Paroles et traduction King Pride - Te mate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(ICuidao'
cuidao'
(Careful,
careful)
Que
llegó
el
demonio
The
demon
has
arrived
La
reencarnación
The
reincarnation
Hay
que
tener
mucho
cuidao
con
el
You
have
to
be
very
careful
with
him
Porque
tiene
una
pistola
sin
peine
Because
he
has
a
gun
without
a
magazine
A
este
impostor
ya
yo
lo
maté
I
already
killed
this
impostor
Me
dieron
la
luz
por
celular
They
gave
me
the
green
light
through
my
cell
phone
Tengo
una
navaja
pa'tu
yugular
I
have
a
knife
for
your
jugular
Tu
mafia
es
de
mojones,
eres
mi
perra
Your
mafia
is
full
of
crap,
you're
my
bitch
A
este
impostor
ya
yo
lo
maté
I
already
killed
this
impostor
Me
dieron
la
luz
por
celular
They
gave
me
the
green
light
through
my
cell
phone
Tengo
una
navaja
pa'tu
yugular
I
have
a
knife
for
your
jugular
Hay
que
matar
a
estos
cabrones,
volverlos
mierda
We
have
to
kill
these
bastards,
turn
them
into
shit
Estoy
cansado
de
ver
a
estos
fucking
niñatos
I'm
tired
of
seeing
these
fucking
brats
Diciendo
que
son
bulldogs
y
son
es
gatos
Saying
they're
bulldogs
when
they're
just
cats
Cuerda
de
friega
platos,
se
quedaron
en
el
tiempo
del
acetato
Bunch
of
dishwashers,
stuck
in
the
acetate
era
Nadie
han
visto
tu
calle,
no
seas
gafo
Nobody's
seen
your
street,
don't
be
stupid
Tupac
murió
y
descanzo
en
paz
Tupac
died
and
rests
in
peace
Notorius
Big
murió
y
descanso
en
paz,
Ardilla
descanso
en
paz
Notorious
Big
died
and
rests
in
peace,
Ardilla
rests
in
peace
Solo
hay
uno
que
con
dios
no
ha
podido
jugar
There's
only
one
who
hasn't
been
able
to
mess
with
God
Canserbero
un
bobo
sin
personalidad
no
te
deja
descanzar
en
paz
Canserbero,
a
fool
with
no
personality,
won't
let
you
rest
in
peace
Y
ahí
está
viviendo
una
ficticia
realidad
And
there
you
are,
living
a
fictional
reality
Jalalé
las
patas
o
pateale
la
cara
a
esta
monda'
Kiss
my
feet
or
kick
this
crap
in
the
face
Diciendo
que
eres
malandro,
no
te
eh
visto
dispara'
Saying
you're
a
thug,
I
haven't
seen
you
shoot
No
entiendo
porque
alteras
tu
realidad
I
don't
understand
why
you
alter
your
reality
Dile
a
tu
mafia
que
si
te
presta
una
puta
pistola
Tell
your
mafia
that
if
they
lend
you
a
damn
gun
Que
tambien
te
preste
el
peine,
sino
se
va
ver
bandola
They
should
also
lend
you
the
magazine,
otherwise
it'll
look
ridiculous
Nadie
te
va
a
creer
la
roncaera'
esa
con
una
bicha
sin
peine
Nobody's
gonna
believe
that
tough
talk
with
a
gun
without
a
magazine
Osea
que
tienes
pipi,
pero
no
con
bolas
In
other
words,
you
have
a
penis,
but
no
balls
Yo
sí
que
tengo
calle,
ven
pa'que
conozcas
I
do
have
street
cred,
come
see
for
yourself
Antes
que
te
persigan
mosca,
Venezuela
tiene
tropas
Before
the
flies
chase
you,
Venezuela
has
troops
De
raperos
que
te
quieren
dar
por
la
boca
Of
rappers
who
want
to
give
it
to
you
in
the
mouth
Y
tu
sabes
que
aquí
se
muere
todo
aquel
que
la
choca
And
you
know
that
here,
