Paroles et traduction King Orgasmus One feat. FiNCH ASOZiAL & MC Bomber - Jacksons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
mussten
weg
hol'n,
wir
mussten
ins
Bett
geh'n,
ja
Нам
нужно
было
уйти,
нам
нужно
было
лечь
в
постель,
да
Und
ich
hab'
wirklich
Jacksons
gekriegt,
richtige
Jacksons
И
у
меня
реально
были
припадки,
настоящие
припадки
Verstehste?
Ich
hätt'
mitm
Kopf
vor
'ne
Wand
laufen
können
Понимаешь?
Я
мог
бы
головой
об
стену
биться
Des
is'
schwer
echt
vom
LSD
Flash
jetzt
runterzukommen
Тяжело,
реально,
с
ЛСД-шного
трипа
сейчас
слезть
Und
vom
Kodein,
ey
И
с
кодеина,
эй
Bin
mal
auf
dem
Trip
hängen
geblieben
damals
Завис
как-то
на
трипе
тогда
Auf
den
Mikros
und
und
auf
den
Ying
Yang's
На
микрофонах
и
на
Инь-Янях
'N
Paar
zu
viele
gepickt,
yeah
Слишком
много
принял,
yeah
Und
jetzt
noch
nach
paar
Jahre
drauf
ruh'n
И
теперь,
спустя
пару
лет,
все
еще
отхожу
Ey
der
Pornokönig
ruft
und
die
Söhne
steh'n
bereit
Эй,
порнокороль
зовет,
и
сыновья
готовы
Volle
Dröhnung
bis
es
knallt,
Fotzen
mögen
unseren
Scheiß
Полная
доза,
пока
не
взорвется,
киски
любят
наше
дерьмо
Während
du
'nen
fünfer
Gras
bei
deinem
Stiefbruder
klaust
Пока
ты
пятерку
травы
у
своего
сводного
брата
тыришь
Legt
'ne
Atze
aus
Berlin
'ne
Bahn
Marschierpulver
aus
Чувак
из
Берлина
выкладывает
дорожку
марсианской
пыли
Ja
wir
lieben
den
Staub,
zu
jeder
Tageszeit
Да,
мы
любим
пыль,
в
любое
время
суток
Finchi
Nase
weiß,
rotz'
ne
Line
vom
Arschgeweih
У
Финчи
нос
белый,
шмыгает
дорожку
с
рогов
Beelitz
hat
die
Spargelzeit,
Berlin
hat
die
Rupp-Saison
В
Белице
сезон
спаржи,
в
Берлине
сезон
Руппа
Speed
gepanscht
mit
Ephedrin
Спиды,
смешанные
с
эфедрином
Schnee
gestreckt
mit
Krupp-Beton
Снег,
разбодяженный
круппским
бетоном
Schmier'
die
Paste
mit
'ner
Karte
auf
die
Fliese
rauf
Размазываю
пасту
карточкой
по
плитке
"Finchi,
lass
mal
kiffen"
"Финчи,
давай
покурим"
Hau
mal
ab
mit
deinem
Verliererkraut
Отвали
со
своей
травой
для
неудачников
Echte
Männer
zieh'n
zum
Frühstück
gleich
'ne
Nase
Koks
Настоящие
мужчины
на
завтрак
нюхают
дорожку
кокса
Ketamin
zum
Abendbrot
Кетамин
на
ужин
Verballer'
meinen
Jahreslohn
Прожигаю
свою
годовую
зарплату
Damals
war
es
Kragen
hoch,
heute
heißt
es
Ruppstock
zeigen
Раньше
воротник
поднимали,
теперь
показываем
руп-палку
Trotz
der
flinken
Nase,
werd'
ich
dieser
Suffkopf
bleiben
Несмотря
на
быстрый
нос,
я
останусь
этим
алкашом
Fotze,
ja
so
läuft
das
in
Berlin
Стерва,
да,
так
это
происходит
в
Берлине
Orgi,
Bomber,
Finch,
sechs
Fäuste
für
Chemie
Орги,
Бомбер,
Финч,
шесть
кулаков
для
химии
Lucky
Luke
auf
Speed,
zieh'
schneller
als
mein
Schatten
Счастливчик
Люк
на
спидах,
двигаюсь
быстрее
своей
тени
Viele
bunte
Smarties,
das
Teil
ist
am
Klatschen
Много
разноцветных
конфеток,
башка
трещит
Alice,
ich
bin
im
Wunderland,
schieb
Optik
wie
auf
Pappen
Алиса,
я
в
стране
чудес,
вижу
все
как
на
картоне
