Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
recall
that
summer
I
met
you,
I
was
so
focused
on
the
music
(Ich
erinnere
mich
an
jenen
Sommer,
als
ich
dich
traf,
ich
war
so
auf
die
Musik
konzentriert
I
didn't
even
realize
how
lonely
I
was
until
I
started
finding
for
you
Ich
habe
nicht
einmal
gemerkt,
wie
einsam
ich
war,
bis
ich
anfing,
nach
dir
zu
suchen
And
running
into
you
that
following
weekend
and
you
remembered
me,
shit
I
thought
it
was
destiny
Und
dir
am
darauffolgenden
Wochenende
über
den
Weg
lief
und
du
dich
an
mich
erinnert
hast,
Scheiße,
ich
dachte,
es
wäre
Schicksal
And
I
drove
us
to
that
one
spot
and
we
talked
all
night
until
the
sun
came
up)
Und
ich
uns
zu
diesem
einen
Ort
fuhr
und
wir
die
ganze
Nacht
redeten,
bis
die
Sonne
aufging)
The
things
that
I
think
man
I
think
they
might
kill
me
Die
Dinge,
die
ich
denke,
Mann,
ich
glaube,
sie
könnten
mich
umbringen
I
need
you
to
feel
me
Ich
brauche
es,
dass
du
mich
fühlst
Here
goes
agenda
I'm
pushing
Hier
kommt
die
Agenda,
die
ich
vorantreibe
Ridiculous
things
I
say
for
attention
Lächerliche
Dinge,
die
ich
sage,
um
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
Comparatively
not
too
many
could
measure
they
throwing
in
all
of
their
towels
and
tissues
Vergleichsweise
können
nicht
viele
mithalten,
sie
werfen
all
ihre
Handtücher
und
Taschentücher
Skipping
on
sleep
for
some
pleasure
Schlaf
überspringen
für
etwas
Vergnügen
Speaking
my
truth
is
essential
Meine
Wahrheit
auszusprechen
ist
essentiell
Not
to
mention
the
dementia
Ganz
zu
schweigen
von
der
Demenz
You
cannot
deny
man,
the
boy
got
potential
Du
kannst
es
nicht
leugnen,
Mann,
der
Junge
hat
Potenzial
Back
on
my
bullshit
I
hope
you
can
feel
me
Zurück
auf
meinem
Scheiß,
ich
hoffe,
du
kannst
mich
fühlen
Speaking
on
type
of
females
in
my
city
Spreche
über
die
Art
von
Frauen
in
meiner
Stadt
They
got
some
neat
clout
bro
they
think
that
they
big
Sie
haben
echt
Einfluss,
Bro,
sie
denken,
sie
wären
groß
They
turn
off
their
feelings,
they
go
out
on
weekends
Sie
schalten
ihre
Gefühle
aus,
sie
gehen
an
Wochenenden
aus
And
switching
their
fits
like
I
do
when
I
spit
Und
wechseln
ihre
Outfits,
so
wie
ich,
wenn
ich
spitte
They
put
on
black
lipstick,
they
think
they
the
shit
Sie
tragen
schwarzen
Lippenstift
auf,
sie
denken,
sie
wären
der
Shit
I
spoke
to
the
chief
and
he
said
that
ain't
it
Ich
sprach
mit
dem
Chief
und
er
sagte,
das
ist
es
nicht
I
spoke
to
the
chief
and
he
said
that
ain't
it
(B*tch)
Ich
sprach
mit
dem
Chief
und
er
sagte,
das
ist
es
nicht
(B*tch)
If
you
really
had
to
say
right
now
Wenn
du
wirklich
jetzt
sagen
müsstest
What's
the
purpose
for
you
living
in
this
world
Was
ist
der
Zweck
deines
Lebens
in
dieser
Welt
And
fuck
it
better
yet
could
you
say
you
in
a
place
right
now
Und
scheiß
drauf,
besser
noch,
könntest
du
sagen,
du
bist
jetzt
an
einem
Ort
That's
gon
help
you
into
furthering
that
goal
Der
dir
helfen
wird,
dieses
Ziel
zu
verfolgen
Plenty
of
people
I
seen
without
thought
they
just
follow
societal
trends
and
result
in
them
Viele
Leute
habe
ich
gesehen,
die
gedankenlos
gesellschaftlichen
Trends
folgen
und
das
Ergebnis
ist,
dass
sie
Wishing
their
mission
would
come
Sich
wünschen,
ihre
Mission
würde
kommen
I
just
hope
that
ain't
you
Ich
hoffe
nur,
das
bist
nicht
du
And
you
posting
online
that
you're
happy
is
true
Und
dass
dein
Online-Posten,
dass
du
glücklich
bist,
wahr
ist
Cuz
I'm
keeping
it
cool
Denn
ich
bleibe
cool
At
least
in
the
booth
Zumindest
in
der
Kabine
At
least
in
the
Zumindest
in
der
(That
summer,
I
remember
being
super
excited
every
single
time
you'd
reply
to
my
messages
(Jener
Sommer,
ich
erinnere
mich,
wie
super
aufgeregt
ich
jedes
Mal
war,
wenn
du
auf
meine
Nachrichten
geantwortet
