King Los - Juiceman - traduction des paroles en allemand

Juiceman - King Lostraduction en allemand




Juiceman
Saftmann
This, Mr. President, is a remarkable record
Das, Herr Präsident, ist eine bemerkenswerte Platte
*Cheers*
*Jubel*
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
Whole city Gucci 'cause I'm the new Juiceman
Die ganze Stadt ist Gucci, weil ich der neue Saftmann bin
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
Tropicana pack on it, I'm the new Juiceman
Tropicana-Packung drauf, ich bin der neue Saftmann
Tropicana, Tropicana... bih they call me Juiceman
Tropicana, Tropicana... Schlampe, sie nennen mich Saftmann
Whole city Gucci 'cause I'm the new Juiceman
Die ganze Stadt ist Gucci, weil ich der neue Saftmann bin
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
All my bitches Tropicana, they call me the Juiceman
Alle meine Schlampen sind Tropicana, sie nennen mich den Saftmann
They call me the Juiceman
Sie nennen mich den Saftmann
They call me the Juiceman
Sie nennen mich den Saftmann
Whole squad vegan, you know we be juicin'
Die ganze Truppe ist vegan, du weißt, wir entsaften
Whole squad vegan, you know we be juicin'
Die ganze Truppe ist vegan, du weißt, wir entsaften
I could get the plug for you, they call me the Juiceman
Ich könnte dir den Stoff besorgen, sie nennen mich den Saftmann
Whole city Gucci 'cause I'm the new Juiceman
Die ganze Stadt ist Gucci, weil ich der neue Saftmann bin
Top, busted out the whip, that's called a contusion
Das Dach vom Auto abgerissen, das nennt man eine Prellung
I throw you that fire shit, that's call a Hadouken
Ich werfe dir das heiße Zeug zu, das nennt man ein Hadouken
Choosing pussy over paper, that's call the illusion
Muschi über Papier zu wählen, das nennt man Illusion
She don't even need the dick, that just caused confusion
Sie braucht nicht mal den Schwanz, das sorgt nur für Verwirrung
I just kill my outfit, welcome to the viewing
Ich habe mein Outfit einfach umgebracht, willkommen zur Besichtigung
You just run your mouth slick, fuck you niggas doing?
Du redest nur geschwollen daher, was zum Teufel macht ihr Typen?
She popped that ass for the skrilla
Sie hat ihren Arsch für die Kohle aufgerissen
He sling that crack for the skrilla
Er verkauft das Crack für die Kohle
She want that bag, that's a killer
Sie will die Tasche, das ist ein Killer
We drop that cash to the dealer
Wir geben das Geld dem Dealer
I got my hustle from the Westside, got my game from the Eastside
Ich habe meinen Hustle von der Westside, mein Spiel von der Eastside
Rep this bitch so hard, put my name on the street sign
Repräsentiere diese Schlampe so hart, schreibe meinen Namen auf das Straßenschild
Made it out, got the guap, copped a phantom, ride a block
Habe es geschafft, habe die Kohle bekommen, einen Phantom gekauft, fahre um den Block
Get the fucking money round the clock, you heard
Hole das verdammte Geld rund um die Uhr, hast du gehört
And I know they looking 'cause they see me cooking
Und ich weiß, dass sie schauen, weil sie mich kochen sehen
I'm about to hook a nigga, catch me at the top, you heard
Ich bin kurz davor, einen Typen ranzukriegen, erwische mich an der Spitze, hast du gehört
Whole city Gucci 'cause I'm the new Juiceman
Die ganze Stadt ist Gucci, weil ich der neue Saftmann bin
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
All my bitches Tropicana, they call me the Juiceman
Alle meine Schlampen sind Tropicana, sie nennen mich den Saftmann
They call me the Juiceman
Sie nennen mich den Saftmann
They call me the Juiceman
Sie nennen mich den Saftmann
Whole squad vegan, you know we be juicin'
Die ganze Truppe ist vegan, du weißt, wir entsaften
Whole squad vegan, you know we be juicin'
Die ganze Truppe ist vegan, du weißt, wir entsaften
I could get the plug for you, they call me the Juiceman
Ich könnte dir den Stoff besorgen, sie nennen mich den Saftmann
Whole city Gucci 'cause I'm the new Juiceman
Die ganze Stadt ist Gucci, weil ich der neue Saftmann bin
She got that juice box, I got that 2Pac
Sie hat die Saftbox, ich habe den 2Pac
We watching Juice in a blue drop
Wir schauen "Juice" in einem blauen Cabrio
