King Von - HitMan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Von - HitMan




HitMan
(DJ on the beat, so it's a banger)
DJ в такт, так что это фейерверк
They call that boy hitman (huh?), mission complete
Они называют этого мальчика киллером (да?) Миссия завершена
He runnin' up, hittin' his target (boom, boom, boom, boom)
Он подбегает, попадает в цель (бум, бум, бум, бум)
He gettin' up close, turn that boy to a ghost (yeah, yeah, yeah, yeah)
Он подошел поближе, превратил этого мальчика в призрака (да, да, да, да)
He should be labelled a marksman
Он должен быть помечен как стрелок
He set his whole block on fire like arson (grrah, grrah)
Он поджег весь свой квартал, как поджог (грра, грра)
So don't tryna be Clark Kent (nah)
Так что не пытайся быть Кларком Кентом (нет)
Green beam on the glock, call it kryptonite (huh?)
Зеленый луч на глоке, назовите его криптонитом (да?)
Three hundred, but he's not a Spartan (boom, boom)
Триста, а он не спартанец (бум, бум)
They call that boy hitman (what?), mission complete
Они называют этого мальчика киллером (что?), миссия завершена
He runnin' up, hittin' his target (boom, boom)
Он подбегает, попадает в цель (бум, бум)
He gettin' up close (huh?), turn that boy to a ghost
Он подходит близко (а?), Превратите этого мальчика в призрака
He should be labelled a marksman (yeah, yeah)
Его следует назвать стрелком (да, да)
He set his whole block on fire like arson (grrah, grrah)
Он поджег весь свой квартал, как поджог (грра, грра)
So don't tryna be Clark Kent (come here)
Так что не пытайся быть Кларком Кентом (иди сюда)
Green beam on the glock, call it kryptonite (huh?)
Зеленый луч на глоке, назовите его криптонитом (да?)
Three-hundred, but he's not a Spartan (boom, boom)
Триста, а он не спартанец (бум, бум)
They call that boy hitman
Они называют этого мальчика киллером
See, I'm in the streets, and they in the way like a speed hump (boom, drill)
Видишь, я на улице, а они мешают, как лежачий полицейский (бум, дрель)
I jumped off that porch and started smokin' shit (boom)
Я спрыгнул с крыльца и начал курить дерьмо (бум)
Keep a stick on me like a tree trunk (boom, boom)
Держи меня за палку, как за ствол дерева (бум, бум)
I been drillin' shit for a long time (long time)
Я долго сверлил дерьмо (долгое время)
I turned this shit into a hobby, nigga (uh-huh)
Я превратил это дерьмо в ниггер-хобби (ага)
He was tryna make it to the NBA (what?)
Он пытался попасть в НБА (что?)
And I was tryna catch me a body, nigga (boom, boom, boom)
И я пытался поймать себя ниггер тела (бум, бум, бум)
Coolin' with gang and some older niggas, they was showin' me how to move (how to move)
Охлаждаюсь с бандой и некоторыми старшими нигерами, они показывали мне, как двигаться (как двигаться).
Catch me on the block, totin' mops to slide on the opps when I'm not at school
Поймай меня на квартале, чтобы я скользил по швабрам, когда я не в школе.
Lurk and caught a nigga, then I rocked his ass (slide, ride)
Спрятался и поймал ниггера, а потом надрал ему задницу (скользи, катайся)
By the third shot, hollows dropped his ass (boom, boom)
К третьему выстрелу Пустотел уронил задницу (бум, бум)
I stood over him and then I sparked his ass
Я стоял над ним, а потом зажег его задницу
They done ran, take the brown box his ass (yeah, yeah, yeah)
Они побежали, возьми коричневую коробку за свою задницу (да, да, да)
Like, what's up now?
Мол, что сейчас?
He should never lacked with his goofy ass (nah)
Ему никогда не должно хватать своей тупой задницы (нет)
They done came back and tried to slide for 'em (bitch ass nigga)
Они вернулись и попытались скользить за ними (сука, ниггер).
But they missed, what the fuck was they shootin' at? (Huh?)
Но они промахнулись, во что, черт возьми, они стреляли? (Хм?)
I be shootin' them niggas, ain't shootin' back (boom)
Я буду стрелять в них нигеров, а не стрелять в ответ (бум)
He ain't movin', I think he in cardiac (boom, boom)
Он не двигается, я думаю, у него сердечный приступ (бум, бум)
Got some niggas locked up in Pontiac
В Понтиаке заперли нигеров.
Take the soul out his chest, he ain't comin' back (boom, boom)
Вынь душу из его груди, он не вернется (бум, бум)
They call that boy hitman (huh?), mission complete
Они называют этого мальчика киллером (да?) Миссия завершена
He runnin' up, hittin' his target (boom, boom, boom, boom)
Он подбегает, попадает в цель (бум, бум, бум, бум)
He gettin' up close, turn that boy to a ghost (yeah, yeah, yeah, yeah)
Он подошел поближе, превратил этого мальчика в призрака (да, да, да, да)
He should be labelled a marksman
Он должен быть помечен как стрелок
He set his whole block on fire like arson (grrah, grrah)
Он поджег весь свой квартал, как поджог (грра, грра)
So don't tryna be Clark Kent (nah)
Так что не пытайся быть Кларком Кентом (нет)
Green beam on the glock, call it kryptonite (huh?)
Зеленый луч на глоке, назовите его криптонитом (да?)
Three hundred, but he's not a Spartan (boom, boom)
Триста, а он не спартанец (бум, бум)
They call that boy hitman (what?), mission complete
Они называют этого мальчика киллером (что?), миссия завершена
He runnin' up, hittin' his target (boom, boom)
Он подбегает, попадает в цель (бум, бум)
He gettin' up close (huh?), turn that boy to a ghost
Он подходит близко (а?), Превратите этого мальчика в призрака
He should be labelled a marksman (yeah, yeah)
Его следует назвать стрелком (да, да)
He set his whole block on fire like arson (grrah, grrah)
Он поджег весь свой квартал, как поджог (грра, грра)
So don't tryna be Clark Kent (come here)
Так что не пытайся быть Кларком Кентом (иди сюда)
Green beam on the Glock, call it kryptonite (huh?)
Зеленый луч на глоке, назовите его криптонитом (да?)
Three-hundred, but he's not a Spartan (boom, boom)
Триста, а он не спартанец (бум, бум)
They call that boy hitman
Они называют этого мальчика киллером





Writer(s): Darrel Jackson, Dayvon Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.