Paroles et traduction King Raam - Tehran
این
کوچه
ها،
این
خونه
ها،
خیابونا
Эти
переулки,
эти
дома,
эти
улицы.
این
تیر
های
برق،
بلند،
زمخت
و
کج
Эти
электрические
пилоны
высокие
грубые
и
кривые
سمفونی
بوق،
آسمون
و
دود
Симфония
горна
и
дыма
همینجاست
شهرِ
من،
تهرانِ
بیخوابِ
من
Вот
мой
город,
Тегеран,
моя
бессонница.
پر
از
اتفاق
خوب،
پر
از
اتفاق
بد
Полон
хорошего,
полон
плохого.
پر
از
قصه
های
خوب،
پر
از
قصه
های
بد
Полон
хороших
историй,
полон
плохих
историй.
شهر
من
پر
از
روز
های
خاکستری
Мой
город
полон
серых
дней.
پر
از
ترسهای
ناگفتنی
Полон
невыразимых
страхов.
ته
مونده
خنده
هامونو
هر
جا
می
ریم
با
خودمون
می
بریم
Мы
берем
наш
смех
с
собой
куда
бы
мы
ни
пошли
واسه
دیدار
ها
مسیر
ها
دور
شده
Для
встреч
пути
далеки.
واسه
دیدن
درد
ها
چِشا
همه
کور
شده
Все
слепы,
чтобы
видеть
боль.
بازی
های
بچگی
زنده
به
گور
شدن
Детские
игры
похоронены
заживо
واسه
دیدن
آسمون
درختا
بی
سر
شدن
Деревья
безголовые,
чтобы
их
видеть.
می
خوام
بالای
برجِ
بلندش
فریاد
بزنم
Я
буду
кричать
на
всю
башню.
یه
دیوونه
م
که
اینجا
از
هر
جایی
بهترم
Я
сошла
с
ума
от
того,
что
здесь
мне
лучше,
чем
где
бы
то
ни
было.
سوزِ
کوه
های
برفیش
می
خوره
تو
صورتم
Снежные
горы
горят
у
меня
перед
глазами.
چراغای
این
شهر
همیشه
روشنن
Огни
этого
города
всегда
горят.
اینجاست
شهرِ
من
Вот
мой
город.
تهرانِ
بیخوابِ
من
Тегеран
бессонница
я
پر
از
آرزو
هایی
که
تو
آنی
دود
میشن
Наполненный
дымом
и
дымом.
پر
از
شب
هایی
که
نمی
خوان
صبح
بشن
Полно
ночей,
которые
не
хотят
быть
утром.
اگه
کوچه
های
تنگ
این
شهر
منو
له
کنن
Если
узкие
улицы
этого
города
раздавят
меня
...
اگه
رویاهام
منو
ول
کنن
Если
мои
мечты
покинут
меня
...
اگه
حال
خوبم
فقط
چند
دقیقه
باشه
Если
я
в
порядке,
всего
несколько
минут.
حتی
اگه
پنجره
م
رو
به
دیوار
آجری
باشه
Даже
если
мое
окно
выходит
на
стену.
آ
من
باز
تو
تهران
عشق
می
کنم
Я
снова
люблю
тебя
в
Тегеране
همینجاست
شهر
من
Это
мой
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.