Paroles et traduction King Raam feat. Esfand - Red Light (Cheraghe Ghermez) [feat. Esfand]
Red Light (Cheraghe Ghermez) [feat. Esfand]
Red Light (Cheraghe Ghermez) [feat. Esfand]
چراغ
قرمزه
من
وایستادم
نفس
بگیرم
The
red
light,
I
stop
to
catch
my
breath
چرا
بارون
نمیآد،
نمیآد
Why
won't
it
rain,
won't
it
rain
یه
مشت
خرت
و
پرت
تو
دستمه،
جیره
ی
خنده
هام
تمومه
A
handful
of
trinkets
in
my
hand,
my
stash
of
laughter's
gone
جیبم
خالیه،
دلم
پر
شده
از
هر
چی
که
جاش
خالیه
My
pockets
are
empty,
my
heart's
heavy
with
everything
that's
missing
مثل
تو
مثل
تو
Like
you,
like
you
دلم
تنگ
شده
واسه
ی
نارنگی
های
تهرون،
لواسون،
ایرون
I
miss
the
tangerines
in
Tehran,
Lavasan,
Iran
خونه
کثیفه،
کلیدم
گم
شده،
گلدون
خشک
شده،
حواسم
پرته
The
house
is
dirty,
my
keys
are
lost,
the
flowers
are
dry,
my
mind's
elsewhere
میگن
جوونی،
خوشحال
باش،
اما
دستهام
خستن
They
say
to
be
happy
while
we're
young,
but
my
hands
are
tired
بیا
توی
سر
من،
ببین
چه
خر
تو
خریه
Come
inside
my
head,
see
what
nonsense
is
there
چراغ
قرمزه
توی
صورتم
The
red
light
shines
in
my
face
این
همه
سوال
و
من
بی
جوابم،
مثل
تو
All
these
questions
and
I
have
no
answers,
like
you
یه
گلّه
ی
خرفت
بالا
سرم
وایستاده
میگن
این
خوبه،
اون
بده
A
herd
of
old
fools
stands
above
me,
telling
me
what's
right,
what's
wrong
ماتیک
قرمزت
روی
پیرهنم
جا
مونده
و
من
نمی
شورمش
Your
red
lipstick
lingers
on
my
shirt
and
I
won't
wash
it
off
آینده
ی
مملکت
تو
جیب
خالی
من
و
توست
The
future
of
the
country
lies
in
your
empty
pockets
and
mine
خونه
کثیفه،
کلیدم
گم
شده،
گلدون
خشک
شده،
حواسم
پرته
The
house
is
dirty,
my
keys
are
lost,
the
flowers
are
dry,
my
mind's
elsewhere
میگن
جوونی،
خوشحال
باش،
اما
دستهام
خستن
They
say
to
be
happy
while
we're
young,
but
my
hands
are
tired
بیا
توی
سر
من،
ببین
چه
خر
تو
خریه
Come
inside
my
head,
see
what
nonsense
is
there
چی
میشه
بارون
بیاد
What
if
it
rains
صورتم
رو
بشوره
And
washes
over
my
face
چی
میشه
که
دوباره
What
if,
once
again
فصل
نارنگی
بشه
It
becomes
tangerine
season
چی
میشه
فندک
بزنم
What
if
I
light
a
match
خطّ
قرمز
بسوزه
And
burn
the
red
line
مثل
یونجه
دود
بشه
Let
it
go
up
in
smoke
like
hay
مثل
یونجه
دود
بشه
Let
it
go
up
in
smoke
like
hay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramin Seyed Emami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.