King Raam - A City Without Gates - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Raam - A City Without Gates




A City Without Gates
Город без ворот
دارى حرفاتو تیغ می کنی
Ты точишь свои слова, как ножи,
تا فرو کنی تو تنم
Чтобы вонзить их в меня.
این جوری نگام نكن
Не смотри на меня так,
انگار مُقَصِر منم
Как будто я виноват.
لَبات تكون ميخورن
Твои губы шевелятся,
ولى صداتو نمی شنوم
Но я не слышу твой голос.
منم چشمامو می بندم
Я закрываю глаза,
پِلكامو می دوزم
Зашиваю свои веки.
کجا فرار بکنم؟
Куда мне бежать?
کجا عکساتو چال کنم؟
Где мне закопать твои фотографии?
تو كدوم رگ هاى تنم
В каких венах моего тела
بگردم تو رو پيدا کنم؟
Мне искать тебя?
تو، آبی که راکد باشه گند می زنه
Ты вода, которая, застоявшись, гниет.
من، کسی که زخمای تازه شو می كنه
Я тот, кто ковыряет свои свежие раны.
تو، شهرى كه ديگه دروازه نداره
Ты город, у которого больше нет ворот.
من، سربازی که سال هاست از جنگش می گذره
Я солдат, который годами идет со своей войны.
کجا فرار بکنم؟
Куда мне бежать?
کجا عکساتو چال کنم؟
Где мне закопать твои фотографии?
تو كدوم رگ هاى تنم
В каких венах моего тела
بگردم تو رو پيدا کنم؟
Мне искать тебя?
بگو کجا؟ کجا باید...
Скажи куда? Куда мне нужно...
کجا باید فرار کنم؟
Куда мне нужно бежать?
كه حرفاتو ديگه نشنوم
Чтобы больше не слышать твоих слов.
بگو چرا؟ چرا بايد...
Скажи почему? Почему я должен...
چرا بايد باور كنم
Почему я должен верить
حرفايى كه میگى به من؟
Словам, которые ты говоришь мне?
برو، برو، برو
Уходи, уходи, уходи.
نرو، نرو، نرو
Не уходи, не уходи, не уходи.
يه روز، يه سال، بازم هستم
Один день, один год, я все еще здесь.
برو، برو، برو
Уходи, уходи, уходи.
نرو، نرو، نرو
Не уходи, не уходи, не уходи.
يه روز، يه سال، بازم هستم
Один день, один год, я все еще здесь.





Writer(s): Ramin Seyed Emami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.