Paroles et traduction King Stitch - Walk It Like I Talk It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk It Like I Talk It
Живу как говорю
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(woo)
Живу,
живу
как
говорю
(ву)
Walk
it
like
I
talk
it
(yeah)
Живу
как
говорю
(да)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(woo)
Живу,
живу
как
говорю
(ву)
Walk
it
like
I
talk
it
(hey)
Живу
как
говорю
(эй)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(woo)
Живу,
живу
как
говорю
(ву)
Walk
it
like
I
talk
it
(talk
it)
Живу
как
говорю
(говорю)
Walk
it
like
I
talk
it
(ayy)
Живу
как
говорю
(эй)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
(woo)
Живу,
живу
(ву)
Like
I
talk
it
(yeah)
Как
говорю
(да)
Take
my
shoes
and
walk
a
mile
Надень
мои
ботинки
и
пройди
милю
Somethin′
that
you
can't
do
(woo,
hey)
Что-то,
что
ты
не
можешь
сделать
(ву,
эй)
Big
talks
of
the
town,
big
boy
gang
moves
(gang
moves)
Большие
разговоры
в
городе,
большие
бандитские
движения
(бандитские
движения)
I
like
to
walk
around
with
my
chain
loose
(chain,
chain)
Мне
нравится
ходить
с
расстегнутой
цепью
(цепь,
цепь)
She
just
bought
a
new
ass,
but
got
the
same
boobs
(same
boobs)
Она
только
что
купила
новую
задницу,
но
сиськи
те
же
(те
же
сиськи)
Whippin′
up
dope,
scientist
(whip
it
up,
whip
it
up)
Взбиваю
дурь,
как
ученый
(взбиваю,
взбиваю)
(Cook
it
up,
cook
it
up)
(skrrt
skrrt)
(Варю,
варю)
(скрт,
скрт)
That's
my
sauce,
where
you
find
it?
Это
мой
соус,
где
ты
его
найдешь?
(That's
my
sauce)
(Look
it
up,
look
it
up,
find
it)
(Это
мой
соус)
(Ищи,
ищи,
найди)
Addin′
up
checks,
no
minus
Складываю
чеки,
без
минусов
(Add
it
up,
add
it
up,
add
it
up,
add
it
up,
yeah)
(Складываю,
складываю,
складываю,
складываю,
да)
Get
your
respect
in
diamonds
(ice,
ice,
ice,
ice,
ice,
ice)
Получи
свое
уважение
в
бриллиантах
(лёд,
лёд,
лёд,
лёд,
лёд,
лёд)
I
bought
a
plain
Jane
Rollie
Я
купил
простые
часы
Rolex
These
niggas
bought
they
fame
(woo)
Эти
ниггеры
купили
себе
славу
(ву)
I
think
my
back
got
scoliosis
′cause
I
swerve
the
lane
(skrrt)
Думаю,
у
меня
сколиоз,
потому
что
я
виляю
по
полосе
(скрт)
Heard
you
signed
your
life,
for
that
brand
new
chain
(I
heard)
Слышал,
ты
подписал
свою
жизнь
за
эту
новую
цепь
(слышал)
Think
it
came
with
stripes,
Думаю,
она
шла
в
комплекте
с
полосками,
But
you
ain't
straight
with
the
gang
(gang,
gang)
Но
ты
не
в
порядке
с
бандой
(банда,
банда)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(yeah)
Живу
как
говорю
(да)
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу,
живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(woo)
Живу
как
говорю
(ву)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(talk
it)
Живу,
живу
как
говорю
(говорю)
Walk
it
like
I
talk
it
(let′s
go)
Живу
как
говорю
(поехали)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(woop)
Живу
как
говорю
(вуп)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(hey)
Живу,
живу
