Paroles et traduction King Pride - Mamá Me Dijo II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamá Me Dijo II
Mommy Said II
Mama
me
dijo
que,
fácil
no
es,
y
yo
se
Mommy
told
me
that,
it's
not
easy,
and
I
know
Como
el
23
agarre
y
la
clave
Like
grabbing
the
ring
and
the
key
of
23
Orgullosa
esta
porque
lo
demostré
She's
proud
of
me
for
demonstrating
it
Pronto
el
rolex
y
el
bm
ya
no
andaré
a
pie
Soon,
with
the
Rolex
and
the
BMW,
I
won't
be
walking
De
malandro
a
cantautor
From
gangster
to
singer-songwriter
De
pobre
pase
a
ganador
From
poor,
I
became
a
winner
No
hubiera
hecho
na'
si
no
fuera
soñador
I
wouldn't
have
made
it
if
I
wasn't
a
dreamer
Agarre
el
mic
y
solté
el
exterminador
I
grabbed
the
mic
and
dropped
the
exterminator
A
veces
me
fumo
un
purito
Sometimes
I
smoke
a
little
bit
Y
me
pongo
a
pensar
en
mi
vida,
veo
que
to
ta
muy
bonito
And
I
think
about
my
life,
I
see
that
it's
all
very
good
Le
saco
par
de
jaloncitos
I
take
a
few
puffs
Recuerdo
que
era
pobre
pero
feliz
con
poquito
I
remember
being
poor
but
happy
with
little
Otro
jaloncito,
me
aguanto
el
humito
Another
puff,
I
hold
in
the
smoke
Porque
ahora
veo
y
ya
no
soy
el
pobrecito
Because
now
I
see,
and
I'm
not
the
poor
little
one
anymore
Lo
tengo
a
to'
locos
I
got
them
all
crazy
Y
pegando
brinco
And
jumping
around
Mama
llamo
y
me
dijo
te
felicito
Mama
called
and
told
me
she's
proud
of
me
Lo
estas
logrando
mijito
You're
doing
it,
my
boy
Salí
productivo
I
became
productive
El
que
dio
la
cara
y
salio
a
buscar
el
efectivo
The
one
who
showed
his
face
and
went
out
to
find
the
cash
Ahora
hago
música
y
por
lo
menos
estoy
vivo
Now
I
make
music
and
at
least
I'm
alive
Porque
sobreviví
teniendo
en
mente
a
los
míos
Because
I
survived,
keeping
my
family
in
mind
De
malandro
a
cantautor
From
gangster
to
singer-songwriter
De
pobre
pase
a
ganador
From
poor,
I
became
a
winner
No
hubiera
hecho
na'
si
no
fuera
soñador
I
wouldn't
have
made
it
if
I
wasn't
a
dreamer
Agarre
el
mic
y
solté
el
exterminador
I
grabbed
the
mic
and
dropped
the
exterminator
Mama
dijo
que
siempre
accione
de
primero
Mama
told
me
to
always
act
first
Mama
de
pequeño
me
hablo
de
to'
los
cueros
Mama
spoke
to
me
about
all
the
women
when
I
was
little
Me
hablo
del
amor
y
como
quema
ese
fuego
She
spoke
to
me
about
love
and
how
that
fire
burns
Pero
yo
no
hacia
caso
y
pase
todo
el
mierdero
But
I
didn't
listen
and
I
went
through
all
the
shit
Ahora
ando
rela
y
suelto
fuego
y
no
aviso
Now
I'm
chill
and
I
spit
fire
without
warning
Solo
pa'
ver
mis
tenis
nuevos
miro
el
piso
Just
to
see
my
new
sneakers,
I
look
at
the
floor
Sin
perder
la
humildad
que
mi
mamá
me
hizo
Without
losing
the
humility
that
my
mom
gave
me
Y
derramando
el
ego
encima
del
hater
y
su
maleficio
And
pouring
my
ego
onto
the
hater
and
his
curse
Pero
no
(pero
no)
But
no
(but
no)
Conmigo
no
van
a
pode'
They
can't
handle
me
Yo
tengo
fuerza
pa
move'
y
gente
pa
jode
I
have
the
strength
to
move
and
people
to
mess
with
Clientes
pa
huele'
Clients
to
sniff
Oliendo
este
ashe
Smelling
this
ashe
Como
el
23
agarre
y
la
clave
Like
grabbing
the
ring
and
the
key
of
23
De
malandro
a
cantautor
From
gangster
to
singer-songwriter
De
pobre
pase
a
ganador
From
poor,
I
became
a
winner
No
hubiera
hecho
na'
si
no
fuera
soñador
I
wouldn't
have
made
it
if
I
wasn't
a
dreamer
Agarre
el
mic
(hey)
y
solté
el
exterminador
I
grabbed
the
mic
(hey)
and
dropped
the
exterminator
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.