Paroles et traduction King Pride - El destapa olla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El destapa olla
The Pot Stirrer
Fuking
white
a
lo
tuyo
a
lo
silence
Fucking
acting
all
high
and
mighty,
silent
type
No
te
metas
con
quien
puede
apagarte
el
baile
Don't
mess
with
the
one
who
can
shut
down
your
party
Están
bonitos
tus
trailers
Your
trailers
look
nice
Lastima
que
nada
es
real
no
hagas
que
hable
Too
bad
it's
all
fake,
don't
make
me
talk
Llego
el
destapa
olla
The
pot
stirrer
has
arrived
El
que
la
mentira
aboya
The
one
who
dents
the
lies
Soy
el
big
papá
de
esta
mier
el
flow
que
oyes
y
te
ahoga
I'm
the
big
daddy
of
this
shit,
the
flow
you
hear
that
drowns
you
Llego
el
destapa
olla
The
pot
stirrer
has
arrived
El
que
la
mentira
aboya
The
one
who
dents
the
lies
Soy
el
big
papá
de
esta
mier
el
flow
que
oyes
y
te
ahoga
I'm
the
big
daddy
of
this
shit,
the
flow
you
hear
that
drowns
you
Hoy
come
perro
mi
hierro
el
único
que
me
le
aferro
Today
my
iron
eats
dog,
the
only
one
I
cling
to
No
aprendiste
na'
del
gueto
examina
a
tus
compañeros
You
learned
nothing
from
the
ghetto,
examine
your
companions
No
es
lo
mismo
un
hermano
a
un
compa
ÑERO
A
brother
isn't
the
same
as
a
fucking
FRIEND
No
llames
llorando
luego
mamague
Don't
come
crying
later,
you
fool
El
primo
e'
lucifer
el
primero
en
el
trap
The
cousin
is
Lucifer,
the
first
in
the
trap
que
le
mete
tan
bien
me
envidia
todo
el
team
who's
so
good
at
it,
the
whole
team
envies
me
Si
le
tiro
la
mano
to'
me
dejan
caer,y
no
es
difícil
de
creer
If
I
offer
a
hand,
they
all
let
me
fall,
and
it's
not
hard
to
believe
Yo
no
los
engañe
no
apostaron
y
ahora
de
esto
I
didn't
deceive
them,
they
didn't
bet,
and
now
from
this
están
haciendo
millones
yo
gane
a
lo
que
aposté
they're
making
millions,
I
won
what
I
bet
on
Ese
flow
que
usted
usa
no
es
de
usted
That
flow
you
use
isn't
yours
Maldi
falsos
salieron
todos
de
mi
lo
sabe
usted
Fake
bad
boys,
they
all
came
from
me,
you
know
it
Hampa
saben
de
amordazar
si
hay
que
amordazar?
The
gang
knows
how
to
gag
if
they
have
to
gag,
right?
Hampa
sabe
de
apuntar
si
tiene
que
josea
The
gang
knows
how
to
aim
if
they
have
to
hustle
Compa
yo
te
conozco
deja
de
fingir
ya
Girl,
I
know
you,
stop
pretending
already
Y
diles
a
tus
perr
que
dejen
de
estar
tirando
en
Instagram
And
tell
your
dogs
to
stop
throwing
shade
on
Instagram
Que
yo
se
que
son
fan,que
creen
que
soy
gang,por
culpa
tuya
hommie
Because
I
know
they're
fans,
they
think
I'm
gang,
because
of
you,
homie
Otro
bobo
pana
tuyo
que
tu
no
quieres
que
Another
fool,
your
friend,
that
you
don't
want
to
suba,ese
es
tu
don
de
judas
hommie
ese
es
tu
don
rise,
that's
your
Judas
gift,
homie,
that's
your
gift
Aparte
de
ser
tan
bocón
yo
te
conozco
y
se
que
desde
Besides
being
such
a
loudmouth,
I
know
you
and
I
know
since
peque
siempre
te
hizo
falta
que
alguien
te
metiera
tu
coscorron
you
were
little
you
always
needed
someone
to
knock
some
sense
into
you
Quizá
la
mitomanía
fue
por
la
falta
de
atención
.