как
говорю
(эй)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(yeah)
Живу
как
говорю
(да)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
Живу,
живу
как
говорю
Ayy,
I
gotta
stay
in
my
zone
Эй,
я
должен
оставаться
в
своей
зоне
Say
that
we
been
beefing,
dog,
but
you
on
your
own
Говорят,
что
мы
враждуем,
пёс,
но
ты
сам
по
себе
First
night,
she
gon'
let
me
fuck
′cause
we
grown
В
первую
ночь
она
даст
мне
трахнуться,
потому
что
мы
взрослые
I
hit
her,
gave
her
back
to
the
city,
she
home
(she
at
home
now)
Я
трахнул
её,
вернул
в
город,
она
дома
(она
теперь
дома)
That
was
that
Вот
так
вот
So
I
can't
be
beefing
with
no
wack
nigga,
got
no
backbone
Так
что
я
не
могу
враждовать
ни
с
каким
жалким
ниггером,
у
которого
нет
стержня
Heard
you
living
in
a
mansion
in
all
your
raps
though
Слышал,
ты
живешь
в
особняке,
судя
по
твоим
рэпам
But
your
shit
look
like
the
trap
on
this
Google
Maps,
though
Но
твоё
дерьмо
выглядит
как
ловушка
на
Google
Maps
We
been
brothers
since
Versace
bando,
whoa
Мы
были
братьями
со
времен
Versace
bando,
воу
Name
ringing
like
a
Migo
trap
phone,
whoa
Имя
звенит,
как
телефон
в
ловушке
Migos,
воу
Used
to
be
with
Vashtie
at
Santo′s,
that's
on
Tommy
Campos
Раньше
тусовался
с
Вэшти
в
Santo's,
это
на
Tommy
Campos
We
live
like
Sopranos,
and
I-
Мы
живем
как
Сопрано,
и
я-
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(yeah)
Живу
как
говорю
(да)
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу,
живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(woo)
Живу
как
говорю
(ву)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(talk
it)
Живу,
живу
как
говорю
(говорю)
Walk
it
like
I
talk
it
(let's
go)
Живу
как
говорю
(поехали)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(woop)
Живу
как
говорю
(вуп)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(hey)
Живу,
живу
как
говорю
(эй)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(yeah)
Живу
как
говорю
(да)
Walk
it
like
I
talk
it
(woo)
Живу
как
говорю
(ву)
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(woo,
woo)
Живу,
живу
как
говорю
(ву,
ву)
Niggas
pocket
watching
(watching)
Ниггеры
пялятся
в
карманы
(пялятся)
I
want
that
thot,
this
thot,
ménagin′
(which
one?)
Я
хочу
ту
шлюху,
эту
шлюху,
управляю
(которую?)
I
bought
a
franchise
to
double
up
the
profits
(franchise)
Я
купил
франшизу,
чтобы
удвоить
прибыль
(франшиза)
We
make
a
land
slide,
chopper
get
the
popping
(landslide)
Мы
устраиваем
оползень,
пушка
начинает
стрелять
(оползень)
Eliott
got
me
rocky
Eliott
сводит
меня
с
ума
Blow
a
socket,
chicken
teriyaki
Вышибает
пробки,
курица
терияки
Take
off,
rocket
keep
′em
in
pocket
Взлетаю,
ракета
держит
их
в
кармане
Water
gon'
lock
it
Вода
заблокирует
Quadruple
the
profit
(profit)
Учетверяю
прибыль
(прибыль)
I
walk
like
I
walk
(hey)
Я
хожу
как
хожу
(эй)
Talk
like
I
talk
(whoa)
Говорю
как
говорю
(о)
What′s
in
my
vault?
Load
of
cash
and
the
salts
(brrr)
Что
в
моем
сейфе?
