King Marino feat. Aya Anne - Smile For the Picture (feat. Aya Anne) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Marino feat. Aya Anne - Smile For the Picture (feat. Aya Anne)




Smile For the Picture (feat. Aya Anne)
Улыбнись для фотографии (feat. Aya Anne)
Go on and smile for the picture
Давай, улыбнись для фотографии,
And you can try to hide that you want me back
Можешь попробовать скрыть, что хочешь вернуться.
Tried to keep me in them trenches
Ты пыталась удержать меня в этих трущобах,
I was thinking bigger
А я думал о большем.
Member I was pacing round the apartment
Помнишь, как я мерил шагами квартиру,
Drinking vodka liquor
Попивая водку?
I was scheming on the money
Я думал о деньгах,
How to get it quicker
Как получить их быстрее.
Whole time you was on the gram
Всё это время ты сидела в Инстаграме,
Liking other pictures
Лайкая чужие фото.
Suggesting that I ain't enough
Намекая, что я недостаточно хорош,
Blame it on the riches
Виня во всём богатство.
Now my digits running up
Теперь мои цифры растут,
Switching out my britches
Я меняю свои штаны.
Try to take the whole mouth
Ты пытаешься откусить весь кусок,
But that's a lot of inches
Но это слишком много дюймов.
Only thing I want is love but
Единственное, чего я хочу - это любви, но
You ain't blow me, kisses
Ты даже не целуешь меня.
Now I'm riding by myself
Теперь я еду один,
On a solo mission
В одиночной миссии.
Just me in all the malls
Только я во всех торговых центрах,
Spending my commission
Трачу свой процент.
Worked hard for your love it
Я тяжело работал ради твоей любви, но она
Came with conditions
Пришла с условиями.
But I was still down to ride
Но я всё ещё был готов ехать,
Playing my position
Играя свою роль.
Tried put you on the top
Я пытался поставить тебя на первое место,
Like a proposition
Как предложение.
But you treat me like opps
Но ты относишься ко мне как к оппозиции,
Short for opposition
Короче говоря, как к противнику.
You be always switching up
Ты всё время меняешься,
Like a politician
Как политик.
I'm just tryna go up in them guts
Я просто пытаюсь забраться в самое сердце,
Beat the competition
Победить конкурентов.
See I'm moving like a boss
Видишь, я двигаюсь как босс,
Give me my submission
Дай мне мою заявку.
Use to be my drug, now
Раньше ты была моим наркотиком, теперь
I'm off prescription
Я не по рецепту.
Unsubscribing to the drama
Отписываюсь от драмы,
New some new edition
Новое издание.
Now go on and smile for the picture
А теперь давай, улыбнись для фотографии,
And you can try to hide that you want me back
Можешь попробовать скрыть, что хочешь вернуться.
Go on and smile for the picture
Давай, улыбнись для фотографии,
Cuz you lost a good one that had your back
Ведь ты потеряла хорошего парня, который тебя поддерживал.
Go on and smile for the picture
Давай, улыбнись для фотографии,
All I did was give you the best of me
Всё, что я делал, это давал тебе всё самое лучшее.
Go on and smile for the pictures
Давай, улыбнись для фотографии,
If you can do that for me it would set you free
Если ты сможешь это сделать для меня, это освободит тебя.
Every thing I say, you try to use
Всё, что я говорю, ты пытаешься использовать
For ammunition
Как оружие.
Heart break, won't break me
Разбитое сердце не сломит меня,
This my conviction
Это моё убеждение.
On you, I want speak bad
Я не хочу говорить о тебе плохо,
Just a benediction
Только благословение.
And what I need, the most
А то, что мне нужно больше всего,
Was some recognition, now
Это признание, теперь
I gotta let go of you
Я должен отпустить тебя,
Like a bad addiction
Как плохую привычку.
Now I'm adding up the comas
Теперь я складываю запятые,
I can do addition
Я умею складывать.
Spent my holidays wit you
Я проводил с тобой праздники,
To make a new tradition
Чтобы создать новую традицию.
Would go to war for you and win
Я бы пошёл за тебя на войну и победил,
But you the competition
Но ты - соревнование.
That's a trick I couldn't turn cuz
Это тот трюк, который я не смог провернуть, потому что
I'm no magician
Я не волшебник.
Loved you more than myself
Я любил тебя больше, чем себя,
That was my true religion
Это была моя истинная религия.
Made a meal out the crumbs
Я делал еду из крошек,
Like a city pigeon
Как городской голубь.
Not an entry on my record
Ни одной записи в моём досье,
Never been to prison
Никогда не был в тюрьме.
You would probably know me better
Ты бы, наверное, знала меня лучше,
If you ever listen
Если бы ты когда-нибудь слушала.
I can't call the plays on the future
Я не могу предсказывать будущее,
I'm not Russell Wilson
Я не Рассел Уилсон.
Been in the A all my life
Я всю жизнь прожил в Атланте,
Would never play for Crimson
Никогда бы не играл за Кримсон.
When we first started
Когда мы только начинали,
We was both chasing million
Мы оба гнались за миллионами
And a crib with some views
И за квартирой с видом
And a bigger kitchen
И кухней побольше.
Try my best to make it happen
Я старался изо всех сил, чтобы это произошло,
Look at what I'm given
Посмотри, что мне дано.
Wish that I coulda been better
Жаль, что я не смог стать лучше,
If it make a difference
Если это что-то меняет.
Maybe we just got off track cuz
Может быть, мы просто сбились с пути, потому что
To much interference
Слишком много помех.
But know I always stand down
Но знай, я всегда отступаю
With a disappearance
С исчезновением.
Tryna copulate with you
Я пытался совокупляться с тобой,
Make some baby minions
Сделать маленьких миньонов.
But this here is for the birds
Но это для птиц,
I am not a chicken
Я не курица.
Used to grind all night
Раньше я трудился всю ночь,
To satisfy that kitten
Чтобы удовлетворить эту кошечку.
Now go on and smile for the picture
А теперь давай, улыбнись для фотографии,
And you can try to hide that you want me back
Можешь попробовать скрыть, что хочешь вернуться.
Go on and smile for the picture
Давай, улыбнись для фотографии,
Cuz you lost a good one that had your back
Ведь ты потеряла хорошего парня, который тебя поддерживал.
Go on and smile for the picture
Давай, улыбнись для фотографии,
All I did was give you the best of me
Всё, что я делал, это давал тебе всё самое лучшее.
Go on and smile for the pictures
Давай, улыбнись для фотографии,
If you can do that for me it would set you free
Если ты сможешь это сделать для меня, это освободит тебя.





Writer(s): Marino Lemons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.