King Raam - Ama to Nisti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction King Raam - Ama to Nisti




Ama to Nisti
It's Morning but You're Not Here
اولین باره زنگ ساعت
For the first time, my alarm clock
می گه صبحه اما تو نیستی
Says it's morning, but you're not here
اولین باره که بوی عطرت
For the first time, the scent of your perfume
پیچیده اینجا، اما تو نیستی
Lingers here, but you're not here
اولین باره بارون بگیره
For the first time, it's raining
جای خوشحالی دلم می گیره
Instead of being happy, I'm heartbroken
اولین باره که برف میاد
For the first time, it's snowing
آدم برفی هست اما تو نیستی
There's a snowman, but you're not here
آخرین باره چشم رو هم گذاشتم
For the last time, I closed my eyes
خودمو دوباره کنار تو ببینم
To see myself beside you again
اولين باره كه تنها
For the first time, I'm alone
توى كوه ها قدم می زنم
Walking through the mountains
اولين باره چشمه زلاله
For the first time, the spring is clear
چشمم به راهه، اما تو نيستى
My eyes are waiting, but you're not here
اولين باره كه ابرها
For the first time, the clouds
از روی کوه ها کنار کشیدن
Have moved away from the mountains
اولين باره آفتاب می تابه
For the first time, the sun is shining
با طعم گيلاس، اما تو نيستى
With the taste of cherries, but you're not here
آخرین باره چشم رو هم گذاشتم
For the last time, I closed my eyes
خودمو دوباره کنار تو ببینم
To see myself beside you again
می دونم تو شبهام
I know in my nights
می مونم تو سیاهی ها
I'll stay in the darkness
با خودم می برمت
I'll take you with me
گم می شم تو تاریکی ها
I'll get lost in the shadows
می دونم تو شبهام
I know in my nights
می مونم تو سیاهی ها
I'll stay in the darkness
با خودم می برمت
I'll take you with me
گم می شم تو تاریکی ها
I'll get lost in the shadows





Writer(s): Ramin Seyed Emami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.