Paroles et traduction King Von - Jimmy
(Tahj
Money)
(Тахдж
Деньги)
Man,
nigga
better
pray
(on
God)
Человек,
ниггер,
лучше
молись
(о
Боге)
And
stay
with
it
on
him
(stay
with
it)
И
оставайся
с
этим
на
нем
(остайся
с
этим)
He
keep
lookin'
around,
he
feel
death
around
the
corner
(it's
death
around
the
corner)
Он
продолжает
оглядываться,
он
чувствует
смерть
за
углом
(это
смерть
за
углом)
This
nigga
slimy
(slime,
slime)
Этот
ниггер
слизистый
(слизь,
слизь)
Just
hit
a
lick
in
California
(lick
in
California)
Просто
лизни
в
Калифорнии
(лизни
в
Калифорнии)
Old
man,
an
organ
donor
Старик,
донор
органов
Gun
to
his
head
and
picked
his
phone
up
Пистолет
к
голове
и
поднял
трубку
He
say,
"Look,
man,
we
both
grown-ups"
(what?)
Он
говорит:
Послушай,
чувак,
мы
оба
взрослые
(что?)
I'll
shoot
you
and
won't
give
two
fucks
(what?)
Я
пристрелю
тебя
и
не
буду
трахаться
(двигаться)
Call
your
son,
he
better
pick
up
(pick
up)
Позвони
своему
сыну,
он
лучше
возьмет
трубку
(возьми
трубку)
And
he
better
bring
me
all
them
blue
bucks
(yeah,
yeah)
И
лучше
бы
он
принес
мне
все
эти
синие
баксы
(да,
да)
Pops
is
sweatin',
started
breathin'
heavy
(damn),
call
the
paramedics
Попс
вспотел,
начал
тяжело
дышать,
вызовите
скорую
помощь
He
had
asthma
(uh),
but
this
crazy
young
bastard
ain't
care,
'cause
he
was
savage
(what?)
У
него
была
астма,
но
этому
сумасшедшему
молодому
ублюдку
все
равно,
потому
что
он
был
диким
(что?)
He
say,
"Call
him,
stop
the
stallin'"
Он
говорит:
Позвони
ему,
останови
стойло
He
cock
back
his
lil'
revolver
(gone)
Он
взводит
свой
маленький
револьвер
(ушел)
He
say,
"God,
this
young
man
got
a
problem"
(grrah,
grrah)
Он
говорит:
Боже,
у
этого
молодого
человека
проблемы
(гррах,
гррах)
He
say,
"Nah,
this
a
problem
solver"
(what?
Huh?)
Он
говорит:
Нет,
это
решение
проблем
(что?
А?)
Old
man
shakin',
now
he
get
to
coughin'
Старик
трясется,
теперь
он
кашляет
He
ain't
respondin',
he
can't
get
him
off
him
Он
не
отвечает,
он
не
может
избавиться
от
него
This
man
dead,
he
ain't
even
bother
Этот
человек
мертв,
он
даже
не
беспокоится
Somebody
son
just
lost
a
father
(damn!)
Кто-то
сын
только
что
потерял
отца
(черт
возьми)
Now
Jimmy
found
out
(what?)
Теперь
Джимми
узнал
(что?)
His
daddy
got
killed
in
his
house
(who?
What?
Huh?)
Его
папу
убили
в
его
доме
(кто?
Что?
А?)
Stuck
in
the
game,
he
was
tryna
get
out
(nah,
nah)
Застрял
в
игре,
он
пытался
выбраться
(нет,
нет)
Some
bitch
nigga
ran
in
his
house
(damn,
damn,
damn)
Какая-то
сука-ниггер
вбежала
в
его
дом
(черт,
черт,
черт)
Couldn't
take
the
pain,
Jimmy
broke
right
down
(what?
Huh?)
Не
выдержав
боли,
Джимми
сломался
(что?
А?)
His
daddy
still
on
the
ground
(huh?
What?)
Его
папа
все
еще
на
земле
(а?
Что?)
Said,
"Daddy,
you
with
mama
now"
Сказал:
Папа,
ты
сейчас
с
мамой
Shit
fucked
up,
Jimmy
was
the
only
child
(damn,
damn,
damn)
Дерьмо
пиздец,
Джимми
был
единственным
ребенком
(черт,
черт,
черт)
Now
Jimmy
out
here
in
the
streets
just
runnin'
wild
(what?)
