Paroles et traduction King Khalil - Mein Messer sagt OK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Messer sagt OK
My Knife Says OK
Wer
will
Stress?
Mein
Messer
sagt
Ok
Who
wants
trouble?
My
knife
says
OK
Bleib
dort
wo
du
bist,
wir
sind
schon
auf
dem
Weg
Stay
where
you
are,
we're
already
on
our
way
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Wer
will
Stress?
Mein
Messer
sagt
Ok
Who
wants
trouble?
My
knife
says
OK
Bleib
dort
wo
du
bist,
wir
sind
schon
auf
dem
Weg
Stay
where
you
are,
we're
already
on
our
way
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Ah,
mach
dein
Bitchrap
aus,
ich
schreib
Hit-Tracks
auf
Ah,
turn
off
your
bitch
rap,
I'm
writing
hit
tracks
Es
gibt
Stiche
in
den
Sixpack,
lauf
There
are
stabs
in
the
six-pack,
run
Wenn
wir
komm'n
ist
das
Licht
schnell
aus
When
we
come,
the
lights
go
out
fast
Deine
Bitch
rennt
raus,
weil
sie
weiß:
Wir
fressen
euch
wie
Nic-Nacs
auf
Your
bitch
runs
out
because
she
knows:
We'll
eat
you
up
like
Nic-Nacs
Du
siehst
nach
Inzest
aus
You
look
like
incest
Dicka,
links,
rechts,
rauf,
oder
Click,
Bang,
Ciao
Fatso,
left,
right,
up,
or
Click,
Bang,
Ciao
Und
ab
dann
heißt
es
Goodbye
And
from
then
on
it's
called
Goodbye
Das
is
Hoodlife,
du
bist
weg
vom
Bild
This
is
hood
life,
you're
out
of
the
picture
Komm
in
den
Club
rein
und
hab
paar
Packets
mit
Come
into
the
club
with
a
few
packs
Ghettoshit,
Lautstärke
maximal,
Launin,
Reichenberger
Admiral
Ghetto
shit,
maximum
volume,
Launin,
Reichenberger
Admiral
Wir
sind
radikal,
wer
was
will
kriegt
es
Asozial
We
are
radical,
whoever
wants
something
gets
it
antisocial
Waffenarsenal,
du
trägst
Karottenjeans
plus
kriegst
Schlagstock
auf
Knie
Weapons
arsenal,
you
wear
carrot
jeans
plus
you
get
a
baton
on
your
knee
Das
is
Oldschool
Berlin
wie
Bassbox
MC's
This
is
old
school
Berlin
like
Bassbox
MC's
Die
Stimme
kommt
aus
Kreuzberg,
sagt:
Was
los
du
Piç
The
voice
comes
from
Kreuzberg,
says:
What's
up
you
Piç
Schwarzer
Haar,
Braune
Haut
auf
dem
Passport
Bild
Black
hair,
brown
skin
on
the
passport
picture
Wer
will
Stress?
Mein
Messer
sagt
Ok
Who
wants
trouble?
My
knife
says
OK
Bleib
dort
wo
du
bist,
wir
sind
schon
auf
dem
Weg
Stay
where
you
are,
we're
already
on
our
way
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Wer
will
Stress?
Mein
Messer
sagt
Ok
Who
wants
trouble?
My
knife
says
OK
Bleib
dort
wo
du
bist,
wir
sind
schon
auf
dem
Weg
Stay
where
you
are,
we're
already
on
our
way
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Lass
die
Bitch
an
mein
Schwanz
ran,
sie
nimmt
ihn
bis
zum
Anschlag,
wooh,
wooh
Let
the
bitch
touch
my
dick,
she
takes
it
all
the
way,
wooh,
wooh
Durchlöcher'
wie
ne
Pumpgun,
wooh,
wooh
Holes
like
a
pump
gun,
wooh,
wooh
Sie
bleibt
kleben
auf
mein'
Cumshot,
weil
King
Khalil
Saft
hat,
viel
mehr
als
die
ander'n
She
sticks
to
my
cumshot,
because
King
Khalil
has
juice,
much
more
than
the
others
Staub
in
der
Tasche
wie
der
Sandman
Dust
in
the
bag
like
the
Sandman
Komm'
mit
Capital,
animal
und
ficke
das
Finanzamt
Come
with
capital,
animal
and
fuck
the
tax
office
X6,
Panzer,
Euros
stapel
ich,
Schlag
in
dein
Gesicht,
deine
Koksnase
bricht
X6,
tank,
I
stack
euros,
punch
in
your
face,
your
coke
nose
breaks
Dauert
sechzig
Minuten
bis
der
Notarzt
dich
flickt
It
takes
sixty
minutes
for
the
ambulance
to
patch
you
up
Doch
bis
dahin
wirst
du
so
hart
gefickt,
machst
du
mit
oder
nicht
But
until
then
you'll
be
fucked
so
hard,
are
you
in
or
not
Dresscode
schlicht,
wir
komm'n
am
Ende
des
Monats
zurück
Dress
code
simple,
we'll
be
back
at
the
end
of
the
month
Diese
Welt
ist
Hölle,
was
für
ne
Gerechtigkeit
This
world
is
hell,
what
justice
Der
Teufel
kommt
verkleidet
als
Engel
rein
The
devil
comes
in
disguised
as
an
angel
Du
verliebst
dich,
sobald
er
dir
die
Hände
reicht
You
fall
in
love
as
soon
as
he
reaches
out
to
you
Ah,
wir
hoffen
auf
ne
bessre
Zeit
Ah,
we
hope
for
a
better
time
Wer
will
Stress?
Mein
Messer
sagt
Ok
Who
wants
trouble?
My
knife
says
OK
Bleib
dort
wo
du
bist,
wir
sind
schon
auf
dem
Weg
Stay
where
you
are,
we're
already
on
our
way
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Wer
will
Stress?
Mein
Messer
sagt
Ok
Who
wants
trouble?
My
knife
says
OK
Bleib
dort
wo
du
bist,
wir
sind
schon
auf
dem
Weg
Stay
where
you
are,
we're
already
on
our
way
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Du
landest
unter'm
BMW,
du
Nutte
wirst
schon
seh'n
You'll
end
up
under
the
BMW,
you
bitch,
you'll
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.