King Kontoh - That Summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Kontoh - That Summer




That Summer
То лето
Ye
Да
(I recall that summer I met you, I was so focused on the music
помню то лето, когда встретил тебя, я был так сосредоточен на музыке,
I didn't even realize how lonely I was until I started finding for you
что даже не осознавал, насколько одинок, пока не начал искать тебя.
And running into you that following weekend and you remembered me, shit I thought it was destiny
И случайно встретив тебя в следующие выходные, ты меня помнила, чёрт, я подумал, что это судьба.
And I drove us to that one spot and we talked all night until the sun came up)
И я отвез нас в то самое место, и мы проговорили всю ночь до восхода солнца.)
The things that I think man I think they might kill me
Мысли, которые меня посещают, чувак, думаю, они могут меня убить.
I need you to feel me
Мне нужно, чтобы ты меня поняла.
Aw yea
О да.
Here goes agenda I'm pushing
Вот повестка дня, которую я продвигаю.
Ridiculous things I say for attention
Нелепые вещи, которые я говорю, чтобы привлечь внимание.
Comparatively not too many could measure they throwing in all of their towels and tissues
Для сравнения, немногие могут сравниться, они бросают все свои полотенца и салфетки.
Skipping on sleep for some pleasure
Отказываются от сна ради удовольствия.
Speaking my truth is essential
Говорить правду это важно.
Not to mention the dementia
Не говоря уже о слабоумии.
You cannot deny man, the boy got potential
Нельзя отрицать, чувак, у парня есть потенциал.
Back on my bullshit I hope you can feel me
Снова несу чушь, надеюсь, ты меня понимаешь.
Speaking on type of females in my city
Говорю о типажах девушек в моем городе.
They got some neat clout bro they think that they big
У них есть какая-то странная власть, брат, они думают, что они крутые.
They turn off their feelings, they go out on weekends
Они отключают свои чувства, они тусуются по выходным.
And switching their fits like I do when I spit
И меняют свои наряды, как я, когда читаю рэп.
They put on black lipstick, they think they the shit
Они красят губы черной помадой, думают, что они крутые.
I spoke to the chief and he said that ain't it
Я поговорил с главным, и он сказал, что это не так.
I spoke to the chief and he said that ain't it (B*tch)
Я поговорил с главным, и он сказал, что это не так (Сучка).
If you really had to say right now
Если бы тебе пришлось сказать прямо сейчас,
What's the purpose for you living in this world
в чем смысл твоей жизни в этом мире?
And fuck it better yet could you say you in a place right now
И, чёрт возьми, еще лучше, можешь ли ты сказать, что ты сейчас находишься в таком месте,
That's gon help you into furthering that goal
которое поможет тебе в достижении этой цели?
Plenty of people I seen without thought they just follow societal trends and result in them
Множество людей, которых я видел, бездумно следуют общественным тенденциям, и в результате они
Wishing their mission would come
ждут, когда их миссия наступит.
I just hope that ain't you
Я просто надеюсь, что это не про тебя.
And you posting online that you're happy is true
И то, что ты публикуешь в интернете о своем счастье, правда.
Cuz I'm keeping it cool
Потому что я держусь спокойно.
At least in the booth
По крайней мере, в будке.
At least in the
По крайней мере, в...
(That summer, I remember being super excited every single time you'd reply to my messages
(Тем летом, я помню, как сильно волновался каждый раз, когда ты отвечала на мои сообщения.
And contemplating which emoji to hit you back with y'kno simp shit really
И размышлял, каким смайликом тебе ответить, знаешь, настоящая хрень подкаблучника.
But I guess I was happy
Но, думаю, я был счастлив.
Or supposedly what my idea of happiness was)
Или, по крайней мере, это было мое представление о счастье.)
All of the link up and club nights I missed
Все тусовки и клубные ночи, которые я пропустил.
Could've Been chilling at Mist
Мог бы тусить в "Mist".
Hearing myself I'm aware that I'm it
Слыша себя, я понимаю, что это я.
Tryna prove to the world that I fucking exist
Пытаюсь доказать миру, что я, чёрт возьми, существую.
No one handed me shit, it was painful
Никто мне ничего не давал, это было больно.
Begging niggas to listen never again bro
Умолять ниггеров послушать, больше никогда, брат.
I realize on the come up a lot of people ungrateful
Я понимаю, что на пути к успеху многие люди неблагодарны.
I know artists that don't have to pay a cent to record but they still ain't drop cuz they wasteful
Я знаю артистов, которым не нужно платить ни цента за запись, но они все еще не выпустили треки, потому что они расточительны.
Really hoping Father Time relays the fable
Очень надеюсь, что Отец Время передаст басню
Of a young king
о молодом короле,
Tryna run a label
который пытается управлять лейблом,
With a lot on his plate and his table
с кучей дел на тарелке и на столе,
Still ended up falling in love with an angel
но все же влюбился в ангела.
But this girl was distasteful
Но эта девушка была неприятной.
And that's just how the game goes
И так уж устроена игра.
You belong to some else
Ты принадлежишь кому-то другому.
I wish you well
Желаю тебе всего хорошего.
And I'm wishing that your man get out of jail
И я желаю, чтобы твой парень вышел из тюрьмы.
Hope you trust in everything that you feel aye
Надеюсь, ты доверяешь всему, что чувствуешь, эй.
All the bad cards you been dealt
Все плохие карты, которые тебе сдали.
I recall most things you shared
Я помню большинство вещей, которыми ты поделилась.
You ain't gotta worry, I would never tell
Тебе не нужно волноваться, я никогда не расскажу.
Way you made me feel
То, что ты заставила меня чувствовать,
I can't get from no one else
я не могу получить ни от кого другого.
If you ever need to talk you can can always hit my cell
Если тебе когда-нибудь понадобится поговорить, ты всегда можешь позвонить мне.
Lil mama lil Niña I love yah
Малышка, милая Нинья, я люблю тебя.
(Frankly I reflect on that summer from time to time and
(Честно говоря, я время от времени вспоминаю то лето и
I just remember not even being excited to get out of school
помню, что даже не был рад окончанию школы.
Emotionally in complete shambles and I guess time really does heal all wounds
Эмоционально был в полном раздрае, и, думаю, время действительно лечит все раны.
Cuz these days I get in the booth and I try to big you up and never speak ill of your name
Потому что в эти дни я захожу в будку и пытаюсь возвысить тебя и никогда не говорить плохо о тебе.
Mostly because I really need the good Karma
В основном потому, что мне действительно нужна хорошая карма.
And in a way maybe that defeats the purpose but if so then
И в каком-то смысле, может быть, это противоречит цели, но если так, то
So Be It) -King
так тому и быть) -King





Writer(s): Michael Kontoh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.