Paroles et traduction King Monada - Bo Mma Ngwana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo Mma Ngwana
Прощай, мама
This
is
for
my
peoples
who
just
lost
somebody
Это
для
моих
людей,
которые
только
кого-то
потеряли,
Your
best
friend,
your
baby,
your
man,
or
your
lady
Лучшего
друга,
ребенка,
мужчину
или
женщину.
Put
your
hand
way
up
high
Поднимите
руки
высоко,
We
will
never
say
bye
(no,
no,
no)
Мы
никогда
не
скажем
"прощай"
(нет,
нет,
нет).
Mamas,
daddies,
sisters,
brothers,
friends
and
cousins
Мамы,
папы,
сестры,
братья,
друзья
и
кузены,
This
is
for
my
peoples
who
lost
their
grandmothers
Это
для
моих
людей,
которые
потеряли
своих
бабушек.
Lift
your
head
to
the
sky
'cause
we
will
never
say
bye
Поднимите
голову
к
небу,
потому
что
мы
никогда
не
скажем
"прощай".
As
a
child
there
were
them
times
В
детстве
бывали
времена,
I
didn't
get
it
but
you
kept
me
in
line
Я
не
понимал,
но
ты
направляла
меня.
I
didn't
know
why
you
didn't
show
up
sometimes
Я
не
знал,
почему
ты
иногда
не
появлялась
On
Sunday
mornings,
and
I
missed
you
По
воскресеньям
утром,
и
я
скучал
по
тебе.
But
I'm
glad
we
talked
through
Но
я
рад,
что
мы
поговорили
обо
всем,
All
them
grown
folk
things
Обо
всех
этих
взрослых
вещах,
Separation
brings
Которые
приносит
разлука.
You
never
let
me
know
it
Ты
никогда
не
давала
мне
знать
об
этом,
You
never
let
it
show
because
Ты
никогда
не
показывала
этого,
потому
что
You
loved
me
and
obviously
Ты
любила
меня,
и
очевидно,
There's
so
much
more
left
to
say
Что
осталось
еще
так
много
несказанного.
If
you
were
with
me
today
face
to
face
Если
бы
ты
была
сегодня
со
мной
лицом
к
лицу...
I
never
knew
I
could
hurt
like
this
Я
никогда
не
знал,
что
могу
так
страдать,
And
everyday
life
goes
on
like
И
каждый
день
жизнь
продолжается,
как
будто...
"I
wish
I
could
talk
to
you
for
awhile"
"Как
бы
я
хотел
поговорить
с
тобой
немного".
Miss
you
but
I
try
not
to
cry
Скучаю
по
тебе,
но
стараюсь
не
плакать,
As
time
goes
by
По
мере
того,
как
проходит
время.
And
it's
true
that
you've
reached
a
better
place
И
это
правда,
что
ты
попала
в
лучшее
место,
Still
I'd
give
the
world
to
see
your
face
Но
я
бы
отдал
все
на
свете,
чтобы
увидеть
твое
лицо.
And
I'm
right
here
next
to
you
И
я
прямо
здесь,
рядом
с
тобой,
But
it's
like
you're
gone
too
soon
Но
такое
чувство,
будто
ты
ушла
слишком
рано.
Now
the
hardest
thing
to
do
is
say
bye
bye
Теперь
самое
трудное
— это
сказать
"прощай,
прощай".
(Bye
Bye)
(Прощай,
прощай)
And
you
never
got
the
chance
to
see
how
good
I've
done
И
ты
так
и
не
увидела,
как
хорошо
у
меня
все
сложилось,
And
you
never
got
to
see
me
back
at
number
one
И
ты
так
и
не
увидела
меня
снова
на
вершине.
I
wish
that
you
were
here
to
celebrate
together
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
чтобы
отпраздновать
вместе,
I
wish
that
we
could
spend
the
holidays
together
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
могли
провести
праздники
вместе.
I
remember
when
you
used
to
tuck
me
in
at
night
Я
помню,
как
ты
укладывала
меня
спать
по
ночам
With
the
Teddy
Bear
you
gave
to
me
that
I
held
so
tight
С
плюшевым
мишкой,
которого
ты
мне
подарила,
и
которого
я
так
крепко
обнимал.
I
thought
you
were
so
strong
Я
думал,
что
ты
такая
сильная,
You'd
make
it
through
whatever
Что
ты
справишься
с
чем
угодно.
It's
so
hard
to
accept
the
fact
you're
gone
forever
Так
трудно
принять
тот
факт,
что
ты
ушла
навсегда.
(Bye
bye
bye
bye
bye
bye)
(Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай)
This
is
for
my
peoples
who
just
lost
somebody
Это
для
моих
людей,
которые
только
кого-то
потеряли,
Your
best
friend,
your
baby,
your
man,
or
your
lady
Лучшего
друга,
ребенка,
мужчину
или
женщину.
Put
your
hand
way
up
high
Поднимите
руки
высоко,
We
will
never
say
bye
(no,
no,
no)
Мы
никогда
не
скажем
"прощай"
(нет,
нет,
нет).
Mamas,
daddies,
sisters,
brothers,
friends
and
cousins
Мамы,
папы,
сестры,
братья,
друзья
и
кузены,
This
is
for
my
peoples
who
lost
their
grandmothers
Это
для
моих
людей,
которые
потеряли
своих
бабушек.
Lift
your
head
to
the
sky
'cause
we
will
never
say
bye
Поднимите
голову
к
небу,
потому
что
мы
никогда
не
скажем
"прощай".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shady Molau Rammala, Khutso Steven Kgale Kgale, Bongani Shabangu
Album
Molamo
date de sortie
04-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.