King Raam - Salvador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Raam - Salvador




Salvador
Сальвадор
تصویرم تو آینه
Моё отражение в зеркале
انگار تصویر من نیست
Словно не моё
سایه ای رو دیوار
Тень на стене,
اما سایه من نیست
Но не моя
صدایی تو سرم
Голос в голове
آروم میگه به من
Тихо шепчет мне:
دستمو بگیر و بیا تو دنیای من
«Возьми мою руку и войди в мой мир»
میرم تو دل شب
Иду в самую глубь ночи,
تا چشمامو میبندم
Как только закрываю глаза,
تو روز روشن
Средь бела дня
ماه روبروی من
Луна предо мной.
دارم من گُم میشم کم کم
Я теряюсь постепенно
تو حرفایی که نگفتم
В словах, что не сказал.
دوباره آتیش زدم
Я снова сжёг
پل ها رو پشت سرم
Все мосты позади.
روشن میکنن شعله هاش
Освещают пламенем
راهو برای من
Путь для меня.
حرف های تکراری
Повторяющиеся слова
میپیچند تو سرم
Кружатся в моей голове,
میبرند فکرامو به جنگ با هم
Заставляя мысли бороться друг с другом.
زندگیم کف دستم
Моя жизнь на ладони,
لبخند گوشه ی لب
Улыбка на уголке губ.
دیوارا میان نزدیک
Стены приближаются,
میخندن به هرچیز
Смеются надо всем.
دارم من میفهمم کم کم
Я начинаю понимать,
شانسی نداشتم از اول
Что мне не везло с самого начала.
قلبم تو دستم
Моё сердце в руке,
ابرای تاریک
Тёмные облака.
میره روحم از من
Душа покидает меня,
سایه ها میان نزدیک
Тени приближаются.
تو روز روشن
Средь бела дня
ماه روبروی من
Луна предо мной.
میدونم نباختم گرچه
Я знаю, что не проиграл, хотя
شانسی نداشتم
Мне не везло.
بی جون پا میپاشم
Без сил я рассыпаюсь,
میرم تو دل مرگ
Иду навстречу смерти,
رو سایه پا میذارم
Ступаю на тень,
خورشید و در میارم
Достаю солнце.
باختن کار من نیست ، باختن کار من نیست
Проигрыш это не про меня, проигрыш это не про меня
باختن کار من نیست ، باختن کار من نیست
Проигрыш это не про меня, проигрыш это не про меня
هیچوقت
Никогда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.