Paroles et traduction King Lil G - Cold Christmas
I
wish
I
could
show
you
my
photo
album
growin'
up...
Жаль,
что
я
не
могу
показать
тебе
свой
фотоальбом
в
детстве...
One
bedroom
apartment,
Двухкомнатная
квартира,
Shit
was
hard.
Это
было
тяжело.
(Ohhh!!
Go
on
the
beat!
Go
on
the
beat!)
(О-о-о!!
продолжай
в
том
же
ритме!
продолжай
в
том
же
ритме!)
When
you
drop
new
songs
they
relate
to
Когда
вы
выпускаете
новые
песни,
они
связаны
с
...
All
your
close
friends
wanna
go
and
hate
you
Все
твои
близкие
друзья
хотят
пойти
и
возненавидеть
тебя
That's
when
the
police
wanna
go
and
raid
you
Именно
тогда
полиция
хочет
пойти
и
обыскать
тебя.
And
all
the
pretty
little
bitches
wanna
date
you
И
все
хорошенькие
маленькие
сучки
хотят
встречаться
с
тобой
I'm
motivated,
me
no
one
else
did
Я
мотивирован,
как
никто
другой.
Apartment
seven,
that
little
broke
kid
Квартира
номер
семь,
этот
маленький
нищеброд.
Wanted
toys,
my
moms
can't
afford
it
Я
хотел
игрушки,
но
мои
мамы
не
могут
их
себе
позволить
My
mama's
love
become
more
important
Мамина
любовь
стала
важнее.
All
I
ever
did
was
eat
rice
and
beans
Я
только
и
делал,
что
ел
рис
и
бобы.
I
appreciated
those
types
of
things
Я
ценил
такие
вещи.
Faded
pants
no
designer
jeans
Выцветшие
брюки
никаких
дизайнерских
джинсов
That's
when
I
said
"Fuck
that!
Man
I
rather
dream!"
Вот
тогда-то
я
и
сказал:
"К
черту
все
это!
Maybe
I
don't
wanna
be
broke
Может
быть,
я
не
хочу
быть
разоренным.
Maybe
I
don't
wanna
keep
sleepin'
on
the
floor
Может
быть,
я
не
хочу
спать
на
полу.
Maybe
I
don't
wanna
be
sad
no
more
Может
быть,
я
больше
не
хочу
грустить.
From
the
things
that
I
see
every
week
at
the
store
Из
вещей,
которые
я
вижу
каждую
неделю
в
магазине.
I'm
sorry
if
I
embarrassed
ya
Прости,
если
я
тебя
смутила.
I
kept
complainin'
at
the
register
Я
продолжал
жаловаться
в
кассе.
Cuz
you
never
bought
them
wrestlahs
Потому
что
ты
никогда
не
покупал
им
рестллы
It's
like
havin'
things
that's
not
meant
for
us
Это
как
иметь
то,
что
нам
не
предназначено.
Thank
you
God
for
bein
next
to
us
Спасибо
Тебе
Господи
что
ты
рядом
с
нами
I
know
some
day
you'll
start
blessin'
us
Я
знаю,
однажды
ты
начнешь
благословлять
нас.
I
know,
that's
why
you
gave
me
confidence
and
mama
gave
me
always
that
extra
love
Я
знаю,
вот
почему
ты
дарил
мне
уверенность,
а
мама
всегда
дарила
мне
эту
дополнительную
любовь.
Cold
Christmas
Холодное
Рождество
Young
boy
I
was
just
like
you
Юноша
я
был
таким
же
как
ты
Man
you
had
no
clue
when
I
told
you
I
had
a
Cold
Christmas
(Christmas,
Christmas)
Чувак,
ты
понятия
не
имел,
когда
я
сказал
тебе,
что
у
меня
холодное
Рождество
(Рождество,
Рождество).
My
father
was
gone
Мой
отец
ушел.
I
felt
so
alone
Я
чувствовала
себя
такой
одинокой.
Oh
man,
oh
man,
oh
man,
Cold
Christmas
(God
damn
the
struggle
in
the
ghetto
and
shit.)
О
боже,
о
боже,
О
боже,
холодное
Рождество
(черт
бы
побрал
борьбу
в
гетто
и
все
такое
прочее).
Tell
me
oh
why
(Tell
me)
Скажи
мне,
о,
почему
(скажи
мне)?
Tell
me
oh
why
(Just
tell
me)
Скажи
мне,
о,
почему
(Просто
скажи
мне)?
Tell
me
oh
why
(Why?.)
Скажи
мне,
о,
Почему
(Почему?)
We
never
had
them
days
(Growin'
up
in
the
ghetto
and
shit...)
У
нас
никогда
не
было
таких
дней
(взросление
в
гетто
и
все
такое...)
Cold
Christmas
(Gunshots
goin'
off
and
shit)
Холодное
Рождество
(раздаются
выстрелы
и
все
такое)
Young
boy
I
was
just
like
you,
man
you
had
no
clue
when
I
told
you
I
had
no
Christmas
Юноша,
я
был
таким
же,
как
ты,
парень,
ты
понятия
не
имел,
когда
я
сказал
тебе,
что
у
меня
нет
Рождества.
My
best
friend
got
a
new
bike
Мой
лучший
друг
купил
новый
велосипед
New
clothes
and
some
new
Nikes
Новая
одежда
и
новые
Найки.
He
kept
braggin',
I
kept
smilin'
Он
хвастался,
а
я
улыбалась.
I'm
thinkin'
"Homie
them
shoes
nice"
Я
думаю:
"Братан,
у
тебя
классные
туфли".