Jacksons,
richtige
Jacksons
Припадки,
настоящие
припадки
Lucky
Luke
auf
Speed,
zieh'
schneller
als
mein
Schatten
Счастливчик
Люк
на
спидах,
двигаюсь
быстрее
своей
тени
Viele
bunte
Smarties,
das
Teil
ist
am
Klatschen
Много
разноцветных
конфеток,
башка
трещит
Alice,
ich
bin
im
Wunderland,
schieb
Optik
wie
auf
Pappen
Алиса,
я
в
стране
чудес,
вижу
все
как
на
картоне
Jacksons
(ah),
richtige
Jacksons
Припадки
(а),
настоящие
припадки
Ich
steh'
täglich
vor
der
Wahl
zwischen
Koka
oder
Keta
Каждый
день
я
выбираю
между
коксом
и
кетамином
Ist
mir
eigentlich
egal,
Koka
jetzt
und
Keta
später
Мне,
по
сути,
без
разницы,
кокс
сейчас,
а
кетамин
потом
Vielleicht
bin
ich
verblendet,
aber
dafür
immer
fröhlich
Может,
я
слеп,
но
зато
всегда
весел
Für
Menschen
ohne
Grenzen
ist
clean
sein
töricht
Для
людей
без
границ
быть
чистым
— глупо
Andere
schieben
Trauer
mit
'ner
Fluppe
an
der
Tanke
Другие
гоняют
тоску
с
сигареткой
на
заправке
Währenddessen
leg'
ich
mir
bereits
die
nächste
Linie
Amphe
А
я
тем
временем
уже
кладу
следующую
дорожку
амфетамина
Ich
hab'
überhaupt
kein'
Druck,
solang
die
Nase
voller
Schnee
is'
У
меня
вообще
нет
проблем,
пока
нос
полон
снега
Wenn
ich
mal
kein'
hoch
bekomm',
hilft
Viagra
meinem
Penis
Если
у
меня
не
встает,
виагра
поможет
моему
члену
Für
jedes
Wehwehchen
gibt's
ein
Mittel
im
Chemieschrank
От
любой
болячки
есть
лекарство
в
шкафчике
с
химией
Andere
klagen
über
Schmerzen,
doch
als
Junkie
bin
ich
nie
krank
Другие
жалуются
на
боль,
но,
будучи
наркоманом,
я
никогда
не
болею
Der
Alk
konserviert
mich,
täglich
trink'
ich
80
Kümmerling
Алкоголь
меня
консервирует,
каждый
день
я
пью
80
рюмок
Кюммерлинга
Du
sitzt
im
Büro
und
machst
auf
werktätig,
du
Pimmelkind
Ты
сидишь
в
офисе
и
изображаешь
работягу,
ты,
хрен
с
горы
Danach
ziehst
du
'ne
Fresse,
fährst
nach
Hause
und
gehst
schlafen
Потом
ты
кривишь
рожу,
едешь
домой
и
ложишься
спать
In
der
Nacht
kommt
deine
Frau
zu
mir,
um
dich
zu
verarschen
Ночью
твоя
жена
приходит
ко
мне,
чтобы
обмануть
тебя
Sie
muss
blasen,
während
ich
mir
Lines
auf
ihrem
Rücken
leg'
Она
делает
минет,
пока
я
кладу
дорожки
ей
на
спину
Bomber
One
ist
Profi,
wenn's
um
Zuppeln
oder
Ficken
geht
Бомбер
Ван
— профессионал,
когда
дело
доходит
до
минета
или
секса
Lucky
Luke
auf
Speed,
zieh'
schneller
als
mein
Schatten
Счастливчик
Люк
на
спидах,
двигаюсь
быстрее
своей
тени
Viele
bunte
Smarties,
das
Teil
ist
am
Klatschen
Много
разноцветных
конфеток,
башка
трещит
Alice,
ich
bin
im
Wunderland,
schieb
Optik
wie
auf
Pappen
Алиса,
я
в
стране
чудес,
вижу
все
как
на
картоне
Jacksons,
richtige
Jacksons
Припадки,
настоящие
припадки
Lucky
Luke
auf
Speed,
zieh'
schneller
als
mein
Schatten
Счастливчик
Люк
на
спидах,
двигаюсь
быстрее
своей
тени
Viele
bunte
Smarties,
das
Teil
ist
am
Klatschen
Много
разноцветных
конфеток,
башка
трещит
Alice,
ich
bin
im
Wunderland,
schieb
Optik
wie
auf
Pappen
