King Los - Don’t Get in My Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Los - Don’t Get in My Way




Don’t Get in My Way
Не вставай на моём пути
The real life Riches to Rags tale of one of Baltimore's biggest drug Kingpins
Реальная история одного из самых крупных наркобаронов Балтимора, прошедшего путь от богатства до нищеты
One of the biggest in Baltimore, according to the DEA
По данным DEA, он был одним из самых крупных в Балтиморе
Trading at least 1, 000 kilos of coke, tens of millions worth, right in our area
Он продавал не менее 1000 кг кокаина, на десятки миллионов долларов, прямо у нас под носом
Garnett Smith may have made fortunes dealing cocaine and heroin, but it cost him his freedom
Гарнетт Смит, возможно, и сколотил состояние на торговле кокаином и героином, но это стоило ему свободы
See in Baltimore City we don't really give a fuck, niggas die everyday, that's way this shit goes
Видишь, в Балтиморе всем плевать, ниггеры мрут каждый день, вот как это работает, детка
How the fuck you think these niggas supposed to care when the cops ain't shit and the drugs coming slow?
Как, блин, по-твоему, эти парни должны париться, когда копы - ничтожества, а наркота поступает медленно?
Nigga need a price for this shit on the low man. It's hit a plug hit 'em and he fuck around and split
Чуваку нужна цена на эту дрянь по дешевке, малышка. Надо найти барыгу, долбануть его и свалить с товаром
Nigga said, "Damn that was really your plan?"
Он сказал: "Черт, это и был весь твой план?"
If you take my money, I can take your bitch
Если ты забираешь мои деньги, я могу забрать твою сучку
Damn, shit getting crazy these days (shit getting crazy these days)
Черт, в эти дни дела плохи эти дни дела плохи)
What the fuck is going on?
Что, черт возьми, происходит?
Playing with another nigga change had an AK spraying at your brain
Играешь с другим ниггером, у него автомат в руках, и вот он уже поливает твой мозг свинцом
Damn
Черт
Man I heard they ran up in his crib they took his bitch and all his purse and all his jewelry and his motherfucking chain
Я слышал, они ворвались к нему домой, забрали его бабу, все ее сумочки, все ее драгоценности и его чертову цепь
He said when I catch him I'ma send these boys a message, time to teach these whores a lesson, end the motherfucking game
Он сказал, что когда поймает его, то передаст этим ублюдкам привет, пришло время преподать этим сучкам урок, положить конец этой гребаной игре
Man, nigga do you dirty, got me drop topping, brand new Glock 30
Чувак, этот ниггер подставил меня, теперь у меня новый Глок 30
It's like a dark cloud always over my town and this shit get real when the sun go down
Как будто над моим городом всегда висит темное облако, и все становится очень плохо, когда садится солнце
When the sky turns night and the moon shines bright and the kids gets out the way
Когда небо становится ночным, а луна ярко светит, и дети убираются с улиц
When The Wire gets cold, all the boys run home and the beasts come out to play
Когда «Прослушка» заканчивается, все мальчики бегут домой, а звери выходят поиграть
Don't get in my way, Don't get in my way
Не вставай у меня на пути, не вставай у меня на пути
Don't get in my way, Don't get in my way
Не вставай у меня на пути, не вставай у меня на пути
Don't get in my way, Don't get in my way
Не вставай у меня на пути, не вставай у меня на пути
It's not so bad and you wave white flags when I'm all up in your face
Все не так уж и плохо, и ты машешь белым флагом, когда я оказываюсь прямо перед твоим лицом
When you cross that line, you won't be fine 'till I put you in your place
Когда ты перейдешь черту, тебе не поздоровится, пока я не поставлю тебя на место
Don't get in my way
Не вставай у меня на пути
I used to be defined by having the biggest nine
Раньше меня определяло наличие самого большого калибра
Being followed by a stripper chilling with a fifth of Bombay
Когда за мной следовала стриптизерша с бутылкой Bombay Sapphire
Now I'm just a stand up nigga looking down, dealing with the digits and the pounds, don't get in my way
Теперь я просто нормальный парень, который смотрит вниз, разбираясь с цифрами и фунтами, не вставай у меня на пути
Hollow head, bullets got a forehead on 'em looking big as Sade
Пули с разрывным эффектом, размером с голову Шаде
On my way to visit yet another project chick, she living building 5A
Я еду навестить очередную цыпочку из гетто, она живет в доме
I be there everyday, with another chick
Я бываю там каждый день, с разными девчонками
They be singing to each other "You're all I need to get by."