hast
And
contemplating
which
emoji
to
hit
you
back
with
y'kno
simp
shit
really
Und
überlegte,
mit
welchem
Emoji
ich
dir
antworten
sollte,
weißt
du,
echter
Simp-Scheiß
halt
But
I
guess
I
was
happy
Aber
ich
schätze,
ich
war
glücklich
Or
supposedly
what
my
idea
of
happiness
was)
Oder
angeblich
das,
was
meine
Vorstellung
von
Glück
war)
All
of
the
link
up
and
club
nights
I
missed
All
die
Treffen
und
Clubnächte,
die
ich
verpasst
habe
Could've
Been
chilling
at
Mist
Hätte
bei
Mist
chillen
können
Hearing
myself
I'm
aware
that
I'm
it
Wenn
ich
mich
höre,
bin
ich
mir
bewusst,
dass
ich
es
bin
Tryna
prove
to
the
world
that
I
fucking
exist
Versuche
der
Welt
zu
beweisen,
dass
ich
verdammt
nochmal
existiere
No
one
handed
me
shit,
it
was
painful
Niemand
hat
mir
Scheiße
geschenkt,
es
war
schmerzhaft
Begging
niggas
to
listen
never
again
bro
Niggas
anbetteln
zuzuhören,
nie
wieder,
Bro
I
realize
on
the
come
up
a
lot
of
people
ungrateful
Ich
merke
beim
Aufstieg,
dass
viele
Leute
undankbar
sind
I
know
artists
that
don't
have
to
pay
a
cent
to
record
but
they
still
ain't
drop
cuz
they
wasteful
Ich
kenne
Künstler,
die
keinen
Cent
fürs
Aufnehmen
zahlen
müssen,
aber
trotzdem
nichts
rausbringen,
weil
sie
verschwenderisch
sind
Really
hoping
Father
Time
relays
the
fable
Hoffe
wirklich,
dass
Vater
Zeit
die
Fabel
weitererzählt
Of
a
young
king
Von
einem
jungen
König
Tryna
run
a
label
Der
versucht,
ein
Label
zu
leiten
With
a
lot
on
his
plate
and
his
table
Mit
viel
auf
seinem
Teller
und
seinem
Tisch
Still
ended
up
falling
in
love
with
an
angel
Sich
trotzdem
am
Ende
in
einen
Engel
verliebte
But
this
girl
was
distasteful
Aber
dieses
Mädchen
war
geschmacklos
And
that's
just
how
the
game
goes
Und
so
läuft
das
Spiel
eben
You
belong
to
some
else
Du
gehörst
jemand
anderem
I
wish
you
well
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
And
I'm
wishing
that
your
man
get
out
of
jail
Und
ich
wünsche,
dass
dein
Mann
aus
dem
Gefängnis
kommt
Hope
you
trust
in
everything
that
you
feel
aye
Hoffe,
du
vertraust
auf
alles,
was
du
fühlst,
aye
All
the
bad
cards
you
been
dealt
All
die
schlechten
Karten,
die
dir
ausgeteilt
wurden
I
recall
most
things
you
shared
Ich
erinnere
mich
an
die
meisten
Dinge,
die
du
geteilt
hast
You
ain't
gotta
worry,
I
would
never
tell
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
ich
würde
es
niemals
erzählen
Way
you
made
me
feel
So
wie
du
mich
fühlen
ließest
I
can't
get
from
no
one
else
Kann
ich
von
niemand
anderem
bekommen
If
you
ever
need
to
talk
you
can
can
always
hit
my
cell
Wenn
du
jemals
reden
musst,
kannst
du
dich
immer
auf
meinem
Handy
melden
Lil
mama
lil
Niña
I
love
yah
Lil
Mama,
lil
Niña,
ich
liebe
dich
(Frankly
I
reflect
on
that
summer
from
time
to
time
and
(Ehrlich
gesagt
denke
ich
von
Zeit
zu
Zeit
über
jenen
Sommer
nach
und
I
just
remember
not
even
being
excited
to
get
out
of
school
Ich
erinnere
mich
nur
daran,
nicht
einmal
aufgeregt
gewesen
zu
sein,
aus
der
Schule
zu
kommen
Emotionally
in
complete
shambles
and
I
guess
time
really
does
heal
all
wounds
Emotional
völlig
am
Boden
zerstört
und
ich
schätze,
Zeit
heilt
wirklich
alle
Wunden
Cuz
these
days
I
get
in
the
booth
and
I
try
to
big
you
up
and
never
speak
ill
of
your
name
Denn
heutzutage
gehe
ich
in
die
Kabine
und
versuche,
dich
hochleben
zu
lassen
und
nie
schlecht
über
deinen
Namen
zu
sprechen
Mostly
because
I
really
need
the
good
Karma
Hauptsächlich,
weil
ich
das
gute
Karma
wirklich
brauche
And
in
a
way
maybe
that
defeats
the
purpose
but
if
so
then
Und
auf
eine
Weise
untergräbt
das
vielleicht
den
Zweck,
aber
wenn
ja,
dann
So
Be
It)
-King
So
sei
es)
-King
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kontoh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.