I
never
got
shit
even
tho
I
got
good
grades
Я
никогда
ни
хрена
не
получал
даже
несмотря
на
хорошие
оценки
My
little
homie
came
through
with
some
new
J's
Мой
маленький
братишка
пришел
с
новыми
Джорданами
I
guess
I
gotta
thank
God
it's
a
new
day
Наверное,
я
должен
поблагодарить
Бога
за
то,
что
наступил
Новый
День.
If
you
didn't
get
shit,
what
would
you
say?
Если
бы
ты
ни
хрена
не
понял,
что
бы
ты
сказал?
Besides
the
truth
Кроме
правды
Mama
loves
me,
I
know
she
do
Мама
любит
меня,
я
знаю,
что
любит.
She
been
at
work
and
the
rent
is
due
Она
была
на
работе,
и
пора
платить
за
квартиру.
And
she
has
no
man,
that's
dependable
И
у
нее
нет
мужчины,
на
которого
можно
положиться.
That
type
of
shit
ain't
acceptable
Такое
дерьмо
недопустимо.
My
mother
still
so
affectional
Моя
мать
все
еще
такая
эмоциональная.
Besides
the
fact
we
got
left
alone
Кроме
того,
мы
остались
одни.
She
still
raised
me
respectable
Она
по-прежнему
воспитывала
меня
достойно.
She
taught
me
to
never
go
steal
Она
научила
меня
никогда
не
воровать.
Never
be
a
thief,
that'll
get
you
killed
Никогда
не
будь
вором,
иначе
тебя
убьют.
Gave
me
advice,
that
gave
me
the
chills
Дал
мне
совет,
от
которого
у
меня
мурашки
по
коже.
Never
had
money
but
I
had
a
hot
meal
У
меня
никогда
не
было
денег
но
зато
была
горячая
еда
She
picked
me
up
from
schoo'
Она
забрала
меня
из
школы.
I
was
hungry,
she
made
me
happy
with
Mexican
food
Я
был
голоден,
она
сделала
меня
счастливым
мексиканской
едой.
She
made
the
greatest
food
Она
приготовила
великолепную
еду.
Mama
I'm
sorry
I
called
you
from
jail
Мама
прости
что
звонил
тебе
из
тюрьмы
The
feds
put
on
hold
so
I
got
no
bail
Федералы
приостановили
работу,
так
что
я
не
получил
залога.
Got
commissary,
don't
even
worry,
imma
make
it
by
myself
Есть
комиссар,
даже
не
волнуйся,
я
справлюсь
сам.
Just
pray
for
me
and
say
you
love
me
and
respond
to
my
mail
Просто
помолись
за
меня,
скажи,
что
любишь
меня,
и
ответь
на
мои
письма.
Just
pray
for
me
and
say
you
love
me,
I'm
sorry
if
I
fail
Просто
помолись
за
меня
и
скажи,
что
любишь
меня,
прости,
если
я
потерплю
неудачу.
Cold
Christmas
Холодное
Рождество
Young
boy
I
was
just
like
you
Юноша
я
был
таким
же
как
ты
Man
you
had
no
clue
when
I
told
you
I
had
a
Cold
Christmas
(Christmas,
Christmas)
Чувак,
ты
понятия
не
имел,
когда
я
сказал
тебе,
что
у
меня
холодное
Рождество
(Рождество,
Рождество).
My
father
was
gone
Мой
отец
ушел.
I
felt
so
alone
Я
чувствовала
себя
такой
одинокой.
Oh
man,
oh
man,
oh
man,
Cold
Christmas
(God
damn
the
struggle
in
the
ghetto
and
shit.)
О
боже,
о
боже,
О
боже,
холодное
Рождество
(черт
бы
побрал
борьбу
в
гетто
и
все
такое
прочее).
Tell
me
oh
why
(Tell
me)
Скажи
мне,
о,
почему
(скажи
мне)?
Tell
me
oh
why
(Just
tell
me)
Скажи
мне,
о,
почему
(Просто
скажи
мне)?
Tell
me
oh
why
(Why?.)
Скажи
мне,
о,
Почему
(Почему?)
We
never
had
them
days
(Growin'
up
in
the
ghetto
and
shit.)
У
нас
никогда
не
было
таких
дней
(взросление
в
гетто
и
все
такое).
Cold
Christmas
(Gunshots
goin'
off
and
shit.)
Холодное
Рождество
(выстрелы
и
все
такое
прочее).
Young
boy
I
was
just
like
you,
man
you
have
no
clue
when
I
told
you
I
have
no
Christmas
Юноша,
я
был
таким
же,
как
ты,
парень,
ты
понятия
не
имеешь,
когда
я
сказал
тебе,
что
у
меня
нет
Рождества.
Cold
Christmas
Холодное
Рождество
It's
to
my
little
homies
growin'
up
in
watts
Это
для
моих
маленьких
корешей,
которые
растут
в
Уоттсе.
Hell
yea,
growin'
up
in
the
muthafuckin'
projects
Да,
черт
возьми,
я
рос
в
этих
долбаных
проектах.
Was
some
times
we
don't
get
to
value
family
and
shit
as
much
as
we
should...
Бывали
времена,
когда
мы
не
ценили
семью
и
все
такое
прочее
так,
как
следовало
бы...
Too
worried
to
materialistic
things
and
all
that
bullshit.
Слишком
озабочен
материалистическими
вещами
и
всей
этой
ерундой.
There's
only
thing
you
needa
give
a
fuck
about
and
that's
family
man
Есть
только
одна
вещь,
на
которую
тебе
не
наплевать,
и
это
семьянин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.