Paroles et traduction King Raam - Crossroads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
path
I
walk
alone
Этим
путём
я
иду
один,
With
the
burden
of
a
hundred
million
other
souls
С
ношей
ста
миллионов
других
душ,
Who
are
lost
just
as
much
as
you
and
I,
you
and
I
Которые
потеряны
так
же,
как
ты
и
я,
ты
и
я.
Letters
I
meant
to
send
Письма,
которые
я
хотел
отправить,
Are
sitting
in
the
corner
of
this
dusty
den
Лежат
в
углу
этой
пыльной
берлоги,
Just
waiting,
for
the
rain
Просто
ожидая
дождя,
Like
the
ripples
turning
into
waves
Словно
рябь,
превращающаяся
в
волны.
To
cross
over
to
the
light
Чтобы
перейти
к
свету,
One
must
embrace
the
dark,
embrace
the
dark
Нужно
принять
тьму,
принять
тьму.
To
cross
over
to
the
light
Чтобы
перейти
к
свету,
One
must
embrace
the
dark,
embrace
the
dark
Нужно
принять
тьму,
принять
тьму.
The
sweetness
of
the
life
we
once
knew
Сладость
жизни,
которую
мы
когда-то
знали,
Is
fading
through
the
cracks
and
pillars
made
of
sand
Исчезает
сквозь
трещины
и
столбы
из
песка.
Oh
how
stand,
ever
strongly
О,
как
же
устоять,
остаться
сильным
In
the
face
of
this
demon
Перед
лицом
этого
демона?
To
cross
over
to
the
light
Чтобы
перейти
к
свету,
One
must
embrace
the
dark,
embrace
the
dark
Нужно
принять
тьму,
принять
тьму.
To
cross
over
to
the
light
Чтобы
перейти
к
свету,
One
must
embrace
the
dark,
embrace
the
dark
Нужно
принять
тьму,
принять
тьму.
To
cross
over
to
the
light
Чтобы
перейти
к
свету,
One
must
embrace
the
dark,
embrace
the
dark
Нужно
принять
тьму,
принять
тьму.
To
cross
over
to
the
light
Чтобы
перейти
к
свету,
One
must
embrace
the
dark,
embrace
the
dark
Нужно
принять
тьму,
принять
тьму,
To
find
out
who
we
really
are
Чтобы
узнать,
кто
мы
на
самом
деле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramin Seyed Emami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.