King Von - Robberies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Von - Robberies




Robberies
Ограбления
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
See, somethin' ain't right (what?)
Слушай, что-то не так (что?)
I can feel it in the air, my left eye just twitched twice (damn)
Я чувствую это в воздухе, мой левый глаз только что дважды дёрнулся (чёрт)
Went to the door, saw a note on the floor (what?)
Подошёл к двери, увидел записку на полу (что?)
Ten day notice, state finna turn off my lights (damn)
Десятидневное уведомление, штат собирается отключить мне электричество (чёрт)
I ain't got no money, what I'm gon' do now? (What I'm gon' do now?)
У меня нет денег, что мне теперь делать? (Что мне делать?)
Gotta eat to survive, I ain't got no money, what I'm gon' do, cry? (What I'm 'posed to do, cry?)
Чтобы выжить, нужно есть, у меня нет денег, что мне делать, плакать? (Что, по-твоему, мне делать, плакать?)
In these streets, you'll die (nah), I got some demons in my head (yeah)
На этих улицах ты умрёшь (нет), у меня в голове демоны (ага)
'Cause all of my opps dead, and they constantly bother me (ooh, shit)
Потому что все мои враги мертвы, и они постоянно меня беспокоят (ох, чёрт)
And I got some homies with pounds (why?)
И у меня есть кореша с товаром (зачем?)
But we ain't that cool, so I'm thinkin' 'bout robbery (ooh, shit)
Но мы не настолько близки, поэтому я думаю об ограблении (ох, чёрт)
Gotta play this shit smart, it's gon' hurt they heart (damn)
Нужно провернуть это дело с умом, им будет очень больно (чёрт)
When they find out, it was me that was robbin' 'em (damn, damn)
Когда они узнают, что это я их ограбил (чёрт, чёрт)
Gotta catch him when it's dark, gotta run up on his car (huh?)
Нужно поймать его, когда стемнеет, нужно подбежать к его машине (а?)
That same one we always be ridin' in (uh-huh)
На той самой, на которой мы всегда катаемся (ага)
I keep a stick like a violin (boom), I got the call and jumped up like a fireman (zoom)
Я держу ствол, как скрипку (бум), мне позвонили, и я вскочил, как пожарный (вууу)
It wasn't too hard for me findin' him (nah, nah)
Мне было несложно его найти (нет, нет)
I went to school with him, know where his mama live (I know where his mama live)
Я учился с ним в школе, знаю, где живёт его мама знаю, где живёт его мама)
He was playin' that Lucci, that Summerhill (what? Lucci, that Summerhill)
Он слушал этого Лучи, этого Саммерхилла (что? Лучи, этого Саммерхилла)
I creeped up slow in that Bonneville (drill)
Я медленно подкрался на этом Бонневилле (тактика)
They call me Grandson when I'm off the pill (boom, boom)
Они зовут меня Внучок, когда я без таблеток (бум, бум)
Ran up to his car, made him grab the wheel (don't move)
Подбежал к его машине, заставил его взяться за руль (не двигайся)
I grabbed his neck like I'm Iron Man (yeah)
Я схватил его за шею, как будто я Железный Человек (ага)
Just do what I say, know you don't wanna die in here (nah)
Просто делай, что я говорю, ты же не хочешь здесь умереть (нет)
If you reach, or you tweak, I'ma fire in here (boom)
Если дёрнешься или рыпнешься, я открою огонь (бум)
I gotta go, don't be wastin' my time in here (uh-uh)
Мне нужно идти, не трать моё время (нет-нет)
I grab the bag out the back, it was full of the pack of that finest exotic, man
Я выхватываю сумку сзади, она была полна пачками этой самой лучшей экзотики, мужик
Then I let him go and got back on the road (uh-huh)
Потом я отпустил его и вернулся на дорогу (ага)
Heard him whisper, "Boy, I'm gonna find your ass" (man, what?)
Слышал, как он прошептал: "Парень, я найду тебя" (что?)
Beat up the streets like a punchin' bag (juug, juug)
Месил улицы, как боксёрскую грушу (бабки, бабки)
I hit a lick, now I'm up a hunnid bands (damn)
Я провернул дело, теперь у меня на сотку больше (чёрт)
I broke it down with my other man (uh-huh)
Я поделил добычу со своим корешом (ага)
Send them birds out, now they comin' back again (damn)
Отправил этих цыпочек, теперь они снова возвращаются (чёрт)
I'm on my way to the crib, and I'm grippin' the wheel, gotta let my lil' brother in (vroom-vroom)
Я еду домой, держусь за руль, нужно впустить младшего брата (врум-врум)
Then I got boxed in at the light by the nigga I robbed (skrrt)
Тут меня подрезал на светофоре тот парень, которого я ограбил (скррт)
And he hopped out a minivan (don't move, huh? Damn)
И он выскочил из минивэна (не двигайся, а? Чёрт)
See, somethin' ain't right (what?)
Слушай, что-то не так (что?)
I can feel it in the air, my left eye just twitched twice (damn)
Я чувствую это в воздухе, мой левый глаз только что дважды дёрнулся (чёрт)
Went to the door, saw a note on the floor (what?)
Подошёл к двери, увидел записку на полу (что?)
Ten day notice, state finna turn off my lights (damn)
Десятидневное уведомление, штат собирается отключить мне электричество (чёрт)
I ain't got no money, what I'm gon' do now? (What I'm gon' do now?)
У меня нет денег, что мне теперь делать? (Что мне делать?)
Gotta eat to survive, I ain't got no money, what I'm gon' do, cry? (What I'm 'posed to do, cry?)
Чтобы выжить, нужно есть, у меня нет денег, что мне делать, плакать? (Что, по-твоему, мне делать, плакать?)
In these streets, you'll die (nah), I got some demons in my head (yeah)
На этих улицах ты умрёшь (нет), у меня в голове демоны (ага)
'Cause all of my opps dead, and they constantly bother me (ooh, shit)
Потому что все мои враги мертвы, и они постоянно меня беспокоят (ох, чёрт)
And I got some homies with pounds (why?)
И у меня есть кореша с товаром (зачем?)
But we ain't that cool, so I'm thinkin' 'bout robbery (ooh, shit)
Но мы не настолько близки, поэтому я думаю об ограблении (ох, чёрт)
Gotta play this shit smart, it's gon' hurt they heart (damn)
Нужно провернуть это дело с умом, им будет очень больно (чёрт)
When they find out, it was me that was robbin' 'em (damn, damn)
Когда они узнают, что это я их ограбил (чёрт, чёрт)
Gotta catch him when it's dark, gotta run up on his car (huh?)
Нужно поймать его, когда стемнеет, нужно подбежать к его машине (а?)
That same one we always be ridin' in (uh-huh)
На той самой, на которой мы всегда катаемся (ага)





Writer(s): Jacob Atl Jacob Canady, Dayvon Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.