Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay focus
Bleib fokussiert
You've
been
growing
lately
Du
bist
in
letzter
Zeit
gewachsen
Fuck
if
they
notice,
don't
trip,
stay
focus
Scheiß
drauf,
ob
sie
es
bemerken,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
Lames
in
your
ear,
they
bogus,
don't
trip,
stay
focus
Lappen
in
deinem
Ohr,
sie
sind
falsch,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
Been
gone
two
years,
wonder
where
Los
is,
don't
trip,
stay
focus
War
zwei
Jahre
weg,
frage
mich,
wo
Los
ist,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
They
know
we
got
the
juice,
they
vultures,
don't
trip,
stay
focus
Sie
wissen,
dass
wir
den
Saft
haben,
sie
sind
Geier,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
Yo,
It's
like
everybody
looking
for
the
rise
to
fame
Yo,
es
ist,
als
ob
jeder
nach
dem
Aufstieg
zum
Ruhm
sucht
A
bandwagon
to
ride
or
prize
to
claim
Einem
Zug
zum
Aufspringen
oder
einem
Preis,
den
man
beanspruchen
kann
For
the
last
two
years,
I
ain't
just
watch
the
game
In
den
letzten
zwei
Jahren
habe
ich
nicht
nur
das
Spiel
beobachtet
And
some
of
this
shit
would
leave
God
ashamed
Und
einiges
von
diesem
Scheiß
würde
Gott
beschämen
But
I
can
look
you
in
the
eyes
when
I
provide
my
name
Aber
ich
kann
dir
in
die
Augen
sehen,
wenn
ich
meinen
Namen
nenne
You
niggas
don't
hypnotize
me
I
can
box
the
pain
Ihr
Jungs
hypnotisiert
mich
nicht,
ich
kann
den
Schmerz
wegboxen
For
two
years
I
ain't
just
watch,
I
watched
em
train
Zwei
Jahre
lang
habe
ich
nicht
nur
zugesehen,
ich
habe
sie
trainieren
sehen
You
trained
to
copy,
block
my
aim
Du
hast
trainiert,
um
zu
kopieren,
mein
Ziel
zu
blockieren
Your
game
is
sloppy,
stop
the
games
nigga
Dein
Spiel
ist
schlampig,
hör
auf
mit
den
Spielchen,
Junge
You
trained
to
watch
me
cop
my
chains
nigga
Du
hast
trainiert,
um
zuzusehen,
wie
ich
meine
Ketten
kaufe,
Junge
I'm
popping
chains
but
not
like
snatching
chains
Ich
lasse
Ketten
knallen,
aber
nicht
wie
Ketten
entreißen
Chain
reactions
got
you
bastards
chained
Kettenreaktionen
haben
euch
Bastarde
angekettet
To
each
other
but
you
can't
flow
An
einander,
aber
ihr
könnt
nicht
flowen
Bunch
of
slaves
in
the
same
boat
same
note
Ein
Haufen
Sklaven
im
selben
Boot,
dieselbe
Note
Real
niggas
love
this,
this
that
sick
love
Echte
Jungs
lieben
das,
das
ist
diese
kranke
Liebe
My
niggas
is
love
sick
Meine
Jungs
sind
liebeskrank
Sick
of
being
targets,
even
sick
of
niggas
talking
Krank
davon,
Ziele
zu
sein,
sogar
krank
von
Jungs,
die
reden
Sick
of
giving
offering
to
niggas
living
off
it
Krank
davon,
Jungs
Opfergaben
zu
geben,
die
davon
leben
Sick
of
seeing
the
sick
from
the
cradle
to
the
coffin
Krank
davon,
die
Kranken
von
der
Wiege
bis
zum
Sarg
zu
sehen
Sick
of
niggas
living
in
that
maze
that
they
lost
in
Krank
von
Jungs,
die
in
diesem
Labyrinth
leben,
in
dem
sie
verloren
sind
Praised
in
flossing
then
amazed
they
lost
it
Gepriesen
im
Protzen,
dann
erstaunt,
dass
sie
es
verloren
haben
I'm
amazed
you
can't
change
your
hardships
Ich
bin
erstaunt,
dass
du
deine
Härten
nicht
ändern
kannst
We
full
of
God,
they
full
of
gossip
Wir
sind
voller
Gott,
sie
sind
voller
Klatsch
The
shit
they
used
to
say
weighed
on
my
conscious
Der
Scheiß,
den
sie
früher
sagten,
lastete
auf
meinem
Gewissen
You've
been
growing
lately
Du
bist
in
letzter
Zeit
gewachsen
Fuck
if
they
notice,
don't
trip,
stay
focus
Scheiß
drauf,
ob
sie
es
bemerken,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
Lames
in
your
ear,
they
bogus,
don't
trip,
stay
focus
Lappen
in
deinem
Ohr,
sie
sind
falsch,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
Been
gone
two
years,
wonder
where
Los
is,
don't
trip,
stay
focus
War
zwei
Jahre
weg,
frage
mich,
wo
Los
ist,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
They
know
we
got
the
juice,
they
vultures,
don't
trip,
stay
focus
Sie
wissen,
dass
wir
den
Saft
haben,
sie
sind
Geier,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
Yo,
I
remember
I
was
in
love
with
perfection
Yo,
ich
erinnere
mich,
dass
ich
in
Perfektion
verliebt
war
Or
what
I
thought
was,
what
a
fuckin'
suggestion!