Они поют друг другу «Ты - все, что мне нужно»
Mary J's, John Blaze on some other shit
Мэри Джейн, Джон Блейз и еще какая-то хрень
Niggas wearing plaid shirts around their waist instead of weapons so this tec's playing checkers with them for the thug of it
Парни носят клетчатые рубашки на поясе вместо оружия, так что мой пистолет играет с ними в шашки, просто чтобы показать, кто тут главный
On your mark (mark), nigga where your heart?
На твоей отметке (отметке), ниггер, где твое сердце?
Couldn't knock a glass of water off the table with a running start
С разбегу не смог бы сбить стакан воды со стола
My hypothesis is I'm cut from a different cloth
Моя гипотеза заключается в том, что я сделан из другой ткани
God stop, make it with a rhinoceros
Боже, остановись, сделай это с носорогом
Y'all ballers, nigga I'm extinct, heater by the sink, y'all in hot water
Вы все крутые парни, а я вымер, у меня пушка у раковины, а вы в горячей воде
I'm a Molotov thrower, y'all the cop callers
Я метатель коктейлей Молотова, а вы - те, кто вызывает копов
When it pops off it's shots falling all the smoke clears after shit happened
Когда все начинается, пули летят во все стороны, дым рассеивается после того, как все случилось
When the sky turns night and the moon shines bright and the kids gets out the way
Когда небо становится ночным, а луна ярко светит, и дети убираются с улиц
When The Wire gets cold, all the boys run home and the beasts come out to play
Когда «Прослушка» заканчивается, все мальчики бегут домой, а звери выходят поиграть
Don't get in my way, Don't get in my way
Не вставай у меня на пути, не вставай у меня на пути
Don't get in my way, Don't get in my way
Не вставай у меня на пути, не вставай у меня на пути
Don't get in my way, Don't get in my way
Не вставай у меня на пути, не вставай у меня на пути
It's not so bad and you wave white flags when I'm all up in your face
Все не так уж и плохо, и ты машешь белым флагом, когда я оказываюсь прямо перед твоим лицом
When you cross that line, you won't be fine 'till I put you in your place
Когда ты перейдешь черту, тебе не поздоровится, пока я не поставлю тебя на место
Don't get in my way
Не вставай у меня на пути
Been flexing since big body legends
Выпендривался еще с тех пор, как появились большие тачки
Fronting like you getting it but your clique probably stressing
Делаешь вид, что у тебя все хорошо, но твоя банда, наверное, в напряжении
My whip got 'em guessing, my clip got the answer
Моя тачка заставляет их гадать, а моя обойма знает ответ
If a prick got a question then your bitch probably pressing
Если у какого-то придурка есть вопрос, то твоя сучка, наверное, уже жмет на курок
I cop, fly drops and new sneakers
Я покупаю тачки, дорогие шмотки и новые кроссовки
I've been top notch since high tops and 2 beepers
Я был на вершине еще со времен высоких кроссовок и двух пейджеров
Ya ain't know my frequency, I frequent the war dog
Ты не знал мою частоту, я часто тусуюсь с боевыми псами
Freak with the drawers off, in my jeep with the doors off
Развлекаюсь с девчонками без трусиков, катаюсь на своем джипе с открытыми дверцами
I ain't chopping the top or murkin the tire
Я не снимаю крышу и не прокалываю шины
Cop 'em on tour until you know I'm murkin attire
Покупаю их в туре, пока ты не узнаешь, что я убиваю стиль
Know some OG's, OT that murk the supplier
Знаю нескольких OG, которые мочат поставщика
Chop the whole bird up in an herb with a fire
Разделывают всю птицу на траве с помощью огня
Slow down, show you how to earn that shit
Помедленнее, я покажу тебе, как надо зарабатывать эти деньги
Whip the wheel count and money while you turn that shit
Крути баранку, считай деньги, пока крутишь ее
I told a bitch, "Look, you get one turn, that's it. Just don't get no
Я сказал одной сучке: "Слушай, у тебя один шанс, это все. Только не надо
Lipstick on this Hermes shit."
