Paroles et traduction en russe King Los - War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
war
going
on
Идёт
война
It's
a
war
going
on
Идёт
война
Yeah,
it's
a
war
going
on
Да,
идёт
война
God
told
me
this
movie
will
write
itself
Бог
сказал
мне,
что
этот
фильм
напишет
себя
сам
Spread
love,
be
wise
and
let
foolery
fight
itself
Неси
любовь,
будь
мудрым
и
позволь
глупости
сражаться
самой
с
собой
Cause
it's
a
war
going
on
outside
on
the
corner
Потому
что
война
идёт
снаружи,
на
углу
It's
a
war
on
your
TV
screen
every
morning
Война
на
экране
твоего
телевизора
каждое
утро
Not
the
war
with
the
bombs
and
the
helicopters
swarming
Не
война
с
бомбами
и
роями
вертолётов
But
the
war
for
your
soul,
that's
what
everyone's
ignoring
Но
война
за
твою
душу,
это
то,
что
все
игнорируют
It's
a
war
going
on
Идёт
война
Yeah,
it's
a
war
going
on
Да,
идёт
война
(I
was
just
talking
to
the
homie
the
other
day
man)
(Я
тут
разговаривал
с
корешом
на
днях,
понимаешь)
He
said
I'mma
pump
this
fuckin'
caine,
pump
this
fuckin'
caine
Он
сказал:
«Я
буду
толкать
эту
чёртову
дрянь,
толкать
эту
чёртову
дрянь,
Hug
this
block,
tote
this
fuckin'
Glock,
all
you
suckas
lame
держать
этот
квартал,
таскать
этот
чёртов
Глок,
все
вы,
сосунки,
лохи».
This
my
spot,
this
my
fuckin'
spot,
you
know
what
I
rep
Это
моё
место,
это
моё
чёртово
место,
ты
знаешь,
что
я
представляю
I
go
deep
on
in
my
way
up
from
a
kilo
on
that
step
Я
иду
по
головам,
пробиваясь
наверх
с
килограмма
на
этом
самом
месте
Tell
the
death,
yeah
I
mean
the
death,
let
that
pistol
talk
Скажи
смерти,
да,
я
имею
в
виду
смерть,
пусть
этот
пистолет
говорит
You
say
truce,
me
speaking
no
english,
bitch
go
get
some
heart
Ты
говоришь
о
перемирии,
я
не
говорю
по-английски,
сучка,
иди,
наберись
смелости
Fuck
the
law,
nigga
fuck
the
law,
they
can
see
me
too
К
чёрту
закон,
ниггер,
к
чёрту
закон,
они
и
меня
видят
Fuck
a
school,
and
the
teacher
too,
they
don't
teach
the
truth
К
чёрту
школу
и
учителей,
они
не
учат
правде
What's
a
pops,
never
had
a
pop,
let
that
ratchet
pop
Что
такое
батя?
Никогда
не
было
бати,
пусть
эта
трещотка
трещит
I'm
too
real,
gave
a
fiend
a
pill
for
a
Magnavox
Я
слишком
настоящий,
дал
торчку
таблетку
за
Магнавокс
Man
fuck
we
got,
fuck
we
really
got,
but
this
gutter
shit
Что,
чёрт
возьми,
у
нас
есть,
что
у
нас
есть
на
самом
деле,
кроме
этого
дерьма
из
сточной
канавы?
