Paroles et traduction King Pride feat. Big Soto & Trainer - Nascar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
la
delantera
en
la
carrera
Nascar
yo
vivo
fino
y
hago
to
lo
que
I'm
leading
the
race
in
the
Nascar,
living
fine,
doing
everything
me
plazca
let's
get
it
nigga
ya
estamos
arriba
I
please,
let's
get
it
girl,
we're
already
at
the
top
arriba
ustedes
no
por
que
mejor
no
se
retiran!!
you're
not,
so
why
don't
you
just
retire!!
asi
hace
mi
carro
cuando
se
baja
la
bandera
en
la
NASCAR,
That's
the
sound
of
my
car
when
the
flag
drops
in
NASCAR,
quieren
cambiarme
las
ruedas
pero
no
pueden
They
want
to
change
my
wheels
but
they
can't
en
la
pista
dejo
pasta,
no
me
gusta
el
Toyota!
I
leave
cash
on
the
track,
I
don't
like
Toyota!
papi
manejo
un
Chevete!
Baby,
I
drive
a
Chevette!
hablan
de
speed,
ya
la
vivi
cuando
tenia
diecisiete!
They
talk
about
speed,
I
lived
it
when
I
was
seventeen!
Ya
no
es
Skrt
es
Eskere!
It's
not
Skrt
anymore,
it's
Eskere!
el
que
nos
tire
se
muere,
ando
en
busca
de
papeles!
Whoever
throws
at
us
dies,
I'm
looking
for
papers!
Making
sauce
okey
let's
get
it,
Making
sauce
okay
let's
get
it,
papi
el
triunfo
a
ti
te
duele,
no
tengo
nadie
que
cele.
Baby,
the
victory
hurts
you,
I
have
no
one
to
celebrate.
Todos
los
días
me
llueve
la
verde,
la
negra
y
el
preve.!
Every
day
it
rains
green,
black,
and
preve.!
Mangurefresquito
unos
fritos
habichuela
con
moro,
Mangú
fresquito,
some
fries,
beans
with
moro,
ahorita
le
mete
Black
Pride,
luego
le
mete
Big
Soto,
Right
now
Black
Pride
hits
it,
then
Big
Soto
hits
it,
ando
en
segunda
igual
los
rebaso
no
choque
a
tu
mami
la
sobo,
I'm
in
second
gear,
still
passing
them,
I
didn't
crash
your
mommy,
I
rubbed
her,
no
busque
frontearme
que
nunca
se
Don't
try
to
front,
you'll
never
te
va
olvidar
estos
3 quienes
somos!!!
forget
who
these
3 are!!!
let's
get
it.
let's
get
it.
Llevo
la
delantera
en
la
carrera
Nascar
yo
vivo
fino
y
hago
to
lo
que
I'm
leading
the
race
in
the
Nascar,
living
fine,
doing
everything
me
plazca
let's
get
it
nigga
ya
estamos
arriba
I
please,
let's
get
it
girl,
we're
already
at
the
top
arriba
ustedes
no
por
q
mejor
no
se
retiran!!
(
you're
not,
so
why
don't
you
just
retire!!
(
Asi
corra
tan
atrás
de
nosotros,
Fast
Furious
la
real
peli
loco,
Even
if
you
run
so
far
behind
us,
Fast
Furious
the
real
movie,
crazy,
ni
que
quieran
creeme
no
hay
manera
no
Even
if
you
want
to
believe
me,
there's
no
way,
there's
no
hay
manera
de
que
pasen
a
estos
mostros!
way
you'll
pass
these
monsters!
Preguntale
a
las
p*tas
de
tu
team,
Ask
the
bitches
on
your
team,
que
se
van
rápido
con
to
mis
gang
carro
que
choque
a
la
primera
bang
They
leave
fast
with
all
my
gang,
car
that
crashes
at
the
first
bang
"bang
bang"
i
am
a
face,
s
"bang
bang"
I
am
a
face,
I
oy
la
p*ta
coca
que
huele,
el
vecino
que
te
aturde!
am
the
f***ing
coke
that
smells,
the
neighbor
that
deafens
you!
de
buena
music
y
te
duele!!
with
good
music
and
it
hurts
you!!
lo
mucho
que
ganamos
al
mes!
how
much
we
earn
per
month!
que
tanto
dices
que
eres
trap?
How
much
do
you
say
you
are
trap?
si
fueras
trap
corrieras
mas,
If
you
were
trap
you
would
run
more,
la
velocidad
se
rige
de
tiempo
no
speed
is
ruled
by
time
not
de
falsa
mierda
que
hay
en
tu
clap.!
by
the
fake
shit
in
your
clap.!
Toy
cansao
que
tu
jeva
lo
escupa,
toy
cansao
de
estos
falsos
2Pac!!
I'm
tired
of
your
girl
spitting
it,
I'm
tired
of
these
fake
2Pac!!
si
me
envidias
chupa,
If
you
envy
me,
suck
it,
a
mi
no
hables
de
lucas,
no
te
luce,
aun
que
te
luzcas:
Don't
talk
to
me
about
money,
it
doesn't
suit
you,
even
if
you
show
off:
Llevo
la
delantera
en
la
carrera
Nascar
yo
vivo
fino
y
hago
to
lo
que
I'm
leading
the
race
in
the
Nascar,
living
fine,
doing
everything
me
plazca
let's
get
it
nigga
ya
estamos
arriba
I
please,
let's
get
it
girl,
we're
already
at
the
top
arriba
ustedes
no
por
q
mejor
no
se
retiran!!
(
you're
not,
so
why
don't
you
just
retire!!
(
Pa
verlos
yo
miro
pa
atrás
y
se
alejan
cada
ves
mas
deja
que
le
meta
To
see
you
I
look
back
and
you
get
further
and
further
away,
let
me
put
in
velocidad
pa
que
ellos
vean
que
no
me
pueden
alcanza,
speed
so
you
can
see
that
you
can't
reach
me,
ando
con
fenómenos
de
verdad,
haciendo
la
crema
de
calidad,
I'm
with
real
phenomena,
making
quality
cream,
la
que
estos
nenes
no
pueden
hacer
porque
no
existe
originalidad
.
the
kind
these
kids
can't
make
because
there's
no
originality
.
No
busques
comparación
que
no
hay
manera
yo
solo
quiero
llenar
la
Don't
look
for
comparison,
there's
no
way,
I
just
want
to
fill
the
nevera
comprarme
un
carro
y
una
maletera
pa
mete
zapatos
gorras
y
fridge,
buy
myself
a
car
and
a
trunk
to
put
shoes,
hats
and
cadenas
que
no
falte
efectivo
en
la
cartera
pa
salir
de
farra
cuando
chains,
let
there
be
no
shortage
of
cash
in
the
wallet
to
go
out
and
party
when
yo
quiera
pa
poner
en
mi
casita
una
pecera
que
no
falte
mi
pollito
en
I
want,
to
put
a
fish
tank
in
my
little
house,
let
there
be
no
shortage
of
my
chicken
in
la
cena
hey
jammin
jammin
jammin
jammin
jammin
jammin
por
culpa
de
dinner
hey
jammin
jammin
jammin
jammin
jammin
jammin
because
of
estos
3 ustedes
ya
no
comen
jammin
jammin
jmmin
jammin
these
3 you
don't
eat
anymore
jammin
jammin
jmmin
jammin
jammin
jammin
por
culpa
de
estos
3 ustedes
ya
no
comen!!
jammin
jammin
because
of
these
3 you
don't
eat
anymore!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nascar
date de sortie
13-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.