Куча
наличных
и
соли
(бррр)
I
put
a
lab
in
my
loft
(lab)
Я
поставил
лабораторию
на
чердаке
(лаборатория)
She
cook
up,
and
jab
with
the
folk
(jab)
Она
варит
и
колет
с
народом
(колет)
By
the
pair,
I
got
karats
that
choke
(by
the
pair)
Парами,
у
меня
караты,
которые
душат
(парами)
By
the
pair,
I
got
karats
each
load
(by
the
pair)
Парами,
у
меня
караты
в
каждой
партии
(парами)
Private
life,
private
jets
'round
the
globe
(private
life)
Частная
жизнь,
частные
джеты
по
всему
миру
(частная
жизнь)
Hit
a
bitch,
hit
a
lick
with
the
′cho
(hey)
Трахнул
сучку,
провернул
дельце
с
товаром
(эй)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(yeah)
Живу
как
говорю
(да)
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу,
живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(woo)
Живу
как
говорю
(ву)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(talk
it)
Живу,
живу
как
говорю
(говорю)
Walk
it
like
I
talk
it
(let's
go)
Живу
как
говорю
(поехали)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(woop)
Живу
как
говорю
(вуп)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(hey)
Живу,
живу
как
говорю
(эй)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(yeah)
Живу
как
говорю
(да)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
Живу,
живу
как
говорю
Watch
it
buck,
no
Milwaukee
(hunnid)
Смотри,
как
бьет,
не
Милуоки
(сотка)
Walk
it,
like
I
talk
it
Живу,
как
говорю
That′s
my
bro,
he
know
the
lingo
(lingo)
Это
мой
бро,
он
знает
жаргон
(жаргон)
Ain't
no
walkie-talkie
(no)
Нет
рации
(нет)
This
some:
You
know,
why
don't
we
know?
(We
know?)
Это
что-то
типа:
Знаешь,
почему
мы
знаем?
(Знаем?)
Hold
out
on
that
coffee
Держись
подальше
от
этого
кофе
Smoke
the
cookie,
get
the
coughing
Кури
печенье,
кашляй
Drop
dead
fresh,
I
need
a
coffin
Свежий,
как
огурчик,
мне
нужен
гроб
Balling,
something
we
do
often
(ball)
Играем
в
мяч,
мы
делаем
это
часто
(мяч)
Take
the
pot
and
I′m
splashing
up,
dolphin
(splash)
Беру
банк
и
разбрызгиваю,
дельфин
(брызги)
Take
the
.9
and
go
buy
me
a
faucet
(nine)
Возьми
девятимиллиметровый
и
купи
мне
кран
(девять)
Walking
like
I
talk
a
nigga
done
bought
it
(uh)
Хожу,
как
говорю,
ниггер
купил
это
(э)
I
play
the
coach,
so
I
gotta
call
it
(call
it)
Я
играю
тренера,
так
что
я
должен
это
назвать
(назвать)
Up
in
the
shits,
some
niggas
just
dormant
(shits)
В
дерьме,
некоторые
ниггеры
просто
спят
(дерьмо)
Fucking
a
bih,
and
that′s
not
a
problem
(a
problem)
Трахаю
сучку,
и
это
не
проблема
(проблема)
I
get
a
rebound,
ain't
talkin′
'bout
Spalding
(ball)
Я
получаю
подбор,
я
не
говорю
о
Спалдинге
(мяч)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(yeah)
Живу
как
говорю
(да)
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу,
живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(woo)
Живу
как
говорю
(ву)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(talk
it)
Живу,
живу
как
говорю
(говорю)
Walk
it
like
I
talk
it
(let′s
go)
Живу
как
говорю
(поехали)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(woop)
Живу
как
говорю
(вуп)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
(hey)
Живу,
живу
как
говорю
(эй)
Walk
it
like
I
talk
it
(walk
it)
Живу
как
говорю
(живу)
Walk
it
like
I
talk
it
(yeah)
Живу
как
говорю
(да)
Walk
it
like
I
talk
it
Живу
как
говорю
Walk
it,
walk
it
like
I
talk
it
Живу,
живу
как
говорю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quavious Keyate Marshall, Joshua Isaih Parker, Korey Roberson, Jerel Nance, Howard Simmons, Harbosky Gordon, Kiari Kendrell Cephus, Donald Jenkins, Frederick Hall, Kirsnick Khari Ball, Aubrey Drake Graham, Brian Nash, Montay Desmond Humphrey, Grant Andrew Decouto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.