Paroles et traduction King Mez - The Shift
The
shift
is
so
amazing
Сдвиг
такой
удивительный
Yeah,
the
shift
is
so
a...
Да,
смена
такая...
Shift
is
so
amazing,
so
amazing
Смена
- это
так
удивительно,
так
восхитительно
Now,
I
remember
all
the
days
when...
Теперь
я
вспоминаю
все
те
дни,
когда.....
When
I
couldn't
do
these
things
and
Когда
я
не
мог
делать
все
это
и
And
now
the
shift
is
so
amazing
И
теперь
сдвиг
такой
удивительный
The
shift
is
so
amazing
Сдвиг
такой
удивительный
Yeah,
the
shift
is
so
amazing
Да,
смена
такая
потрясающая
God
brought
me
through
my
pain
and
Бог
помог
мне
пережить
мою
боль
и
And
things
ain't
been
the
same
and
И
все
уже
не
было
по-прежнему,
и
I
mean
the
shit
is
so
amazing
Я
имею
в
виду,
что
это
дерьмо
такое
потрясающее
I
mean
the
shit
is
so
amazing
Я
имею
в
виду,
что
это
дерьмо
такое
потрясающее
Yeah,
run
it
Да,
запусти
это
I
know
a
L.A.
girl
who
like
to
roll
weed
up
(ya)
Я
знаю
девушку
из
Лос-Анджелеса,
которая
любит
сворачивать
травку
(да)
She
just
like
to
keep
her
mind
freed
up
Ей
просто
нравится,
когда
ее
разум
свободен
Ride
around
town
in
a
two-seater
Прокатитесь
по
городу
в
двухместном
автомобиле
Only
think
about
trying
to
get
a
loose
leaf
up
Думай
только
о
том,
чтобы
попытаться
поднять
отрывной
лист
But
she
heard
Mez
'bout
to
push
Ranges
Но
она
слышала,
что
я
собираюсь
раздвинуть
границы
He
the
boy,
shit
he
might
be
like,
"change
it"
Он
парень,
черт
возьми,
он
мог
бы
сказать:
"Измени
это".
Keanu
Reeves
with
piano
keys
Киану
Ривз
с
клавишами
пианино
And
it
was
so
many
people
who
ain't
ever
believed
И
было
так
много
людей,
которые
никогда
не
верили
It
remind
me
of
a
teacher
who
heard
about
my
life
like
Это
напоминает
мне
об
учителе,
который
услышал
о
моей
жизни,
как
Shit,
like
I
was
never
gon'
make
it
Черт,
как
будто
у
меня
никогда
ничего
не
получится
She
was
supposed
to
reach
us,
damn,
guess
she
here
for
the
paycheck
Она
должна
была
связаться
с
нами,
черт
возьми,
полагаю,
она
здесь
из-за
зарплаты
Then
she
hit
the
lounge,
where
they
take
their
breaks
at
Затем
она
направилась
в
гостиную,
где
они
делают
перерывы
в
Told
her
friend,
"his
pops
hit
it
with
the
latex"
Сказала
своей
подруге:
"Его
папаша
сделал
это
с
помощью
латекса".
In
a
couple
years
said,
"probably
rob
a
liquor
store"
Через
пару
лет
сказал:
"Наверное,
ограбил
винный
магазин".
I
wanted
a
(?),
she
said
I
would
spray
techs
Я
хотел
(?),
она
сказала,
что
я
опрыскаю
техников
Damn,
"can
a
nigga
live?"
Черт,
"может
ли
ниггер
жить?"
"Can
a
young
nigga
give
something
to
society
other
"Может
ли
молодой
ниггер
дать
что-то
обществу,
кроме
Than
a
kid,
other
than
some
motherfuckin'
life
sentences?"
Чем
ребенок,
кроме
нескольких
гребаных
пожизненных
заключений?"
Couple
years
I...
Пару
лет
назад
я...
They
so
worried
'bout
the
thing
I
(they
so
worried
'bout)
Они
так
беспокоились
из-за
того,
что
я
(они
так
беспокоились
из-за)
Worried
'bout...(worried
'bout)
Беспокоюсь
о...
(беспокоюсь
о)
Worried
'bout
the
things
I
do
Беспокоюсь
о
том,
что
я
делаю
Before
anybody
help
my
name
up
high
Прежде
чем
кто-нибудь
поможет
моему
имени
подняться
высоко
Before
the
hoes
took
time
to
call
my
line
До
того,
как
шлюхи
нашли
время
позвонить
на
мою
линию
I
was
hustlin'
and
stayed
up
on
my
grind
Я
суетился
и
не
отрывался
от
своей
работы.
