King Khalil - Straße im Blut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction King Khalil - Straße im Blut




Straße im Blut
Street in the Blood
Mach' die Cypher kaputt, wenn ich Parts präsentier'
I tear up the cypher when I present my verses
Kreuzberger Straßen studiert
I've studied the streets of Kreuzberg
Fick' auf artikulier'n
Fuck articulation
Tach-tach-tach in's Gehirn, nachdem ich alles rasier'
I'll fuck your brain up after I shave everything
Undercover unterwegs, so wie Amcas in Zivil
I'm undercover, like cops in plain clothes
Fick' auf die Justiz, mach' Para, Money, Kies
Fuck the law, I'm making money, cash, dough
Lak, ja, ihr seid stabil, ich geb' Yarrak aus Prinzip
Yeah, you guys are stable, but I'll always insult you
Der Arab will kein'n Beef, Adana am Spieß
This Arab doesn't want any beef, he's got Adana on a skewer
Der, der auf Paragraphen schießt
He shoots at paragraphs
Mit Ballermann im Kiez, ratatatat aus dem Jeep
With a gun in the hood, ratatatat from the Jeep
Zwei Gramm im Paper, ich kleb' ihn zu
Two grams in the paper, I seal it up
Hasch mit Amnesia, ich nehm' den Fluch
Hash with amnesia, I'll take the curse
Nimm ein'n Zug, gut, gegen die Wut
Take a hit, it's good for the rage
Mach Flous mit Saruch, Fluch, Achu, Sharmut
I make money with Saruch, curse, Achu, whore
Ihr macht Marketingmoves, wir haben die Straßen im Blut
You play marketing moves, but we have the streets in our blood
Kein Institut, gar kein Beruf
No degree, no job at all
Wir haben die Straße im Blut
We have the street in our blood
Die Ware akut, Magen voll Wut
The goods are hot, my stomach's full of rage
Wir haben die Straße im Blut
We have the street in our blood
Straße im Blut, wir haben die Straße im Blut
Street in the blood, we have the street in our blood
Manchen tun diese Scheine nicht gut
These bills aren't good for some
Doch ich krieg' nicht genug
But I can't get enough
Gib Kickdown im Mustang, nie wieder Bus fahr'n
I floor it in my Mustang, I'll never ride the bus again
Bitches mit Umfang, zieh' an ihr'n Kunsthaar'n (ah)
Bitches with big butts, I pull on their weaves (ah)
Medizin ist gebunkert, Tilidin ist die Substanz (wooh)
Medicine is stashed away, Tilidin is the substance (wooh)
Probier' mal mein Pulver, mit Routine kommt Umsatz
Try my powder, with experience comes profit
Dealer der Flous macht, schon wieder 'ne Fluchtfahrt
A dealer who makes money, another high-speed chase
Der Kripo wird entjungfert
The cops are deflowered
Dicker, zieh' von mein'm Blunt, Mandarinengeschmack
Man, take a hit from my blunt, it tastes like tangerines
Übertriebenes Hasch, Bruder, flieg' durch die Stadt
Crazy hash, bro, I'm flying through the city
Q7 matt, mitten in der Nacht
Q7 matte black, in the middle of the night
Ware wird gehackt und verpackt (wooh)
Goods are chopped and packaged (wooh)
Bullen schöpfen kein'n Verdacht
The cops don't suspect a thing
Trotzdem geb' ich Acht, ansonsten geh' ich Knast (ihr Hurensöhne)
But I still watch out, otherwise I'll go to jail (you sons of bitches)
Für Gefühle kein'n Platz, außer Hass, die Straße bleibt wach
No room for feelings, only hate, the streets stay awake
Kein Institut, gar kein Beruf
No degree, no job at all
Wir haben die Straße im Blut
We have the street in our blood
Die Ware akut, Magen voll Wut
The goods are hot, my stomach's full of rage
Wir haben die Straße im Blut
We have the street in our blood
Straße im Blut, wir haben die Straße im Blut
Street in the blood, we have the street in our blood
Manchen tun diese Scheine nicht gut
These bills aren't good for some
Doch ich krieg' nicht genug
But I can't get enough





Writer(s): King Khalil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.