Maybe
the
mythomania
was
due
to
the
lack
of
attention.
Sácala
sácala
sácala
bobo
se
que
la
Take
it
out,
take
it
out,
take
it
out,
fool,
I
know
yours
will
tuya
se
apagara,
te
jodi
la
recamara
go
out,
I
screwed
your
bedroom
En
la
calle
nunca
has
echo
un
mier
barbara
You've
never
done
shit
on
the
streets,
Barbara
Shorty
shorty
shorty
tragalo
to
tu
combo
pueden
mamar
Shorty,
shorty,
shorty,
swallow
it
all,
your
whole
crew
can
suck
it
Llego
el
destapa
olla
The
pot
stirrer
has
arrived
El
que
la
mentira
aboya
The
one
who
dents
the
lies
Soy
el
big
papá
de
esta
mier
el
flow
que
oyes
y
te
ahoga
I'm
the
big
daddy
of
this
shit,
the
flow
you
hear
that
drowns
you
Llego
el
destapa
olla
The
pot
stirrer
has
arrived
El
que
la
mentira
aboya
The
one
who
dents
the
lies
Soy
el
big
papá
de
esta
mierda
el
flow
que
oyes
y
te
ahoga
I'm
the
big
daddy
of
this
shit,
the
flow
you
hear
that
drowns
you
Obviamente
que
tu
antes
eras
mi
G
Obviously,
you
used
to
be
my
G
pero
al
tiempo
me
di
cuenta
todo
de
ti
but
over
time
I
realized
everything
about
you
Lo
que
te
gusta
a
ti
es
que
todos
estén
atrás
de
What
you
like
is
for
everyone
to
be
behind
ti,
como
rines
a
todo
ti
combo
maman
el
pipí
you,
like
rims,
your
whole
crew
sucks
your
dick
Pri
tu
sabes
bien
cuanto
yo
jodi,
Pri,
you
know
well
how
much
I
fucked
up,
sabes
que
los
míos
si
asesinan
y
que
no
es
shit
you
know
that
mine
do
kill
and
it's
not
shit
Y
te
acuerdas
cuando
la
gallina
te
And
you
remember
when
the
chicken
saludó
en
la
calle
y
te
pegó
fue
el
frío
greeted
you
on
the
street
and
hit
you,
it
was
the
cold
Aquí
hay
juguetes
y
no
de
Marte
Here
are
toys,
and
not
from
Mars
En
la
nine
towers
tienen
juguetes
también
In
the
Nine
Towers
they
have
toys
too
Desde
Guatire
hasta
artigas
sabemos
From
Guatire
to
Artigas
we
know
quien
es
quien
who
is
who
El
de
la
chapi
chapi
el
del
super
taxi
The
one
with
the
chapi
chapi,
the
one
with
the
super
taxi
papi,la
capitana
echando
fuego
por
el
tapi
tapi
daddy,
the
captain
throwing
fire
through
the
tapi
tapi
Mcgregor
brego
like
Floyd
hommie
hommie
hommie,esto
si
es
real
McGregor
fought
like
Floyd,
homie
homie
homie,
this
is
real
Esto
es
100%
respeto
y
no
por
fama
This
is
100%
respect
and
not
for
fame
Esto
es
para
los
goofy
amigos
tuyos
que
lo
maman
This
is
for
your
goofy
friends
who
suck
it
Esto
es
por
tu
maldad
y
por
to
esos
que
bajan
This
is
for
your
evil
and
for
all
those
who
put
down
para
to
a
la
gente
que
ha
jodido
solo
por
la
fama
to
all
the
people
you
have
screwed
just
for
fame
Los
reales
sabemos
quién
eres
gafo
deja
del
drama
The
real
ones
know
who
you
are,
goofball,
stop
the
drama
Por
el
que
siempre
estuvo
contigo
y
lo
trabajabas
For
the
one
who
was
always
with
you
and
you
worked
him
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.