All
my
niggas
hug
the
strip
and
all
my
bitches
love
to
strip
Все
мои
ниггеры
держатся
за
район,
а
все
мои
сучки
любят
раздеваться
So
suck
a
dick,
I
got
kids,
and
a
baby
mama
too
Так
что
соси,
у
меня
есть
дети
и
ещё
мамаша
Yeah
she
work
my
fucking
nerves
like
a
baby
mama
do
Да,
она
действует
мне
на
нервы,
как
и
положено
мамаше
I
be
stressed,
I
be
hella
stressed,
smoke
a
bunch
of
weed
Я
напряжён,
я
чертовски
напряжён,
курю
кучу
травы
High
for
real,
pop
the
pill
and
drop
the
Xanny
in
my
lean
Улёт
реальный,
глотаю
таблетку
и
добавляю
Ксанакс
в
свой
линадол
I
can
scream,
cause
you
just
smile
like
everything
is
fine
Я
могу
кричать,
потому
что
ты
просто
улыбаешься,
как
будто
всё
в
порядке
Hope
is
fun,
when
I
grab
my
gun,
come
take
your
life
and
mine
Надежда
- это
весело,
когда
я
хватаюсь
за
пистолет,
приди,
давай
заберём
твои
и
мои
жизни
Suicide,
yeah
it's
suicide,
life
is
suicide
Самоубийство,
да,
это
самоубийство,
жизнь
- это
самоубийство
Fuck
your
right
or
wrong,
the
shit
that
I
been
on
is
do
or
die
К
чёрту
твоё
«правильно»
или
«неправильно»,
то,
чем
я
занимался,
- это
«делай
или
умри»
If
I
do
I
die,
if
I
don't
I
die
that's
suicide
Если
я
сделаю,
я
умру,
если
не
сделаю,
я
умру,
это
самоубийство
Got
the
devil
with
a
gun
against
my
brain
like
choose
a
side
Дьявол
с
пистолетом
у
виска,
как
будто
говорит:
«Выбирай
сторону»
I
love
the
hood
with
my
whole
heart
Я
люблю
район
всем
сердцем
It
whole
heartedly
been
a
part
of
me
in
my
own
thought
Он
всем
сердцем
был
частью
меня
в
моих
собственных
мыслях
Process
so
I
digest
through
my
own
art
Процесс,
который
я
перевариваю
через
собственное
искусство
That
I'm
blessed
though
I
digress
due
to
slow
starts
Что
я
благословлен,
хотя
и
отклоняюсь
от
курса
из-за
медленного
старта
But
who
else
could
bring
the
hood
out
Но
кто
ещё
мог
бы
вывести
наружу
гетто
And
tell
'em
when
they
let
God
in,
it
brings
the
good
out
И
сказать
им,
что,
когда
они
впускают
Бога,
это
выявляет
всё
хорошее
Learn
a
lesson
and
listen,
my
current
composition
concerns
your
present
condition
Извлеки
урок
и
слушай,
моя
нынешняя
композиция
касается
твоего
настоящего
состояния
And
turn
direction
envision
of
givin'
blessings
and
wishin'
you
well
И
поворот
направления,
видение
дарения
благословений
и
пожелания
тебе
всего
наилучшего
Well
wishing
and
tales
fishing
Добрые
пожелания
и
байки
из
склепа
Siftin'
through
hell's
kitchen
to
find
good
Просеивая
адскую
кухню
в
поисках
хорошего
Have
a
God-like
mind
as
the
divine
should
Имей
божественный
разум,
как
и
подобает
божественному
Define
good
within
yourself
I
think
the
time's
good
Определи
для
себя,
что
такое
добро,
я
думаю,
время
пришло
And
may
these
lines
live
forever
like
a
lion
should
И
пусть
эти
строки
живут
вечно,
как
и
подобает
льву
It's
a
war
going
on
and
your
soul
fighting
Идёт
война,
и
твоя
душа
сражается
So
frightening
within
you
I
see
thunder
and
both
lightening
Так
страшно,
внутри
тебя
я
вижу
гром
и
молнии
Boat
striking,
snow
ice
and
hail
Удар
лодки,
снег,
лёд
и
град
Your
whole
life
unfold
like,
cold
nights
in
Hell
Вся
твоя
жизнь
разворачивается,
как
холодные
ночи
в
аду
In
a
mode
like,
you're
feeling
low
like,
like
you
don't
like
yourself
В
режиме,
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленно,
как
будто
ты
сам
себе
не
нравишься
You
got
no
sight,
no
insight,
no
foresight,
that's
the
shit
that
your
foes
like
У
тебя
нет
зрения,
нет
проницательности,
нет
дальновидности,
это
то,
что
нравится
твоим
врагам
Run
up
on
a
nigga
get
'em
froze
like
Напади
на
ниггера
и
заморозь
его
Put
the
4-4
to
his
foes
like
Приставь
4-4
к
его
врагам,
как...