Пачкать помадой мой гребаный Hermes"
I'm from the murder, where bitch niggas murked if you piss me
Я из тех мест, где убивают, где ублюдков убивают, если ты меня разозлишь
Either you pushing work or you working with the 50
Либо ты толкаешь дурь, либо работаешь на легальной работе
But my circle never shifting, I copped my bitches red Birkin bags
Но мой круг общения никогда не меняется, я купил своим сучкам красные сумки Birkin
And got 'em jumping out of purple 760's
И теперь они выпрыгивают из фиолетовых 760-х
Got a house in the hills but I'm as real as it get
У меня есть дом на холмах, но я такой же настоящий, как и есть
I feel as good as I look and I look as a good as a bitch
Я чувствую себя так же хорошо, как и выгляжу, а выгляжу я чертовски хорошо
I got a stack of hundreds, that say none of you niggas rapping want it
У меня есть пачка сотен, которые говорят, что ни один из вас, рэперов, не хочет этого
You fucking Photoshop bitches that look wack in public
Ты трахаешь отфотошопленных сучек, которые ужасно выглядят в жизни
Passes? I'm my hood? Nigga hell no
Пропуска? В моем районе? Да ни за что
Benz on the arm, you can call that an elbow
Мерседес на руке, можешь назвать это локтем
Get it? I said Benz on the arm
Понимаешь? Я сказал Мерседес на руке
Meaning what you push depends on the strength of your arm
Это значит, что то, что ты толкаешь, зависит от силы твоей руки
And at the same time, your elbow bends on your arm
И в то же время твой локоть сгибается на твоей руке
But I'm really in a Bent, with the arm
Но на самом деле я в Бентли, с рукой
And I've got it bullet proof, so really I've got the whole bent armed
И он у меня пуленепробиваемый, так что на самом деле у меня весь Бентли вооружен
Same color as baking soda with the old bent arm
Такого же цвета, как пищевая сода, со старой согнутой рукой
Old bent arm, back over the stove
Старая согнутая рука, снова над плитой
Whip it up one time for my nigga Marty Jones
Взбиваю еще разок для моего кореша Марти Джонса
In the feds, but he used to keep the V's all chrome
Он сидит в тюрьме, но раньше у него все тачки были хромированными
It's still block shit, my niggas C's came home
Это все еще наш район, мои кореша вернулись домой
Probably dig the money up and cop a fucking phantom
Наверное, откопают деньги и купят себе гребаный Фантом
We don't know you from the streets, you mother fuckers looking random
Мы не знаем тебя с улиц, ты выглядишь как лох
Talking much, you finna get a nigga yee ain't never had it
Еще слово, и получишь по своей глупой роже
Stay the fuck up out my way that's automatic, god dammit
Держись от меня подальше, это не обсуждается, черт возьми
When the sky turns night...
Когда небо становится ночным...
When the sky turns night and the moon shines bright and the kids gets out the way
Когда небо становится ночным, а луна ярко светит, и дети убираются с улиц
When The Wire gets cold, all the boys run home and the beasts come out to play
Когда «Прослушка» заканчивается, все мальчики бегут домой, а звери выходят поиграть
Don't get in my way, Don't get in my way
Не вставай у меня на пути, не вставай у меня на пути
Don't get in my way, Don't get in my way
Не вставай у меня на пути, не вставай у меня на пути
Don't get in my way, Don't get in my way
Не вставай у меня на пути, не вставай у меня на пути
It's not so bad and you wave white flags when I'm all up in your face
Все не так уж и плохо, и ты машешь белым флагом, когда я оказываюсь прямо перед твоим лицом
When you cross that line, you won't be fine 'till I put you in your place
Когда ты перейдешь черту, тебе не поздоровится, пока я не поставлю тебя на место
Don't get in my way
Не вставай у меня на пути
*Phone rings*
*Звонит телефон*
You have reached the voice mailbox of: 765-552-4053
Вы позвонили на голосовой ящик номера: 765-552-4053
*Beep*
*Звуковой сигнал*





Writer(s): Carlos Coleman, Shaun Thomas, Ryan D. Montgomery, Shanica C. Knowles, Antwan Plaskett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.