Oder
was
ich
dachte,
was
es
war,
was
für
eine
beschissene
Vorstellung!
Mind
was
in
one
place
stumbling,
guessing
Mein
Verstand
war
an
einem
Ort,
stolpernd,
ratend
Heart
was
in
another
mothafuckin'
direction
Mein
Herz
war
in
einer
anderen
verdammten
Richtung
Took
a
step
back
made
a
humble
assessment
Machte
einen
Schritt
zurück,
machte
eine
bescheidene
Einschätzung
I'm
a
fuckin'
investment,
what
these
suckers
respecting?
Ich
bin
eine
verdammte
Investition,
was
respektieren
diese
Trottel?
See
sometimes
you
gotta
unplug,
just
to
plug
back
in
Siehst
du,
manchmal
musst
du
dich
ausklinken,
nur
um
dich
wieder
einzuklinken
If
these
niggas
havin'
trouble
connecting
Wenn
diese
Jungs
Schwierigkeiten
haben,
sich
zu
verbinden
I
confess
I
owe
you
dearly
Ich
gestehe,
ich
schulde
dir
viel
But
let
me
grow
I
know
you
feel
me
Aber
lass
mich
wachsen,
ich
weiß,
du
fühlst
mich
Though
you're
far
I
keep
you
near
me
Obwohl
du
weit
weg
bist,
halte
ich
dich
in
meiner
Nähe
Your
love
for
me
make
people
fear
me
Deine
Liebe
zu
mir
macht,
dass
die
Leute
mich
fürchten
My
love
for
you
make
people
jealous
Meine
Liebe
zu
dir
macht
die
Leute
eifersüchtig
My
skillset
got
'em
scared
to
tell
us
Meine
Fähigkeiten
machen
ihnen
Angst,
es
uns
zu
sagen
I'm
more
like
a
kid
rebellious
Ich
bin
eher
wie
ein
rebellisches
Kind
My
willpower
got
me
near
propellers
Meine
Willenskraft
hat
mich
in
die
Nähe
von
Propellern
gebracht
It's
clear
you
helpless,
why
you
poppin'
game?
Es
ist
klar,
dass
du
hilflos
bist,
warum
gibst
du
an?
Fuck
awards,
we
are
not
the
same,
Scheiß
auf
Auszeichnungen,
wir
sind
nicht
gleich
You
are
not
insane
talking
out
ya
brain
Du
bist
nicht
verrückt,
wenn
du
aus
deinem
Gehirn
sprichst
Boy
don't
make
me
laugh
talking
'bout
your
pain
Junge,
bring
mich
nicht
zum
Lachen,
wenn
du
von
deinem
Schmerz
redest
You're
on
the
floor
and
I'm
elevated
Du
bist
am
Boden
und
ich
bin
erhöht
Hard
to
the
core
and
I'm
educated
Hart
bis
zum
Kern
und
ich
bin
gebildet
You
know
is
a
war
when
you're
melanated
Du
weißt,
es
ist
ein
Krieg,
wenn
du
melaninhaltig
bist
Tryin'
to
tell
you
baby
you
should
celebrate
it
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
Baby,
du
solltest
es
feiern
You've
been
growing
lately
Du
bist
in
letzter
Zeit
gewachsen
Fuck
if
they
notice,
don't
trip,
stay
focus
Scheiß
drauf,
ob
sie
es
bemerken,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
Lames
in
your
ear,
they
bogus,
don't
trip,
stay
focus
Lappen
in
deinem
Ohr,
sie
sind
falsch,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
Been
gone
two
years,
wonder
where
Los
is,
don't
trip,
stay
focus
War
zwei
Jahre
weg,
frage
mich,
wo
Los
ist,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
They
know
we
got
the
juice,
they
vultures,
don't
trip,
stay
focus
Sie
wissen,
dass
wir
den
Saft
haben,
sie
sind
Geier,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
The
universe
gave
me
free
space
Das
Universum
gab
mir
Freiraum
I
free
my
mind
and
I
create
Ich
befreie
meinen
Geist
und
ich
erschaffe
A
glass
of
wine
and
a
beat
tape
Ein
Glas
Wein
und
ein
Beat-Tape
Y'all
remember
all
them
remakes?
Erinnert
ihr
euch
alle
an
all
die
Remakes?