anyone
who
messes
up
dies
A
este
impostor
ya
yo
lo
maté
I
already
killed
this
impostor
Me
dieron
la
luz
por
celular
They
gave
me
the
green
light
through
my
cell
phone
Tengo
una
navaja
pa'tu
yugular
I
have
a
knife
for
your
jugular
Tu
mafia
es
de
mojones,
eres
mi
perra
Your
mafia
is
full
of
crap,
you're
my
bitch
A
este
impostor
ya
yo
lo
maté
I
already
killed
this
impostor
Me
dieron
la
luz
por
celular
They
gave
me
the
green
light
through
my
cell
phone
Tengo
una
navaja
pa'tu
yugular
I
have
a
knife
for
your
jugular
Hay
que
matar
a
estos
cabrones,
volverlos
mierda
We
have
to
kill
these
bastards,
turn
them
into
shit
Este
cabrón,
se
cree
único
y
hay
como
cien
iguales
a
este
ridículo
This
bastard
thinks
he's
unique,
and
there
are
like
a
hundred
just
like
this
ridiculous
fool
La
cosa
es
que
admiten
que
son
fanáticos
The
thing
is
they
admit
they're
fans
Pero
este
es
y
que
rencarnado
But
this
one
thinks
he's
reincarnated
Maldito
estúpido...
Damn
idiot...
Me
cago
en
tu
goldfield
I
shit
on
your
goldfield
Bateaste
duro
pero
te
la
atrapé
desde
el
right
field
You
hit
hard,
but
I
caught
it
from
the
right
field
Se
me
hizo
fácil
It
was
easy
for
me
No
eres
tan
ágil
You're
not
that
agile
El
gil-gil,
llegó
el
kill
a
mil
The
gil-gil,
the
kill
arrived
at
a
thousand
El
más
vil,
el
big
O'Neill
The
most
vile,
the
big
O'Neill
Me
tocá
partir,
desanuyarme
al
beat
It's
my
turn
to
break,
to
have
breakfast
with
the
beat
Este
cochino
lo
hicieron
pa'mí
This
filthy
thing
was
made
for
me
Me
da
ladilla
tu
falacia
Your
fallacy
annoys
me
Me
da
ladilla
tú,
deja
al
otro
descansar
You
annoy
me,
let
the
other
one
rest
Según
t',
el
te
dió
su
voz
According
to
you,
he
gave
you
his
voice
Pero
el
cerebro
creo
que
no
But
I
don't
think
he
gave
you
his
brain
A
este
impostor
ya
yo
lo
maté
I
already
killed
this
impostor
Me
dieron
la
luz
por
celular
They
gave
me
the
green
light
through
my
cell
phone
Tengo
una
navaja
pa'tu
yugular
I
have
a
knife
for
your
jugular
Tu
mafia
es
de
mojones,
eres
mi
perra
Your
mafia
is
full
of
crap,
you're
my
bitch
A
este
impostor
ya
yo
lo
maté
I
already
killed
this
impostor
Me
dieron
la
luz
por
celular
They
gave
me
the
green
light
through
my
cell
phone
Tengo
una
navaja
pa'tu
yugular
I
have
a
knife
for
your
jugular
Hay
que
matar
a
estos
cabrones,
volverlos
mierda
We
have
to
kill
these
bastards,
turn
them
into
shit
Acuerdate
que
así
como
tú
Remember
that
just
like
you
Hay
como
quinientos,
mamaguevo
There
are
like
five
hundred,
motherfucker
La
voz,
la
voz,
la
voz
The
voice,
the
voice,
the
voice
La
voz
la
tienen
como
cien,
gafo
There
are
like
a
hundred
with
the
voice,
stupid
Y
dile
a
la
maffia
And
tell
the
mafia
Que
si
te
van
a
prestar
una
pistola
pa'un
video
That
if
they're
going
to
lend
you
a
gun
for
a
video
Que
te
la
den
con
peine
They
should
give
it
to
you
with
a
magazine
Porque
se
ve,
gafo
Because
it
shows,
stupid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.