I
was
once
told
that
rich
is
a
state
of
mind
Однажды
мне
сказали,
что
богатство
- это
состояние
души
So
I
stayed
in
mine
Так
что
я
остался
в
своем
And
I
kept
the
track
blazing,
showed
the
patience
И
я
держал
трассу
в
напряжении,
проявлял
терпение
Told
the
Lord
I
wouldn't
waste
it
Сказал
Господу,
что
не
стану
тратить
его
впустую
All
this
time,
so
amazing
Все
это
время,
так
удивительно
So
amazing
Так
удивительно
The
shift
is
so
amazing
Сдвиг
такой
удивительный
Yeah,
the
shift
is
so
a...
Да,
смена
такая...
Shift
is
so
amazing,
and
the
pain
that
it
came
with
Сдвиг
- это
так
удивительно,
и
боль,
с
которой
он
сопровождался
It's
the
strangest...
Это
самое
странное...
God
brought
me
through
my
pain
Бог
помог
мне
пережить
мою
боль
Please
don't
get
(?)
Пожалуйста,
не
получай
(?)
They
so
strategic
Они
такие
стратегические
Live
my
whole
life
in
a
nigga
dream
Прожить
всю
свою
жизнь
в
ниггерской
мечте
Don't
fuck
with
the
'Gram
or
the
Twitter
too
much,
Не
связывайся
слишком
сильно
с
"Граммом"
или
Твиттером,
'Cause
the
net
like
the
last
team
Потому
что
сетка,
как
у
последней
команды
In
the
Final
Four,
I'm
focused
(nigga)
В
финале
четырех
я
сосредоточен
(ниггер)
"Can't
ya'll
see
that
we
need
soldiers?"
(nigga)
"Разве
вы
не
видите,
что
нам
нужны
солдаты?"
(ниггер)
"Can't
ya'll
see
shit
go
unnoticed?"
"Неужели
ты
не
видишь,
что
это
дерьмо
остается
незамеченным?"
"Can't
ya'll
see
we
kill
each
other,
"Разве
ты
не
видишь,
что
мы
убиваем
друг
друга,
They
win,
nigga,
they
eliminate
both
of
us!
Они
победят,
ниггер,
они
уничтожат
нас
обоих!
Whites
got
us
again,
they
drop
Quaaludes
and
hip-hop
shifted
Белые
снова
заполучили
нас,
они
отказываются
от
кваалюдов,
и
хип-хоп
изменился.
(?)
the
whole
shit
like
(?)
did
(?)
все
это
дерьмо,
как
(?)
делал
I
knew
I
was
gifted,
when
I
watch
how
everything
shifted
Я
понял,
что
я
одаренный,
когда
увидел,
как
все
изменилось
I
was
way
down
and
I
got
lifted,
my
Lord!
Я
был
далеко
внизу,
и
меня
подняли,
милорд!
So
here
go
my
repentance,
when
I
start
my
reign,
the
road
get
wet
Итак,
вот
мое
раскаяние,
когда
я
начну
свое
правление,
дорога
станет
мокрой.
I
might
get
drifted
Я
мог
бы
увлечься
Shit,
I
might
blow
racks,
I
like
expensive
Черт,
я
мог
бы
взорвать
стойки,
мне
нравятся
дорогие
Me
and
my
niggas
might
hit
hoes,
they
might
get
twisted
Я
и
мои
ниггеры
можем
ударить
шлюх,
они
могут
запутаться
Man,
came
a
long
way
Человек,
проделавший
долгий
путь
Used
to
tell
Verizon,
"I
need
a
slight
extension"
Раньше
я
говорил
Verizon:
"Мне
нужно
небольшое
расширение".
Now
it's
two
phones
on
me
like
it's
white
I'm
pitching
Теперь
на
мне
два
телефона,
как
будто
это
белый
цвет,
который
я
подаю.
And
I'm
sitting
in
a
coupe
with
the
finance
missing
И
я
сижу
в
купе,
а
финансы
отсутствуют
Paid
for
dawg
Заплатил
за
чувака
Shift
is
so
amazing
Смена
- это
так
удивительно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Evans, Tim Suby, Morris Ricks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.