King Raam - Crossroads - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Raam - Crossroads




Crossroads
Перекрёсток
This path I walk alone
Этим путём я иду один,
With the burden of a hundred million other souls
С ношей ста миллионов других душ,
Who are lost just as much as you and I, you and I
Которые потеряны так же, как ты и я, ты и я.
Letters I meant to send
Письма, которые я хотел отправить,
Are sitting in the corner of this dusty den
Лежат в углу этой пыльной берлоги,
Just waiting, for the rain
Просто ожидая дождя,
Like the ripples turning into waves
Словно рябь, превращающаяся в волны.
To cross over to the light
Чтобы перейти к свету,
One must embrace the dark, embrace the dark
Нужно принять тьму, принять тьму.
To cross over to the light
Чтобы перейти к свету,
One must embrace the dark, embrace the dark
Нужно принять тьму, принять тьму.
The sweetness of the life we once knew
Сладость жизни, которую мы когда-то знали,
Is fading through the cracks and pillars made of sand
Исчезает сквозь трещины и столбы из песка.
Oh how stand, ever strongly
О, как же устоять, остаться сильным
In the face of this demon
Перед лицом этого демона?
To cross over to the light
Чтобы перейти к свету,
One must embrace the dark, embrace the dark
Нужно принять тьму, принять тьму.
To cross over to the light
Чтобы перейти к свету,
One must embrace the dark, embrace the dark
Нужно принять тьму, принять тьму.
To cross over to the light
Чтобы перейти к свету,
One must embrace the dark, embrace the dark
Нужно принять тьму, принять тьму.
To cross over to the light
Чтобы перейти к свету,
One must embrace the dark, embrace the dark
Нужно принять тьму, принять тьму,
To find out who we really are
Чтобы узнать, кто мы на самом деле.





Writer(s): Ramin Seyed Emami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.