Алиса,
я
в
стране
чудес,
вижу
все
как
на
картоне
Jacksons,
richtige
Jacksons
Припадки,
настоящие
припадки
Ey
ich
bin
auf
Sendung
und
genieße
meine
Cocarette
Эй,
я
в
эфире
и
наслаждаюсь
своей
кокареткой
Scheiß
auf
Party,
ich
blockier'
die
Damentoilette
На
хрен
вечеринку,
я
оккупирую
женский
туалет
Weil
ich
extrem
viel
ziehe,
denn
sonst
werde
ich
müde
Потому
что
я
очень
много
нюхаю,
иначе
я
устаю
Man
reiche
mir
den
Spiegel,
hau
mal
ab
mit
deiner
Tüte
Дайте
мне
зеркало,
отвали
со
своим
пакетиком
C
wie
Zusammenhalt,
ich
liebe
den
Schnee
C,
как
сплоченность,
я
люблю
снег
"Naja
'ne
kleene
Line
C,
is'
och
ok"
"Ну,
небольшая
дорожка
кокса
— тоже
неплохо"
Mann,
ich
koks
'den
ganzen
Tag,
für
mich
normal
wie
Zigaretten
Чувак,
я
коксуюсь
весь
день,
для
меня
это
нормально,
как
сигареты
Aber
irgendwann
werde
ich
schläfrig
und
dann
brauch'
ich
richtig
Peppen
Но
в
какой-то
момент
я
становлюсь
сонным,
и
тогда
мне
нужен
настоящий
заряд
Mit
den
Kumpels
vor
der
Fliese,
Mann,
ich
brauch'
erstmal
'ne
Bahn
С
корешами
перед
плиткой,
чувак,
мне
сначала
нужна
дорожка
Willkommen
in
meiner
Hood,
Atze
mach
den
Teller
warm
Добро
пожаловать
в
мой
район,
чувак,
разогрей
тарелку
King
Orgasmus,
Finchi
und
Bomber
Король
Оргазм,
Финчи
и
Бомбер
Wir
sind
drei
Junkies,
straight
auf
weißem
Pulver
Мы
три
торчка,
прямо
на
белом
порошке
Hip
Hop
for
life,
ey
ick
scheiß'
auf
euren
Style
Хип-хоп
навсегда,
эй,
мне
насрать
на
твой
стиль
Wenn
der
Zahn
am
Montag
wackelt,
war
die
Party
richtig
geil
Если
зуб
шатается
в
понедельник,
значит,
вечеринка
удалась
Und
jetzt
klatscht
dat
Teil,
Marcus
weiß
Bescheid
А
теперь
врубай
музыку,
Маркус
в
курсе
Orgi
on
Tour
bedeutet,
wir
sind
ständig
breit
Орги
в
туре
означает,
что
мы
постоянно
обдолбаны
Lucky
Luke
auf
Speed,
zieh'
schneller
als
mein
Schatten
Счастливчик
Люк
на
спидах,
двигаюсь
быстрее
своей
тени
Viele
bunte
Smarties,
das
Teil
ist
am
Klatschen
Много
разноцветных
конфеток,
башка
трещит
Alice,
ich
bin
im
Wunderland,
schieb
Optik
wie
auf
Pappen
Алиса,
я
в
стране
чудес,
вижу
все
как
на
картоне
Jacksons,
richtige
Jacksons
Припадки,
настоящие
припадки
Lucky
Luke
auf
Speed,
zieh'
schneller
als
mein
Schatten
Счастливчик
Люк
на
спидах,
двигаюсь
быстрее
своей
тени
Viele
bunte
Smarties,
das
Teil
ist
am
Klatschen
Много
разноцветных
конфеток,
башка
трещит
Alice,
ich
bin
im
Wunderland,
schieb
Optik
wie
auf
Pappen
Алиса,
я
в
стране
чудес,
вижу
все
как
на
картоне
Jacksons,
richtige
Jacksons
Припадки,
настоящие
припадки
Is'
bei
mir
nicht
der
Körper,
der
Kopf
ist
es
Дело
не
в
моем
теле,
а
в
голове
Verstehste?
Ich
bin
irgendwie
zu
kaputt
in
der
Birne
Понимаешь?
У
меня
как-то
слишком
башка
не
варит
Verstehst
was
ich
mein'?
Понимаешь,
о
чем
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Gein, Manuel Romeike, Max Grambow, Nils Wehowsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.