Paroles et traduction King Raam - Ama to Nisti
Ama to Nisti
It's Morning but You're Not Here
اولین
باره
زنگ
ساعت
For
the
first
time,
my
alarm
clock
می
گه
صبحه
اما
تو
نیستی
Says
it's
morning,
but
you're
not
here
اولین
باره
که
بوی
عطرت
For
the
first
time,
the
scent
of
your
perfume
پیچیده
اینجا،
اما
تو
نیستی
Lingers
here,
but
you're
not
here
اولین
باره
بارون
بگیره
For
the
first
time,
it's
raining
جای
خوشحالی
دلم
می
گیره
Instead
of
being
happy,
I'm
heartbroken
اولین
باره
که
برف
میاد
For
the
first
time,
it's
snowing
آدم
برفی
هست
اما
تو
نیستی
There's
a
snowman,
but
you're
not
here
آخرین
باره
چشم
رو
هم
گذاشتم
For
the
last
time,
I
closed
my
eyes
خودمو
دوباره
کنار
تو
ببینم
To
see
myself
beside
you
again
اولين
باره
كه
تنها
For
the
first
time,
I'm
alone
توى
كوه
ها
قدم
می
زنم
Walking
through
the
mountains
اولين
باره
چشمه
زلاله
For
the
first
time,
the
spring
is
clear
چشمم
به
راهه،
اما
تو
نيستى
My
eyes
are
waiting,
but
you're
not
here
اولين
باره
كه
ابرها
For
the
first
time,
the
clouds
از
روی
کوه
ها
کنار
کشیدن
Have
moved
away
from
the
mountains
اولين
باره
آفتاب
می
تابه
For
the
first
time,
the
sun
is
shining
با
طعم
گيلاس،
اما
تو
نيستى
With
the
taste
of
cherries,
but
you're
not
here
آخرین
باره
چشم
رو
هم
گذاشتم
For
the
last
time,
I
closed
my
eyes
خودمو
دوباره
کنار
تو
ببینم
To
see
myself
beside
you
again
می
دونم
تو
شبهام
I
know
in
my
nights
می
مونم
تو
سیاهی
ها
I'll
stay
in
the
darkness
با
خودم
می
برمت
I'll
take
you
with
me
گم
می
شم
تو
تاریکی
ها
I'll
get
lost
in
the
shadows
می
دونم
تو
شبهام
I
know
in
my
nights
می
مونم
تو
سیاهی
ها
I'll
stay
in
the
darkness
با
خودم
می
برمت
I'll
take
you
with
me
گم
می
شم
تو
تاریکی
ها
I'll
get
lost
in
the
shadows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramin Seyed Emami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.