Wayne
beats,
Dre
beats,
Ye
beats,
yeah
Wayne
Beats,
Dre
Beats,
Ye
Beats,
yeah
Blood
still
poppin'
through
my
Dre
beats
yeah
Blut
pumpt
immer
noch
durch
meine
Dre
Beats,
yeah
Please
don't
get
it
fucked
up
I'll
still
get
up
in
that
(Ass)
Bitte
versteht
das
nicht
falsch,
ich
kann
immer
noch
darin
aufgehen
(Arsch)
Play
me
for
a
sucker
you
gon'
never
get
a
(Pass)
Halt
mich
für
einen
Trottel,
du
wirst
niemals
einen
(Pass)
bekommen
Like
when
Kobe
hoggin'
bro
be
doggin'
beats
Wie
wenn
Kobe
geizt,
Bruder,
Beats
beherrscht
Homie
Los
be
talking
that
shit
Homie
Los
redet
diesen
Scheiß
Man
bro
be
off
it
that
ole
say
some
wild
shit,
Mann,
Bruder
ist
abgedreht,
dieses
alte,
sag
was
Verrücktes,
Throw
me
off
of
that
shit
Wirf
mich
von
diesem
Scheiß
ab
Hold
on,
slow
it
homie,
rewind
it,
Warte,
spul
zurück,
Kumpel,
Play
it
back
slowly
he
goin'
off
on
that
bih,
ugh!
Spiel
es
langsam
ab,
er
dreht
durch
auf
diesem
Ding,
ugh!
Like
domestic
violence
Wie
häusliche
Gewalt
My
metaphors
can
cause
majestic
silence
– like
Meine
Metaphern
können
majestätische
Stille
verursachen
– wie
All
of
your
eyelids,
why
is
your
iris,
your
pupils
dilated
Alle
eure
Augenlider,
warum
ist
eure
Iris,
eure
Pupillen
erweitert
Like
why
I'm
debating
with
any
one
of
you
niggas
I
hibernated
Wie
warum
ich
mit
irgendeinem
von
euch
Jungs
debattiere,
ich
habe
Winterschlaf
gehalten
Then
woke
back
up,
my
nigga
I'm
the
greatest
that
ever
did
it
Dann
bin
ich
wieder
aufgewacht,
mein
Junge,
ich
bin
der
Größte,
der
es
je
getan
hat
I
can
say
it,
'cause
I
can
back
it
up
Ich
kann
es
sagen,
weil
ich
es
beweisen
kann
Like,
Brink's
trucks
full
of
money,
who
can
think
of?
Wie,
Brink's
Trucks
voller
Geld,
wer
kann
sich
das
ausdenken?
These
type
of
phrases
I
coined
from
memory
banks
say
never
be
blank
Diese
Art
von
Phrasen,
die
ich
aus
dem
Gedächtnis
geprägt
habe,
sag
niemals
leer
sein
Heavenly
seventies
swank,
feather-weave
paint
Himmlische
siebziger
Jahre
Prunk,
Feder-Web-Farbe
Ambiance,
I'm
beyond,
Basquiat,
it's
beyond
my
mind
Ambiente,
ich
bin
jenseits,
Basquiat,
es
ist
jenseits
meines
Verstandes
Why
I
am
beyond
time,
but
behind
niggas
that
aren't
timeless
Warum
ich
jenseits
der
Zeit
bin,
aber
hinter
Jungs,
die
nicht
zeitlos
sind
Time
is
a
construct
that
man
made,
I
ain't
man-made
Zeit
ist
ein
Konstrukt,
das
der
Mensch
geschaffen
hat,
ich
bin
nicht
von
Menschen
gemacht
I'm
a
combination
of
a
Titan
and
an
icon
Ich
bin
eine
Kombination
aus
einem
Titanen
und
einer
Ikone
The
equivalent
if
the
Titanic
kept
the
mic'
on
while
the
band
played
Das
Äquivalent,
wenn
die
Titanic
das
Mikrofon
anbehielt,
während
die
Band
spielte
Waves,
fades,
and
braids,
black
man,
peace,
love
and
brave
soul
Wellen,
Fades
und
Zöpfe,
schwarzer
Mann,
Frieden,
Liebe
und
tapfere
Seele
Stay
strong,
black
power
in
the
midst
of
the
storm
Bleib
stark,
schwarze
Kraft
inmitten
des
Sturms
You've
been
growing
lately
Du
bist
in
letzter
Zeit
gewachsen
Fuck
if
they
notice,
don't
trip
stay
focus
Scheiß
drauf,
ob
sie
es
bemerken,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
Lames
in
your
ear,
they
bogus
don't
trip
stay
focus
Lappen
in
deinem
Ohr,
sie
sind
falsch,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
Been
gone
two
years,
wonder
where
Los
is
don't
trip
stay
focus
War
zwei
Jahre
weg,
frage
mich,
wo
Los
ist,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
They
know
we
got
the
juice,
Sie
wissen,
dass
wir
den
Saft
haben,
They
vultures,
don't
trip
stay
focus
Sie
sind
Geier,
kein
Stress,
bleib
fokussiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Carlos Coleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.