Paroles et traduction King Khalil - Kriminell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brennpunkt
Berlin,
renn,
wenn
du
uns
siehst
Berlin
hotspot,
run
when
you
see
us
Vergeltung
bei
Beef,
meine
Gang
ist
stabil
Retaliation
in
battle,
my
gang
is
strong
Keine
Rettung,
akhi,
wir
brettern
dein'n
Kopf
No
escape,
bro,
we'll
smash
your
head
in
Wenn
nicht
mit
Rap,
dann
mit
Heckler
& Koch
If
not
with
rap,
then
with
Heckler
& Koch
Mach'
den
besseren
Job
und
gefährde
dein
Status
Do
a
better
job
and
put
your
status
at
risk
Mercedes
Benz,
Klasse
Brabus
Mercedes
Benz,
Brabus
class
Geb'
Gas,
fahr'
rum,
fick
auf
Talum
Accelerate,
ride
around,
forget
about
the
police
Keine
Warnung,
klick
klack,
bam
boom
No
warning,
click,
clack,
boom
Kriminell,
kriminell,
Kreuzberger
Nächte
sind
hell
Criminal,
criminal,
Kreuzberg
nights
are
bright
Grün,
gelb,
lilane
Welt
Green,
yellow,
purple
world
Tick'
Indica-Sativa,
egal,
was
du
auch
bestellst
I
sell
Indica-Sativa,
no
matter
what
you
order
Im
Beamer
durch
Prishtina
und
wieder
ins
Hotel
In
the
Beamer
through
Prishtina
and
back
to
the
hotel
Im
Rudel
unterwegs,
du
musst
das
nicht
versteh'n
On
the
road
in
a
pack,
you
don't
have
to
get
it
Wir
ficken
deutschen
Hip-Hop
und
wir
tun
es
auf
CD
We
screw
German
hip-hop
and
we
do
it
on
CD
Keine
Skrupel,
lass'
dich
bluten,
deine
Hurensohn-AG
No
scruples,
let
yourself
bleed,
your
son
of
a
bitch
AG
Chillst
mit
Kunden
im
Café,
es
sind
Kugeln
unterwegs
Chill
with
customers
in
the
café,
there
are
bullets
flying
Wouh,
kriminell,
kriminell,
ahu
Wow,
criminal,
criminal,
yah
Egal,
ob
dunkel
oder
hell,
klick
klick
It
doesn't
matter
if
it's
dark
or
light,
click,
click
Fahr'
paar
Runden
im
SL
I
drive
a
few
rounds
in
the
SL
Lass'
die
Hunde
alle
bell'n
Let
the
dogs
bark
Mach'
in
bunten
Farben
Geld
I
make
money
in
bright
colors
Wouh,
kriminell,
kriminell,
ahu
Wow,
criminal,
criminal,
yah
Egal,
ob
dunkel
oder
hell,
klick
klick
It
doesn't
matter
if
it's
dark
or
light,
click,
click
Fahr'
paar
Runden
im
SL
I
drive
a
few
rounds
in
the
SL
Lass'
die
Hunde
alle
bell'n
Let
the
dogs
bark
Mach'
in
bunten
Farben
Geld
I
make
money
in
bright
colors
Kanaken
mit
Gewehr,
Ghettomilitär
Foreigners
with
guns,
ghetto
militia
Lad'
die
Kalash
in
'nem
SL,
Schüsse
treffen
in
dein
Herz
Load
the
Kalashnikov
in
an
SL,
shots
hit
your
heart
Keine
Rettung,
es
wird
schwer,
es
gibt
Krieg
in
der
Nacht
No
escape,
it's
going
to
be
hard,
there's
war
at
night
Auch
wenn
gelb
oder
rot
in
den
Briefkasten
platzt
Even
if
yellow
or
red
bursts
into
the
mailbox
Betriebsfahrt
durch
Stadt
Business
trip
through
the
city
Kies
stapeln,
lilane
Blatt,
Piraten
wach
Stacking
money,
purple
paper,
pirates
awake
Im
Mietwagen
nie
schlafen,
Taş,
check'
die
Lage
ab
Never
sleep
in
a
rental
car,
Taş,
check
the
situation
Gibt
es
irgendwas
zu
hol'n,
dann
wird
wieder
geschnappt
If
there's
something
to
get,
it'll
be
grabbed
again
Vor
der
Krise
kommt
Batz,
bunker'
unterm
Bett
Before
the
crisis
comes
Batz,
hide
under
the
bed
Für
die
9-M-M,
scheiß
auf
Schusswaffengesetz
For
the
9-M-M,
to
hell
with
the
gun
law
Es
geht
nur
um
das
Geschäft
(nur
um
das
Geschäft)
It's
all
about
the
business
(all
about
the
business)
Wir
gehen
über
Leichen
auf
der
Suche
nach
Geld
We
walk
over
corpses
in
search
of
money
Wouh,
kriminell,
kriminell,
ahu
Wow,
criminal,
criminal,
yah
Egal,
ob
dunkel
oder
hell,
klick
klick
It
doesn't
matter
if
it's
dark
or
light,
click,
click
Fahr'
paar
Runden
im
SL
I
drive
a
few
rounds
in
the
SL
Lass'
die
Hunde
alle
bell'n
Let
the
dogs
bark
Mach'
in
bunten
Farben
Geld
I
make
money
in
bright
colors
Wouh,
kriminell,
kriminell,
ahu
Wow,
criminal,
criminal,
yah
Egal,
ob
dunkel
oder
hell,
klick
klick
It
doesn't
matter
if
it's
dark
or
light,
click,
click
Fahr'
paar
Runden
im
SL
I
drive
a
few
rounds
in
the
SL
Lass'
die
Hunde
alle
bell'n
Let
the
dogs
bark
Mach'
in
bunten
Farben
Geld
I
make
money
in
bright
colors
King
Khalil,
bra,
weißt
bescheid,
Team
Kuku
King
Khalil,
bro,
you
know
what's
up,
Team
Kuku
Berlin
lebt
Berlin
is
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Wilke, David Kraft, Kalil Aubeidy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.