Paroles et traduction King Lil G - These Dayz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
used
to
tell
my
i
was
gifted
(i
was
gifted)
Они
говорили
мне,
что
я
одарен
(я
был
одарен)
They
used
to
tell
me
there's
no
limit
(no
limit)
Они
говорили
мне,
что
нет
предела
(нет
предела)
I
had
to
fight
for
my
position
Мне
пришлось
сражаться
за
свое
положение
Southside
was
my
description
(description)
Южная
сторона
была
моим
описанием
( описание)
These
hoes
told
me
i
was
different
Эти
мотыги
говорили
мне,
что
я
другой
I
had
to
ride
for
my
religion,
Мне
пришлось
отстоять
свою
религию,
Had
to
fight
when
I
was
mentioned
(when
i
was
mentioned)
Пришлось
драться,
когда
меня
упоминали
(когда
меня
упоминали)
I
had
to
ride
when
there
was
tension
(when
there
was
tension)
Мне
пришлось
ехать,
когда
была
напряженность
(когда
была
напряженность)
I
started
poppin
i
was
different
Я
начал
трещать,
я
был
другим
I
provided
for
my
children
(my
children)
Я
обеспечивал
своих
детей
(моих
детей)
I
stayed
alive
im
not
a
victim
(i'm
not
a
victim)
Я
остался
жив,
я
не
жертва
(я
не
жертва)
Is
there
a
heaven
for
a
killa
Есть
ли
рай
для
убийцы
I
keep
hurtin
bitches
feelings
(bitches
feelings)
Я
продолжаю
ранить
чувства
сучек
(чувства
сучек)
I
Keep
movin
I
keep
buildin
(keep
building)
Я
продолжаю
двигаться,
продолжаю
строить
(продолжаю
строить)
Throw
yo
hands
up
in
the
ceiling
Поднимите
руки
к
потолку
If
you
know
it
and
you
feel
it
(and
you
feel
it)
Если
вы
знаете
это
и
чувствуете
это
(и
чувствуете
это)
You
like
to
show
it
i
conceal
it
(i
conceal
it)
Вы
любите
показывать
это,
я
скрываю
это
(я
скрываю
это)
I'm
only
sayin
what
im
feelin
(what
im
feeling)
Я
говорю
только
то,
что
чувствую
(что
чувствую)
These
days
you
gotta
be
strapped
В
эти
дни
нужно
быть
готовым
I'm
already
knowin
ain't
nobody
got
my
back
Я
уже
знаю,
что
никто
не
прикроет
мне
спину
These
days
you
gotta
be
strapped
В
эти
дни
нужно
быть
готовым
I'm
already
knowin
ain't
nobody
got
my
back
Я
уже
знаю,
что
никто
не
прикроет
мне
спину
Cus
nothin
is
forever
man
(forever
man)
Потому
что
ничто
не
вечно,
чувак
(вечно,
чувак)
Nothin
is
forever
man
Ничто
не
вечно,
чувак
Nothin
is
forever
(no,
no)
Ничто
не
вечно
(нет,
нет)
Went
through
a
lot
of
pain
but
fuck
it
i
never
show
it
Прошел
через
много
боли,
но,
черт
побери,
я
никогда
этого
не
показываю
No
discussion
about
it
im
puttin
my
plan
in
motion
Никаких
дискуссий
по
этому
поводу,
я
привожу
свой
план
в
действие
I'm
took
these
hoes
to
the
ocean
Я
сводил
этих
мотыг
к
океану
Future
started
approachin
Будущее
начало
приближаться
Money
don't
grow
on
trees
till
i
started
with
marjuana
leaves
Деньги
не
растут
на
деревьях,
пока
я
не
начал
с
листьев
марихуаны
It
was
apparent
my
parents
would
never
make
it
clear
Было
очевидно,
что
мои
родители
никогда
не
дадут
мне
четкого
ответа
Within
a
second
my
adolescence
would
disappear
В
течение
секунды
мое
отрочество
исчезнет
I'm
sheddin
tears
watchin
my
brothers
prison
years
Я
проливаю
слезы,
наблюдая
за
тюремными
годами
своих
братьев
And
hell
yeah
im
tryna
conquer
my
fears
(conquer
my
fears)
И
черт
возьми,
я
пытаюсь
побороть
свои
страхи
(побороть
свои
страхи)
I
know
i'll
never
meet
the
president
Я
знаю,
что
никогда
не
встречу
президента
Unless
arrested
for
alleged
threats
Если
только
меня
не
арестуют
за
предполагаемые
угрозы
What
the
fuck
do
you
expect
(do
you
expect)
Чего
ты,
черт
возьми,
ожидал
(ожидал)
Kids
in
cages
at
the
border
(at
the
border)
Дети
в
клетках
на
границе
(на
границе)
Tell
me
what
is
more
important
(more
important)
Скажи
мне,
что
важнее
(важнее)
We
need
to
finish
what
we
started
(we
started)
Нам
нужно
закончить
то,
что
мы
начали
(мы
начали)
These
days
you
gotta
be
strapped
В
эти
дни
нужно
быть
готовым
Im
already
knowin
aint
nobody
got
my
back
Я
уже
знаю,
что
никто
не
прикроет
мне
спину
These
days
you
gotta
be
strapped
В
эти
дни
нужно
быть
готовым
Im
already
knowin
aint
nobody
got
my
back
Я
уже
знаю,
что
никто
не
прикроет
мне
спину
Cus
nothin
is
forever
man
(forever
man)
Потому
что
ничто
не
вечно,
чувак
(вечно,
чувак)
Nothin
is
forever
man
Ничто
не
вечно,
чувак
Nothin
is
forever
(no,
no)
Ничто
не
вечно
(нет,
нет)
Dedicate
this
to
all
my
g's
Посвящаю
это
всем
моим
друзьям
Anybody
going
through
the
struggle
Всем,
кто
переживает
борьбу
Shit
I
got
to
make
it
out
Блин,
я
должен
выбраться
отсюда
And
you
could
make
it
out
to,
ya
feel
me?
И
ты
тоже
можешь
выбраться,
понимаешь?
All
the
single
moms
out
there
ya
know
i
fuck
with
you
(haha,
yeah)
Всем
одиноким
мамам
там,
я
знаю,
что
я
с
вами
(ха-ха,
да)
Ride
out
(Brattt)
Покатайся
(Братт)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.