My rollie is cool, but my pool hot
Meine Rolex ist cool, aber mein Pool ist heiß
My block is on fire, my heart cold
Mein Block brennt, mein Herz ist kalt
The [?] on my cartier is all gold
Das [?] auf meinem Cartier ist ganz aus Gold
Gangster don't come with a bar code
Gangster kommen nicht mit einem Barcode
My bars cracking, in my cars dope
Meine Bars knacken, in meinen Autos ist Dope
I'm a boss back in my condo
Ich bin ein Boss zurück in meiner Wohnung
Garage that shit look like a car show
Die Garage sieht aus wie eine Autoshow
Don't hit the club if they book a
Komm nicht in den Club, wenn sie einen buchen
Nigga I'ma have it looking like a toy show
Typ, ich werde es aussehen lassen wie eine Spielzeugshow
I'm pulled up in a Royce though, I ain't really had a choice bro
Ich bin in einem Royce vorgefahren, ich hatte wirklich keine Wahl, Bruder
Never been a fan of police, 'til the devil let my boys go
War nie ein Fan der Polizei, bis der Teufel meine Jungs freigelassen hat
Okay, okay, okay, I'm off the rhythm, boss' me
Okay, okay, okay, ich bin aus dem Rhythmus, Chef
Wiping lipstick off my cheek,
Wische Lippenstift von meiner Wange,
Baby girl you crazy girl but you can get this sauce for cheap
Baby, du bist verrückt, aber du kannst diese Soße billig bekommen
Made it out, got the guap, copped a phantom, ride a block
Habe es geschafft, habe die Kohle bekommen, einen Phantom gekauft, fahre um den Block
Get the fucking money round the clock, you heard
Hole das verdammte Geld rund um die Uhr, hast du gehört
And I know they looking 'cause they see me cooking
Und ich weiß, dass sie schauen, weil sie mich kochen sehen
I'm about to hook a nigga catch me at the top, you heard
Ich bin kurz davor, einen Typen ranzukriegen, erwische mich an der Spitze, hast du gehört
Whole city Gucci 'cause I'm the new Juiceman
Die ganze Stadt ist Gucci, weil ich der neue Saftmann bin
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
All my bitches Tropicana, they call me the Juiceman
Alle meine Schlampen sind Tropicana, sie nennen mich den Saftmann
They call me the Juiceman
Sie nennen mich den Saftmann
They call me the Juiceman
Sie nennen mich den Saftmann
Whole squad vegan, you know we be juicin'
Die ganze Truppe ist vegan, du weißt, wir entsaften
Whole squad vegan, you know we be juicin'
Die ganze Truppe ist vegan, du weißt, wir entsaften
I could get the plug for you, they call me the Juiceman
Ich könnte dir den Stoff besorgen, sie nennen mich den Saftmann
Whole city Gucci 'cause I'm the new Juiceman
Die ganze Stadt ist Gucci, weil ich der neue Saftmann bin
I'm the new Juiceman, I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann, ich bin der neue Saftmann
I'm the new Juiceman, I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann, ich bin der neue Saftmann
I'm the new Juiceman, I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann, ich bin der neue Saftmann
I'm the new Juiceman, I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann, ich bin der neue Saftmann
Yeah yeah
Ja, ja
Hop on the Coupe baby
Steig ins Coupé, Baby
Pull down the roof baby
Mach das Dach runter, Baby
Let's make a move baby
Lass uns was unternehmen, Baby
I got the juice bae
Ich habe den Saft, Baby
They don't want me on my flex wave
Sie wollen mich nicht auf meiner Flex-Welle
Fast forward to my next wave
Schnell vorwärts zu meiner nächsten Welle
Girl that pussy like a rose petal
Mädchen, diese Muschi ist wie ein Rosenblatt
Leave some flowers on your ex-grave
Hinterlasse ein paar Blumen auf dem Grab deines Ex
This my break these niggas next wave
Das ist meine Pause, diese Typen sind die nächste Welle
This my take these niggas checks wave
Das ist meine, diese Typen kriegen Schecks
Get the cash and hit the hideaway
Hol das Geld und geh ins Versteck
Hit the Apple like a Tidal way
Triff den Apfel wie eine Gezeitenwelle
Run for cover ain't no hideaway
Such Deckung, es gibt kein Versteck
Motherfuckers know that I'm the way
Scheißkerle wissen, dass ich der Weg bin
Sick and tired of all these pussy niggas
Ich habe die Schnauze voll von all diesen Pussy-Typen
Thinking you juicin', wanna push me nigga?
