Paroles et traduction King Von - Family Dedication Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Dedication Outro
Посвящение семье (аутро)
That's
right
now,
right
now,
this
time
Всё
верно,
детка,
прямо
сейчас,
в
этот
момент
'Cause
ain't
no
telling
what's
gon'
happen
tomorrow,
man
Ведь
никто
не
знает,
что
случится
завтра,
понимаешь?
No
telling
what's
gon'
happen,
you
know?
Никто
не
знает,
что
произойдет,
понимаешь?
Enjoy
this
shit,
motherfucker
happy,
man
Наслаждайся
этим
дерьмом,
будь
счастлив,
мужик
Motherfucker
appreciate
y'all,
everybody
that
supported
Ценю
тебя,
всех,
кто
поддерживал
Everybody
that
played
a
part
Всех,
кто
сыграл
свою
роль
Everybody,
like,
'cause
everybody
want
food
Всех,
ведь
все
хотят
кушать
For
them
people
that
was
there
Для
тех,
кто
был
рядом
And
them
people
that
stood
strong
by
a
motherfucker,
I
got
y'all
И
тех,
кто
был
сильным
рядом
со
мной,
я
ценю
вас
You
know,
whatever
I
could
do
for
a
motherfucker,
all
you
gotta
do
is
ask
Знаете,
всё,
что
я
могу
для
вас
сделать,
просто
скажите
(Raw
Equity)
(Raw
Equity)
We
ain't
tryna
know
who
gang-bang,
none
of
that
shit
Мы
не
пытаемся
узнать,
кто
в
каких
бандах,
ничего
такого
Just
it's
all
I
know,
just
all
I'm
saying,
is
how
I'm
rocking,
just,
'cause
me
Просто
это
всё,
что
я
знаю,
всё,
что
я
говорю,
это
как
я
живу,
просто
потому
что
я
такой
I'd
be
lying
if
I
was
doing
some
other
shit,
you
see
what
I'm
saying?
Я
бы
солгал,
если
бы
занимался
чем-то
другим,
понимаешь,
о
чем
я?
Oh-oh,
what
you
on,
lil'
fo'nem?
You
good?
They
feeding
you
in
that
hoe?
О-о,
что
ты
там
делаешь,
малышка?
Ты
в
порядке?
Тебя
там
кормят?
Nobody
fucking
with
you
on
that
block,
I'm
finna
pull
up
Никто
не
трогает
тебя
в
том
районе,
я
скоро
подъеду
They
gon'
try
to
separate,
it's
called
dive
and
conquer,
you
hear
me?
Они
попытаются
разделиться,
это
называется
"разделяй
и
властвуй",
понимаешь?
Know
how
I'm
coming,
sticking
and
moving
Знаешь,
как
я
действую,
бью
и
двигаюсь
Sliding
and
grooving,
what's
the
word?
Скольжу
и
кайфую,
как
это
сказать?
Telling
the
bros,
what's
the
price?
Fifty
twice
Говорю
братьям,
какова
цена?
Пятьдесят
дважды
We
faithful
individuals
over
there
Мы
преданные
ребята
We
all
got
situations,
we
all
got
shit
we
got
going
on
У
всех
нас
есть
свои
ситуации,
у
всех
нас
есть
свои
дела
(Jokes,
okay,
make
y'all
laugh,
okay,
baby)
(Шутки,
ладно,
чтобы
вы
посмеялись,
малышка)
(Yeah,
I
hear
you,
granny)
(Да,
я
слышу
тебя,
бабушка)
(Okay,
I
love
you
so
much)
(Хорошо,
я
так
тебя
люблю)
(Alright,
I
love
you)
(Хорошо,
я
люблю
тебя)
(I
can't
stop
saying
that)
(Не
могу
перестать
это
говорить)
(Aha,
I
love
you
too)
(Ага,
я
тоже
тебя
люблю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dayvon Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.