Niggas
'bout
to
take
a
pic,
trying
to
get
the
pose
right
Ниггеры
сейчас
будут
фоткаться,
пытаясь
принять
правильную
позу
Red
dot,
headshot,
hit
'em
close
like
Красная
точка,
выстрел
в
голову,
попал
в
упор,
как...
Like,
like
all
theses
niggas
I've
got
to
shoot
one
Как
будто
всех
этих
ниггеров...
Мне
нужно
подстрелить
одного
Fuck
one,
plus
I'm
cocking
two
guns
К
чёрту
одного,
плюс
у
меня
в
руках
два
ствола
Fuck
shoe
money,
I'm
coppin'
coupes
son
К
чёрту
деньги
на
обувь,
я
покупаю
купе,
сынок
No
y'all
niggas
not
'bout
to
do
none
Нет,
вы,
ниггеры,
ничего
не
сможете
сделать
Guns,
that's
a
way
of
life,
get
money
not
God
Пушки
- это
образ
жизни,
получение
денег,
а
не
Бога
You
got
guns,
we
got
bigger
guns,
go
get
one
and
I
ride
У
тебя
есть
пушки,
у
нас
есть
пушки
побольше,
иди,
возьми
одну,
и
я
поеду
If
I
die,
they
say
I
went
hard,
I
go
super
hard
Если
я
умру,
скажут,
что
я
был
крутым,
я
буду
суперкрутым
Bitch
you
with
this
shits
or
not?
We
gon'
get
this
ludastar
Сучка,
ты
с
нами
или
нет?
Мы
возьмём
этот
«Людастар»
Fuck
you
doing?
Writin'
in
a
pad,
fuck
you
making
songs
Чем
ты
занимаешься?
Пишешь
в
блокноте,
пишешь
песни?
What
you
rappin',
boy
you
know
what's
happ'nin',
that
shit
take
too
long
Что
ты
читаешь
рэп,
парень,
ты
знаешь,
что
происходит,
это
дерьмо
занимает
слишком
много
времени
Fuck
you
mean?
Get
this
fucking
cream,
get
this
fucking
cream
Что
ты
имеешь
в
виду?
Заработай
эти
чёртовы
деньги,
заработай
эти
чёртовы
деньги
Hug
this
block,
tote
this
fucking
Glock,
can't
let
these
suckers
scheme
Держи
этот
квартал,
таскай
этот
чёртов
Глок,
нельзя
позволять
этим
сосункам
строить
козни
Shit
too
real,
shit
too
fucking
real,
I'm
too
real
to
dream
Дерьмо
слишком
реальное,
чертовски
реальное,
я
слишком
настоящий,
чтобы
мечтать
So
when
it's
--
--this
cold
world
won't
feel
a
thing
Так
что,
когда
это...
этот
холодный
мир
ничего
не
почувствует
Lonely
days
are
gone
Одинокие
дни
прошли
All
them
nights
to
come
Все
эти
ночи
грядут
Waited
to
be
yours
Ждал,
чтобы
быть
твоим
So
let's
make
love
not
war
Так
давай
заниматься
любовью,
а
не
войной
So
let
the
choir
sing
the
let
'em
know
Так
пусть
хор
поёт
и
даст
им
знать
So
let
the
choir
sing
the
let
'em
know
Так
пусть
хор
поёт
и
даст
им
знать
So
let
the
choir
sing
the
let
'em
know
Так
пусть
хор
поёт
и
даст
им
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clapp Carnegie, Ronald Maia, James Maia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.