Denkst du, du bist saftig, willst du mich schubsen, Typ?
Niggas basic they gon' make me take 'em through the Matrix
Typen sind einfach, sie werden mich dazu bringen, sie durch die Matrix zu führen
Use to sleep in niggas basement, now we racing back to back
Habe früher im Keller von Typen geschlafen, jetzt rasen wir Rücken an Rücken
And racing racing, toast to saying God is great, is all patience to
Und rasen rasen, stoßen darauf an, dass Gott groß ist, es ist alles Geduld, um
Make a nigga wanna ride, when it get like this I niggas wanna hide
Einen Typen dazu zu bringen, fahren zu wollen, wenn es so wird, will ich, dass Typen sich verstecken
I'm sick of pussy nigga with ridiculous facades
Ich habe die Schnauze voll von Pussy-Typen mit lächerlichen Fassaden
Do know you know how many bitches wanna kick it with this guy?
Weißt du, wie viele Schlampen mit diesem Typen abhängen wollen?
I can feel it your vibe from the wink in your eyes
Ich kann deine Stimmung am Zwinkern deiner Augen spüren
You finna get surprise, I can't wait when we collide
Du wirst überrascht sein, ich kann es kaum erwarten, wenn wir zusammenstoßen
I'ma get 'em face to face and I'ma take 'em for the ride
Ich werde sie von Angesicht zu Angesicht treffen und sie mitnehmen
Can't do top-down, bumping Mase in the ride
Kann nicht oben ohne fahren und Mase im Auto hören
I've been cooking in the kitchen whipping bass for the gods
Ich habe in der Küche gekocht und Bass für die Götter gepeitscht
Made it from the bottom, I was facing the odds
Habe es von unten geschafft, ich stand vor den Widrigkeiten
Now I'm looking at my son, I see my face in his eyes
Jetzt schaue ich meinen Sohn an, ich sehe mein Gesicht in seinen Augen
And it ain't a surprise with my name in the sky
Und es ist keine Überraschung, dass mein Name am Himmel steht
She thinks I'm rich for my chain and my watch
Sie denkt, ich bin reich wegen meiner Kette und meiner Uhr
I say I'm rich 'cause my pain is reflective
Ich sage, ich bin reich, weil mein Schmerz reflektierend ist
And yes I'm just blessed 'cause I'm claiming my spot
Und ja, ich bin einfach gesegnet, weil ich meinen Platz beanspruche
Came from the bottom to aim for the top
Kam von unten, um nach oben zu zielen
Now my whole city Gucci 'cause I'm the new Juiceman
Jetzt ist meine ganze Stadt Gucci, weil ich der neue Saftmann bin
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
I'm the new Juiceman
Ich bin der neue Saftmann
Girl I could get it juicy, your boy is not a Juiceman
Mädchen, ich könnte es saftig machen, dein Junge ist kein Saftmann
He's not a Juiceman, he's not the Juiceman
Er ist kein Saftmann, er ist nicht der Saftmann
Fuck these niggas doing? This shit get confusing
Was zum Teufel machen diese Typen? Das Zeug wird verwirrend
Whole city Gucci, they know I got the Juiceman
Die ganze Stadt ist Gucci, sie wissen, ich habe den Saftmann
Whole city Gucci, they know I got the Juiceman
Die ganze Stadt ist Gucci, sie wissen, ich habe den Saftmann
Whole city Gucci, they know I got the Juiceman
Die ganze Stadt ist Gucci, sie wissen, ich habe den Saftmann





Writer(s): Carlos Coleman, Unknown Writer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.