,
no
such
thing
as
a
free
meal
Правду
трудно
проглотить,
такой
вещи,
как
бесплатная
еда,
не
существует.
Still
people
point
the
finger
at
me,
just
be
real
Люди
все
еще
указывают
на
меня
пальцем,
просто
будь
настоящим
You
ain't
walked
these
roads
either
or
climb
these
hills
Ты
тоже
не
ходил
по
этим
дорогам
и
не
взбирался
на
эти
холмы
I
got
the
whole
hood
screaming,
"HOW
THE
FUCK
YOU
THINK
WE
FEEL!"
Я
заставил
весь
район
кричать:
"КАК,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
ТЫ
ДУМАЕШЬ,
ЧТО
МЫ
ЧУВСТВУЕМ!"
(So
why
you
tryna
judge
me?)
(Так
почему
же
ты
пытаешься
судить
меня?)
I'm
just
tryna
live
my
life
Я
просто
пытаюсь
жить
своей
жизнью
I'm
just
tryna
live
my
life
homie
Я
просто
пытаюсь
жить
своей
жизнью,
братан.
(So
why
you
tryna
judge
me?)
(Так
почему
же
ты
пытаешься
судить
меня?)
I'm
just
tryna
live
my
life
Я
просто
пытаюсь
жить
своей
жизнью
I'm
just
tryna
live
my
life
Я
просто
пытаюсь
жить
своей
жизнью
All
I
ever
had
was
a
dollar
and
a
dream
Все,
что
у
меня
когда-либо
было,
- это
доллар
и
мечта
Now
I
got
the
knowledge
of
a
scholar
a
baby
mama
[?]
Теперь
я
получила
знания
ученого,
мамы
младенца
[?]
My
mama
made
a
king
Моя
мама
сделала
короля
So
honestly
I
owe
her
a
hundred
dollars
for
every
time
she
hollered
and
she
screamed
Так
что,
честно
говоря,
я
должен
ей
сто
долларов
за
каждый
раз,
когда
она
кричала,
а
она
визжала
You
wanna
[?],
what
you
mean?
Ты
хочешь
[?],
что
ты
имеешь
в
виду?
I
ain't
tryna
knock
you
but
you
niggas
ain't
talking
about
real
product
if
it's
green
Я
не
пытаюсь
сбить
вас
с
толку,
но
вы,
ниггеры,
не
говорите
о
настоящем
продукте,
если
он
зеленый.
And
I
be
sipping
lean
И
я
буду
потягивать
постное
So
fuck
it,
pop
my
gun,
like
snap
music
how
it
make
a
nigga
rock
after
he
lean
Так
что
к
черту
все
это,
стреляй
из
моего
пистолета,
как
музыка
snap,
как
она
заставляет
ниггера
зажигать,
когда
он
наклоняется
I
drop
it
then
Ima
sock
him
in
his
[?]
Я
бросаю
это,
а
потом
ударяю
его
по
его
[?]
Optimistic,
Ima
[?],
if
not
then
I
shot
him
in
his
spleen
Оптимистично,
Има
[?],
если
нет,
то
я
прострелил
ему
селезенку
[?]
psychotic
with
a
dream
[?]
психопат
со
сном
Cus
if
I
wasn't
rapping
I'd
be
slanging
coke
at
colleges
to
teens
Потому
что,
если
бы
я
не
читал
рэп,
я
бы
продавал
кокаин
подросткам
в
колледжах
Your
flow
is
kinda
counterfeit
it
seems
Кажется,
твой
поток
в
некотором
роде
фальшивый
I
fuck
model
bitches
with
a
degree
in
accountings,
fuck
you
mean?
Я
трахаю
сучек-моделей
с
дипломом
бухгалтера,
ты
имеешь
в
виду,
какого
хрена?
You
diggin
through
your
counters
for
some
beans
Ты
роешься
в
своих
прилавках
в
поисках
каких-нибудь
бобов
Coming
from
a
nigga
who
was
hustling
in
the
county
for
the
cream
Исходит
от
ниггера,
который
промышлял
в
округе
в
поисках
сливок
Why?
I'm
personified
by
a
lot
of
violence
Почему?
Я
олицетворяю
собой
много
насилия
Fire
fighters
and
cop
sirens
and
body
hiding
Пожарные,
полицейские
сирены
и
сокрытие
тел
I'm
a
one
man
brigade
yo
that's
my
alliance
Я
бригада
из
одного
человека,
йоу,
это
мой
союз
Most
of
you
niggas
treat
hustling
like
its
rocket
science
Большинство
из
вас,
ниггеры,
относятся
к
жульничеству
как
к
науке
о
ракетах
But
I
bet
you
[?]
no
drama
huh?
Но
держу
пари,
у
тебя
[?]
никакой
драмы,
а?
You
probably
still
living
off
yo
daddy
and
mama
huh?
Ты,
наверное,
все
еще
живешь
за
счет
своих
папы
и
мамы,
да?
You
ain't
never
caught
a
fade
but
[?]
huh?
У
тебя
никогда
не
было
увядания,
но
[?]
а?
That
ain't
yo
bitch,
but
you
claiming
ya
done
her
huh?
Это
не
твоя
сучка,
но
ты
утверждаешь,
что
прикончил
ее,
да?
Red
bull,
Robitussin
got
them
vodka
pills
Ред
булл,
Робитуссин
раздобыл
им
таблетки
от
водки
Still
rapping
like
a
nigga
never
got
a
deal
Все
еще
читаешь
рэп,
как
будто
ниггер
так
и
не
заключил
сделку.
Reminiscing
about
my
02
Bonneville
Вспоминаю
свой
02-й
Бонневиль
Bout
to
hop
up
on
that
SS
[?]
Собираешься
запрыгнуть
на
этот
SS
[?]
Shit,
I'm
dropping
bars
on
your
bar
bells
Черт,
я
бросаю
батончики
на
твои
барные
колокольчики
So
drop
a
bar
about
me
and
get
your
car
tailed
Так
что
забудь
обо
мне
и
установи
слежку
за
своей
машиной
Riding
through
the
hood
homie
like
a
harsh
smell
Разносящийся
по
капоту,
братан,
как
резкий
запах
It's
Brainsick,
we
got
that
work
like
the
cartel
Это
безумие,
у
нас
такая
работа,
как
у
картеля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.