Теперь
Джимми
здесь,
на
улицах,
просто
сходит
с
ума
(что?)
Put
fifty
bucks
only
Lil
Cal
(damn,
damn)
Поставь
полсотни
баксов
только
Лил
Кэлу
(блин,
блин)
Niggas
confused,
like,
"Why
Lil
Cal?"
(What?)
Ниггеры
сбиты
с
толку,
типа:
Почему
Лил
Кэл?
(Что?)
They
say
Jimmy
had
cameras
in
his
house
(yeah,
yeah)
Говорят,
у
Джимми
в
доме
были
камеры
(да,
да).
Somebody
gave
him
a
tip,
say
Lil
Cal
got
a
crib
right
there
on
the
six
Кто-то
дал
ему
чаевые,
скажем,
у
Лил
Кэла
есть
кроватка
прямо
там,
на
шестерке.
He
tryna
score
or
assist
Он
пытается
забить
или
помочь
Say,
"God,
if
you
give
me
this
chance,
I
swear
I
won't
miss"
(I
swear
I
won't
miss)
Скажи:
Боже,
если
ты
дашь
мне
этот
шанс,
клянусь,
я
не
упущу
(клянусь,
я
не
упущу)
Now
he
stakin'
out
in
a
car
three
houses
down
Теперь
он
сидит
в
машине
через
три
дома
Was
just
givin'
up,
now
he
pullin'
up
now
Просто
сдался,
теперь
он
подъезжает
He
parked
his
car
and
now
he
gettin'
out
(there
he
go)
Он
припарковал
свою
машину
и
теперь
выходит
(вот
он)
Wasted,
drunk,
he
stumblin'
now
Впустую,
пьяный,
он
спотыкается
сейчас
Jimmy
rose,
and
he
shot
like
Kawhi
(boom,
boom)
Джимми
встал
и
выстрелил,
как
Кавай
(бум,
бум)
Bullets
hit
him,
man,
he
hit
the
ground
(boom,
boom)
Пули
попали
в
него,
чувак,
он
упал
на
землю
(бум,
бум)
Stood
over
him
and
he
said
with
a
smile
Встал
над
ним,
и
он
сказал
с
улыбкой
Man,
nigga
better
pray
(better
pray)
Человек,
ниггер,
лучше
молитесь
(лучше
молитесь)
And
stay
with
it
on
him
(stay
with
it
on
him)
И
оставайся
с
ним
на
нем
(остайся
с
ним
на
нем)
He
keep
lookin'
around,
he
feel
death
around
the
corner
(it's
death
around
the
corner)
Он
продолжает
оглядываться,
он
чувствует
смерть
за
углом
(это
смерть
за
углом)
This
nigga
slimy
(slime,
slime)
Этот
ниггер
слизистый
(слизь,
слизь)
Just
hit
a
lick
in
California
(lick
in
California)
Просто
лизни
в
Калифорнии
(лизни
в
Калифорнии)
Old
man
an
organ
donor
(man
an
organ
donor)
Старик
донор
органов
(мужчина
донор
органов)
Gun
to
his
head
and
picked
his
phone
up
(damn,
damn)
Пистолет
к
его
голове
и
поднял
трубку
(черт,
черт)
He
say,
"Look,
man,
we
both
grown-ups"
(what?)
Он
говорит:
Послушай,
чувак,
мы
оба
взрослые
(что?)
I'll
shoot
you
and
won't
give
two
fucks
(move)
Я
пристрелю
тебя
и
не
буду
трахаться
(двигаться)
Call
your
son,
he
better
pick
up
(give
it
up)
Позвони
своему
сыну,
он
лучше
возьмет
трубку
(откажись)
And
he
better
bring
me
all
them
blue
bucks
(God-damn)
И
лучше
бы
он
принес
мне
все
эти
синие
баксы
(черт
возьми)
Pops
is
sweatin',
started
breathin'
heavy,
call
the
paramedics
Попс
вспотел,
начал
тяжело
дышать,
вызовите
скорую
помощь
He
had
asthma,
but
this
crazy
young
bastard
ain't
care
'cause
he
was
savage
У
него
была
астма,
но
этому
сумасшедшему
молодому
ублюдку
все
равно,
потому
что
он
был
диким
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tahj Vaughn, Dayvon Bennett, David James Morse
Album
Grandson
date de sortie
14-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.