King Justo - No Good Reasons - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand King Justo - No Good Reasons




No Good Reasons
Keine guten Gründe
Hollon
Hollon
Ask them why they hate me they got no good reasons
Frag sie, warum sie mich hassen, sie haben keine guten Gründe
Put the pillow over face I make suppressors while they sleeping
Leg das Kissen über ihr Gesicht, ich mache Schalldämpfer, während sie schlafen
They keep my name up in they mouth they move like babies that been teething
Sie haben meinen Namen ständig im Mund, sie bewegen sich wie zahnende Babys
Every time I show some love I double back they turn to heathens
Jedes Mal, wenn ich etwas Liebe zeige, drehe ich mich um, und sie werden zu Heiden
I give them some attention they get weird and start to feening
Ich gebe ihnen etwas Aufmerksamkeit, sie werden komisch und fangen an zu schmachten
Been stepping since a younging leaving tracks my sneakers bleeding
Bin seit meiner Jugend unterwegs und hinterlasse Spuren, meine Sneaker bluten
Moving like a pastor in this Christian Dior
Bewege mich wie ein Pastor in diesem Christian Dior
She got the Holy Ghost the way she make it shake and some more
Sie hat den Heiligen Geist, so wie sie es schüttelt und noch mehr
We been throwing shit all night she might just take home the floor
Wir haben die ganze Nacht Zeug geworfen, sie könnte den Boden mit nach Hause nehmen
Drink expensive tilt the glass and slow it down when you pour
Trink teuer, neige das Glas und mach langsam, wenn du einschenkst
They see me putting in the work then come around me some more
Sie sehen, wie ich arbeite, und kommen dann noch mehr in meine Nähe
They would hate to see my price the second leg of the tour
Sie würden es hassen, meinen Preis für den zweiten Teil der Tour zu sehen
Stali wild he running through his second leg of the tour
Stali ist wild, er rennt durch seinen zweiten Teil der Tour
Uh
Äh
Toast some
Prost, Schatz
We was in Stolley's with ghost guns
Wir waren in Stolley's mit Geisterwaffen
If my niggas ain't around do a drill by my lone some
Wenn meine Jungs nicht da sind, mach ich eine Bohrung ganz allein
Spin from morning till the night we just ready to float some
Dreh mich vom Morgen bis zur Nacht, wir sind bereit, etwas zu bewegen
Don't be talking bout no shells you ain't ready to hold one
Red nicht von irgendwelchen Patronen, du bist nicht bereit, eine zu halten
Keltec or F&N they both fun
Keltec oder F&N, sie machen beide Spaß
Hit the lottery tell my brother we both won
Gewinn im Lotto, sag meinem Bruder, wir haben beide gewonnen
Extended clip retarded tell Brody to go dumb
Verlängertes Magazin, zurückgeblieben, sag Brody, er soll durchdrehen
Watch all Ya surroundings hit anybody in harms way
Beobachte deine Umgebung, triff jeden, der im Weg steht
Pass it off to Brody like we was in a baton race
Gib es an Brody weiter, als wären wir in einem Staffellauf
Hit him on a Sunday I put right back in God face
Triff ihn an einem Sonntag, ich bringe ihn direkt zurück in Gottes Gesicht
Bring him round the demons that nigga scared like beyond straight
Bring ihn zu den Dämonen, der Typ hat Angst, als wäre er nicht von dieser Welt
Eighty bands calm day
Achtzig Riesen, ruhiger Tag
Mercedes Benz in palm bay
Mercedes Benz in Palm Bay
Think he a gorilla we shell him down like Harambe
Denkt, er ist ein Gorilla, wir schießen ihn nieder wie Harambe
Plug shipped in the chickens don't worry nigga they farm raised
Der Lieferant hat die Hühner geliefert, keine Sorge, sie sind aus Freilandhaltung
Nigga play with me need the addy to where his mom stay
Wenn ein Typ mit mir spielt, brauche ich die Adresse, wo seine Mutter wohnt
Slow it for the dummies like we shortened the bus
Mach es langsam für die Dummies, als hätten wir den Bus gekürzt
She a rider do a drill then throw them all in her clutch
Sie ist eine Fahrerin, macht einen Überfall und wirft sie alle in ihre Clutch
They like Justo you too flashy why you balling so much
Sie sagen, Justo, du bist zu auffällig, warum gibst du so an
For all them days I needed help and y'all was all in a rush
Für all die Tage, an denen ich Hilfe brauchte und ihr alle in Eile wart
This the legacy
Das ist das Vermächtnis
We disrespecting them so respectfully
Wir missachten sie so respektvoll
Make this shit blow up like a nigga failing in chemistry
Lass das Ding explodieren, als ob ein Typ in Chemie versagt
Playing with the one that will shorten Ya longevity
Spiel mit dem Einen, der deine Langlebigkeit verkürzt
Only help he need is a doctor nigga that's medically
Die einzige Hilfe, die er braucht, ist ein Arzt, medizinisch gesehen





Writer(s): Justin Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.