Paroles et traduction King Jase - King of Everything - Studio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Everything - Studio Version
Король Всего - Студийная Версия
I'm
trying
to
touch
the
states
this
time
Я
пытаюсь
покорить
Штаты
в
этот
раз,
Gotta
show
them
I
can
still
rap
though
Должен
показать
им,
что
я
всё
ещё
могу
читать
рэп.
Now
I'm
in
the
game;
I
was
on
the
bench
Теперь
я
в
игре,
а
был
на
скамейке
запасных.
First
I
was
renting;
Now
collecting
rent
Сначала
снимал
жилье,
теперь
собираю
арендную
плату.
First
it
was
the
beamer;
Now
I
want
the
Benz
Сначала
был
"бумер",
теперь
хочу
"мерс".
Spending
the
whole
bag;
Like
here
I
go
again
Трачу
весь
мешок,
словно
опять
за
старое.
Outside,
since
you're
chirping
На
улице,
раз
ты
чирикаешь
On
a
camera
phone
В
камеру
телефона.
Told
you
that
I'll
make
it,
keep
the
channels
on
Говорил
тебе,
что
добьюсь
успеха,
не
переключай
канал.
Why
you
acting
different,
when
the
cameras
on
Почему
ты
ведешь
себя
иначе,
когда
камера
включена?
Why
you
acting
different,
like
your
paper
long
Почему
ты
ведешь
себя
иначе,
будто
у
тебя
куча
денег?
Everyday
wake
up,
and
I
thank
God
Каждый
день
просыпаюсь
и
благодарю
Бога.
Bad
decisions,
got
you
wishing
Плохие
решения
заставляют
тебя
мечтать
You
get
saved
now
О
спасении.
My
city
gritty,
you
can
get
hit
Мой
город
суров,
тебя
могут
подстрелить
Like
any
day
now
В
любой
день.
On
my
mama,
I'm
gonna
move
my
family
way
out
Клянусь
мамой,
я
перевезу
свою
семью
подальше
отсюда
With
some
twenties,
fifties,
hundreds,
thousands
С
двадцатками,
пятидесятками,
сотнями,
тысячами,
Millions,
billions,
trillions,
zillions
Миллионами,
миллиардами,
триллионами,
квадриллионами.
I'm
talking
Amazon
money
Я
говорю
о
деньгах
уровня
Amazon.
Talking
so
much
money
О
таких
деньгах,
I
could
mess
around
and
buy
Amazon
Что
я
мог
бы
взять
и
купить
Amazon.
I've
been
winning,
I'm
like
why
me
Я
побеждаю,
и
думаю,
почему
я?
I
heard
these
labels
want
to
buy
me
Слышал,
эти
лейблы
хотят
купить
меня.
I
don't
need
ya
boot,
I
style
me
Мне
не
нужны
ваши
ботинки,
у
меня
свой
стиль.
I
roll
G's,
and
they
grind
me
Я
кручу
"гэшки",
и
они
меня
прут.
Now
I'm
on
my
game,
nothing
is
the
same
Теперь
я
в
своей
игре,
и
ничто
не
прежнее.
Who
am
I
to
blame,
money
made
me
change
Кого
мне
винить?
Деньги
меняют
меня.
Cartier
my
ring,
when
I'm
switching
lanes
Cartier
на
моем
пальце,
когда
перестраиваюсь.
Money
in
the
carry,
when
I'm
boarding
planes
Деньги
в
сумке,
когда
сажусь
в
самолет.
Money
in
the
carry,
and
I'm
boarding
planes
Деньги
в
сумке,
и
я
сажусь
в
самолет.
Now
I
got
a
buck
for
all
those
rainy
days
Теперь
у
меня
есть
баксы
на
все
черные
дни.
Ain't
had
a
day
off
in
like
80
days
Не
было
выходных
уже
дней
80.
I
got
hustles
in
like
80
ways
У
меня
есть
хватка
в
80
направлениях.
The
kids'll
kill
me
Дети
убьют
меня,
If
I
take
a
lazy
date
Если
я
устрою
себе
ленивый
денек.
Wifey
on
me,
told
me
take
a
break
Жена
на
меня
наседает,
говорит,
сделай
перерыв.
I
keep
going,
till
the
paper
straight
Я
продолжаю,
пока
с
деньгами
все
не
будет
в
порядке.
Then
it's
straight
off
А
потом
сразу
To
Montego
Bay
В
Монтего-Бей.
If
I
take
the
job,
then
I
get
it
done
Если
я
берусь
за
дело,
то
довожу
его
до
конца.
I
said
that
before,
I'm
a
101
Я
говорил
это
раньше,
я
— стопроцентный.
I
just
counted
1's
Я
только
что
посчитал
единицы.
Only
wearing
1's
Ношу
только
единицы.
Fornicate
the
funds
Трахаю
бабки.
Money
made
me
cum
Деньги
заставляют
меня
кончать.
Diamonds
on
yo
neck
Бриллианты
на
твоей
шее,
Bet
they
on
the
neck
Держу
пари,
они
на
шее.
You
want
that
watch
Хочешь
эти
часы?
You
better
rock
a
TEC
Лучше
возьми
TEC.
You
want
the
chain
Хочешь
эту
цепь?
You
better
cop
a
vest
Лучше
купи
бронежилет.
You
want
the
check
Хочешь
чек?
But
can
you
make
it
stretch?
Но
сможешь
ли
ты
его
растянуть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Andy Wayne Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.