King Khalil feat. Massiv - Is so - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction King Khalil feat. Massiv - Is so




Is so
Is so
Tausendmal gefall'n, doch wir steh'n wieder auf
A thousand times we've fallen, but we rise again
Unser Blut auf dem Asphalt, Mamas Tränen trocknen aus
Our blood on the asphalt, our mothers' tears dry up
Egal, was du auch machst, das Leben nimmt sein'n Lauf
No matter what you do, life takes its course
Wir hatten ein'n Traum, unsre Pläne geh'n jetzt auf (hää)
We had a dream, our plans are now taking off (ha)
Warum arbeiten für Brot, wenn es sich nicht lohnt?
Why work for bread when it's not worth it
Kack auf Mindestlohn, deswegen ticken viele Koks
Screw minimum wage, that's why many sell coke
Manche machen groß, viele machen klein
Some make it big, many make it small
Ziel ist schon vergeigt, Lilane, du weißt
The goal is already up, Lilane, you know
Grün oder Weiß, scheiß auf den Preis
Green or White, don't care about the price
Alupapier, stech die Nadel in das Fleisch
Aluminum foil, stick the needle in your flesh
Irgendwann ist vorbei, der Tod wird ihn befrei'n
Someday it will be over, death will set him free
Das ist Schicksal, es wurde prophezeit
This is destiny, it was prophesied
Viel zu viel schon riskiert, früher lief es nie wie geschmiert (nie)
Way too much already risked, everything used to run smoothly (never)
Doch jetzt ein Ziel im Visier (ah)
But now a target in sight, ah
Ich werd' nie meine Prinzipien verlier'n (nie)
I will never lose my principles, no
Lieber sieben Jahre kassier'n
I'd rather spend seven years in jail
Träume platzen wie bei Flüchtlingen
Dreams burst like refugees
Du siehst Hakan vor den Cops ins Gebüsch springen (eh, eh)
You see Hakan jumping into the bushes in front of the cops (hey, hey)
Unsre Zeit ist begrenzt und sehr schnell am renn'n
Our time is limited and running very fast
Immer im Duell mit sich selbst
Always in a duel with yourself
Träume platzen wie bei Flüchtlingen
Dreams burst like refugees
Du siehst Hakan vor den Cops ins Gebüsch springen (eh, eh)
You see Hakan jumping into the bushes in front of the cops (hey, hey)
Unsre Zeit ist begrenzt und sehr schnell am renn'n
Our time is limited and running very fast
Immer im Duell mit sich selbst
Always in a duel with yourself
Yeah, meine Gegend ist so (eh)
Yeah, my neighborhood is like that
Du vergisst, wer du bist, Bro
You forget who you are, honey
Entweder Hartz oder du tickst Dope (brra)
Either welfare or you sell dope
Der eine schnifft Coke
One sniffs coke
Dessen Kopf ist auf Flightmode (wuh)
His head is in flight mode (who)
Instinktiv ist er längst broke (rah)
Instinctively, he's long broke (wow)
Jeder simuliert sein Leben Slomo (eh)
Everyone simulates their lives in slow motion
Leiht sich Para für 'n Benzer oder Testo (rah)
Borrowing money for a Benz or steroids (wow)
All das Money ist hier nur Show (nur Show)
All that money is just for show here
Park' den Benzer vor der Disko, Jackpot, Bingo
Park the Benz in front of the disco, jackpot, bingo
Du klebst am Joint, lass den Filter los (ah)
You're stuck to the joint, let go of the filter (ah)
Diese Freundschaften vom Hinterhof
These friendships from your backyard
Zieh'n dich runter in den Tod (eh)
Drag you down to your death
Kinderzimmer werden klimatisiert
Nurseries are air-conditioned
Kleine Kinder werden systematisch von der Kita programmiert (eh)
Little children are systematically programmed by the kindergarten (hey)
Fifty-fifty wird dann aussortiert (eh)
Fifty-fifty are then sorted out (hey)
Entweder Kotti oder Knast, SEK kommt und inhaftiert
Either Kotti or jail, SEK (Special Operations Command) comes and imprisons
Ob Crackbottle oder VIP-Shuttle
Whether crack bottle or VIP shuttle
Politiker werfen über dein Ghetto ein'n Schatten (komm)
Politicians cast a shadow over your ghetto (come on)
Träume platzen wie bei Flüchtlingen
Dreams burst like refugees
Du siehst Hakan vor den Cops ins Gebüsch springen (eh, eh)
You see Hakan jumping into the bushes in front of the cops (hey, hey)
Unsre Zeit ist begrenzt und sehr schnell am renn'n
Our time is limited and running very fast
Immer im Duell mit sich selbst
Always in a duel with yourself
Träume platzen wie bei Flüchtlingen
Dreams burst like refugees
Du siehst Hakan vor den Cops ins Gebüsch springen (eh, eh)
You see Hakan jumping into the bushes in front of the cops (hey, hey)
Unsre Zeit ist begrenzt und sehr schnell am renn'n
Our time is limited and running very fast
Immer im Duell mit sich selbst
Always in a duel with yourself





Writer(s): King Khalil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.