Paroles et traduction King Raam - Pegasus
آفتاب
، یه
بار
دیگه
Sun,
another
day,
زول
زده
به
من
Beams
down
on
me.
شن
های
داغه
رو
تنم
Hot
sand
on
my
skin,
باد
میره
تو
گوشم
Wind
whispering
in
my
ear,
داره
با
من
حرف
میزنه
Talking
to
me.
استخونام
زنگ
میزننو
My
bones
are
aching,
آبه
دریا
سرخ
میشه
The
sea
turns
red.
ساعتا
میشن
The
hours
pass,
درختا
، منو
میبرن
The
trees
carry
me
away,
یه
روز
پیدا
میشم
I'll
be
found
one
day,
وقتینی
ها
گل
بده
When
the
flowers
bloom.
خودمم
میگردم
اگه
این
قایق
I'll
search
myself
if
this
boat
یه
اسبه
بالدار
بشه
Turns
into
a
flying
horse.
یه
عروسه
دریایی
منو
میکشه
A
mermaid's
pulling
me
سمته
آب
Towards
the
water,
درست
مثله
دختره
توی
خواب
Just
like
the
girl
in
my
dream.
یکی
دمبه
فریادمو
کشیده
Someone
has
stifled
my
screams
منو
انداخته
توی
جزیره
And
cast
me
onto
an
island,
یه
جزیره
درست
وسط
ذهنم
An
island
in
the
middle
of
my
mind.
الان
وی
چوب
شناور
هستم
Now
I
am
a
piece
of
driftwood,
کوسه
های
دارن
دورم
میچرخن
Sharks
circling
me,
دارن
بوی
خونمو
میفهمن
Sensing
my
blood.
ماهی
ها
دارن
انتقام
میگیرن
The
fish
are
taking
revenge,
انتقام
ماهی
گیرو
از
من
میگیرن
The
fishermen's
revenge
on
me.
من
نمیخوام
مردی
که
میبینی
باشم
I
don't
want
to
be
the
man
you
see,
من
نمیخوام
مردی
که
میبینی
باشم
I
don't
want
to
be
the
man
you
see.
باید
از
ترسام
دیگه
جدا
شم
I
have
to
separate
myself
from
my
fears.
باید
از
ترسام
دیگه
جدا
شم
I
have
to
separate
myself
from
my
fears.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramin Seyed Emami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.