King Kush - That's a Problem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Kush - That's a Problem




That's a Problem
Это проблема
I'm a real business man you could catch me with my brief case
Я настоящий бизнесмен, ты можешь застать меня с портфелем
Paid my lawyer fees always a brief case
Оплатил гонорары адвокату, всегда с портфелем
Beat case I erase the street waste
Выигрываю дело, стираю уличный мусор
Heat safe off safe so my street safe
Сейф в тепле, в безопасности, так что моя улица в безопасности
In this rap game I'm playing for keep sake
В этой рэп-игре я играю ради забавы
With so much money you'd think I won a sweep stake
С таким количеством денег, можно подумать, я выиграл в лотерею
Nut in a braud mouth she say it's a sweet taste
Орех во рту красотки, она говорит, это сладкий вкус
Heat chase eat face leave a fasci aced
Острая погоня, съедаю лицо, оставляю физиономию с тузом
Spanish cats see me and dem say peligro
Испанские коты видят меня и говорят "peligro"
Loco ass negro that will let the heat go
Сумасшедший ниггер, который даст жару
Banking 4 commas with whole lotta of zeros
На счету 4 запятые с кучей нулей
Imagine me a rock star like The Beetles
Представь меня рок-звездой, как The Beatles
But its always more money more problems
Но всегда больше денег, больше проблем
Paper work ain't straight then its a sure problem
Бумаги не в порядке, тогда это точно проблема
A.T.F. set you up it's a sure problem
А.Т.Ф. подставит тебя, это точно проблема
Side chick period late it's a problem
У любовницы задержка, это проблема
White on White Crime yeah that's a problem
Преступление белых против белых, да, это проблема
Ratting on ya lok or ya slime now that's a problem
Сдать своего кореша или свою банду, вот это проблема
Homies ain't all in line that's a problem
Братья не все на одной волне, это проблема
Mathematics ain't divine that's a problem
Математика не божественна, это проблема
Not even a G.E.D., that's a problem
Даже нет аттестата, это проблема
C.I. for the F.E.D., that's a problem
Сексот для Ф.Е.Д., это проблема
Leaving no legacy, that's a problem
Не оставить наследия, это проблема
That's a problem a real fuckin problem
Это проблема, настоящая гребаная проблема
No knowledge of self that's a problem
Нет знания о себе, это проблема
Lacking generational wealth that's a problem
Отсутствие богатства поколений, это проблема
Doing drugs killing yourself that's a problem
Употреблять наркотики, убивать себя, это проблема
That's a problem a real damn problem
Это проблема, настоящая чертова проблема
From Marcy to Canarsie they say we a problem
От Марси до Канарси говорят, что мы проблема
Haters hear King Kush and say he a problem
Хейтеры слышат King Kush и говорят, что он проблема
On the mic I'm a damn problem
На микрофоне я чертова проблема
Young boys digressed let me evolve em
Молодые парни отстали, позволь мне их развить
The game ain't to be tooken for granted
Игру нельзя принимать как должное
Get the vantage point then take advantage
Получи преимущество, а затем воспользуйся им
It's all about how you bust ya groove
Всё дело в том, как ты двигаешься
It's all about how smooth you make ya move
Всё дело в том, насколько плавно ты делаешь свой ход
The choices you choose
Выбор, который ты делаешь
You win or you lose
Ты выигрываешь или проигрываешь
My percentage is up
Мой процент растет
My perception of collection is up
Мое восприятие коллекции растет
Runneth over he filleth my cup
Переполняет, он наполняет мою чашу
White on White Crime yeah that's a problem
Преступление белых против белых, да, это проблема
Ratting on ya lok or ya slime now that's a problem
Сдать своего кореша или свою банду, вот это проблема
Homies ain't all in line that's a problem
Братья не все на одной волне, это проблема
Mathematics ain't divine that's a problem
Математика не божественна, это проблема
Not even a G.E.D., that's a problem
Даже нет аттестата, это проблема
C.I. for the F.E.D., that's a problem
Сексот для Ф.Е.Д., это проблема
Leaving no legacy, that's a problem
Не оставить наследия, это проблема
That's a problem a real fuckin problem
Это проблема, настоящая гребаная проблема
Right in front of ya face is the problem
Прямо перед твоим лицом проблема
Always catching a case that's a problem
Постоянно попадаться на деле, это проблема
Par with man that waste man that's problem
Быть наравне с человеком, который тратит человека, это проблема
Don't own ya publishing like Mase that's a problem
Не владеть своими публикациями, как Mase, это проблема
No job or business in ya life that's a problem
Нет работы или бизнеса в твоей жизни, это проблема
You locked homie smashing ya wife that's a problem
Ты за решеткой, братан, трахает твою жену, это проблема
Living for comments and likes that's a problem
Жить ради комментариев и лайков, это проблема
No passport for a flight that's a problem
Нет паспорта для полета, это проблема
Got packs like VST's
У меня есть пачки, как VST
Chilling on the beach with my V.I. G's
Отдыхаю на пляже со своими важными персонами
West Indies to Tel Aviv
От Западной Индии до Тель-Авива
Smoking high grade trees
Курение высококачественной травы
Trips across seas, far from problems mind at ease
Поездки за моря, вдали от проблем, разум спокоен
Never left your own state that's problem
Никогда не покидал свой штат, это проблема
Relying on Ya homie for a plate that's a problem
Полагаться на своего братана из-за тарелки, это проблема
No money for a lawyer or bail that's a problem
Нет денег на адвоката или залог, это проблема
That's a problem, a real fuckin problem
Это проблема, настоящая гребаная проблема
White on White Crime yeah that's a problem
Преступление белых против белых, да, это проблема
Ratting on ya lok or ya slime now that's a problem
Сдать своего кореша или свою банду, вот это проблема
Homies ain't all in line that's a problem
Братья не все на одной волне, это проблема
Mathematics ain't divine that's a problem
Математика не божественна, это проблема
Not even a G.E.D., that's a problem
Даже нет аттестата, это проблема
C.I. for the F.E.D., that's a problem
Сексот для Ф.Е.Д., это проблема
Leaving no legacy, that's a problem
Не оставить наследия, это проблема
That's a problem a real fuckin problem
Это проблема, настоящая гребаная проблема





Writer(s): Haile Dabreo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.