Paroles et traduction King Von feat. Boss Top & DqFrmDaO - Get Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slide,
slide
Вперед,
вперед
(DJ
on
the
beat,
so
it's
a
banger)
(Диджей
на
бите,
так
что
это
бэнгер)
Couple
killers,
yeah,
I
know
a
few,
catch
you
lackin'
and
stand
over
you
(boom,
boom)
Парочка
убийц,
да,
я
знаю
парочку,
поймают
тебя
врасплох
и
будут
стоять
над
твоим
телом
(бум,
бум)
I
got
shorties
lurkin',
they
tote
.32s,
put
you
on
the
news,
ain't
even
finish
school
(grrah,
grrah)
У
меня
есть
малышки
в
засаде,
они
таскают
.32,
покажут
тебя
в
новостях,
даже
не
закончив
школу
(грра,
грра)
Hittin'
blocks,
always
in
the
mood,
bust
my
inner
tube
tryna
s-
at
dude
(damn,
boom,
boom)
Бьем
по
кварталам,
всегда
в
настроении,
прострелил
камеру,
пытаясь
подстрелить
чувака
(чёрт,
бум,
бум)
We
was
ridin'
on
bikes
tryna
get
a
stripe,
b-
n-
we
been
into
it
(boom,
boom)
Мы
катались
на
великах,
пытаясь
заработать
авторитет,
черт
возьми,
мы
были
в
деле
(бум,
бум)
Fuck
sports,
I'ma
stick
to
s-
see
them
n-
just
get
to
s-
(grrah,
grrah)
К
черту
спорт,
я
буду
держаться
за
ствол,
увижу
этих
ниггеров,
просто
начну
стрелять
(грра,
грра)
Play
it
cool
just
to
alley-oop
'em
(what?)
Overkill,
that's
just
how
I
do
it
(huh?
Boom,
boom)
Веди
себя
спокойно,
просто
чтобы
сделать
им
аллей-уп
(что?)
Перебор,
но
я
так
и
делаю
(ха?
Бум,
бум)
I'm
smart,
I
know
how
they
movin'
(what?)
The
world
know
how
I'm
groovin'
(they
know)
Я
умный,
я
знаю,
как
они
двигаются
(что?)
Весь
мир
знает,
как
я
двигаюсь
(они
знают)
I
sense
some
danger,
I
get
to
s-
(boom,
boom),
he
blessed
if
he
ain't
get
hit
(on
God)
Я
чую
опасность,
я
начинаю
стрелять
(бум,
бум),
ему
повезет,
если
его
не
заденет
(клянусь
Богом)
I'm
poppin'
out
at
the
night
time
(yeah),
wearin'
all
black,
it's
the
right
time
(it's
the
right
time)
Я
вылезаю
ночью
(ага),
одетый
во
все
черное,
сейчас
самое
время
(самое
время)
Switch
on
the
G-
got
chalked,
leave
a
white
line,
n-
play
crazy
and
he
d-
on
sight
now
(baow,
baow)
Переключаюсь
на
Глок,
он
исписан
мелом,
оставляю
белую
линию,
ниггер
ведет
себя
как
сумасшедший
и
теперь
он
труп
(бау,
бау)
G-
29,
n-
we
ain't
tryna
fight
now
(fight
now),
put
it
to
his
mouth,
make
him
bite
down
(bite
down)
Глок
29,
мы
не
пытаемся
драться
(драться),
сую
ему
в
рот,
заставляю
его
прикусить
язык
(прикусить
язык)
If
I
call,
they'll
shoot
it
up
right
now
(right
now),
but
it
shootin'
like
Mike
now
(baow,
baow,
baow)
Если
я
позвоню,
они
расстреляют
все
прямо
сейчас
(прямо
сейчас),
но
он
стреляет
как
Майк
сейчас
(бау,
бау,
бау)
Switch
make
a
big
n-
get
down
(get
down),
you
ain't
on
shit,
n-
sit
down
(sit
down)
Один
щелчок
заставит
большого
ниггера
упасть
(упасть),
ты
ни
на
что
не
годен,
ниггер,
сядь
(сядь)
N-
play
crazy,
get
k-down
(baow),
lots
of
real
n-
when
they're
called,
that'll
get
down
(get
down)
Ниггер
ведет
себя
как
сумасшедший,
его
убивают
(бау),
много
настоящих
ниггеров,
когда
их
зовут,
они
придут
(придут)
Folks
made
a
statement,
it's
signed,
it's
writ'
down
Народ
вынес
решение,
оно
подписано,
оно
записано
damn,
my
right-hand
man,
he
a
snitch
now
(he
a
snitch
now)
Черт,
мой
правая
рука,
он
теперь
стукач
(он
теперь
стукач)
Too
many
bodies,
had
to
tell
myself
sit
down
(sit
down)
Слишком
много
трупов,
пришлось
сказать
себе
успокоиться
(успокоиться)
damn,
n-
gotta
live
for
the
kids
now
(for
my
kids
now)
Черт,
теперь
нужно
жить
ради
детей
(ради
моих
детей)
No
kinship,
b-
n-
get
kidnapped,
tough-a-
n-
get
b-
slapped
(what?)
Никакого
родства,
сучки,
ниггеров
похищают,
крутых
ниггеров
бьют
по
лицу
(что?)
Opp-a-
n-
play
crazy,
get
s-
splat
(boom),
we
do
this
shit
for
the
Get
Back
(Get
Back)
Враги
ведут
себя
как
сумасшедшие,
получают
пулю
в
голову
(бум),
мы
делаем
это
дерьмо
ради
расплаты
(расплата)
If
Von
want
him
d-
then
the
n-
can
get
fried
(what?)
Crossin'
n-
out
like
it's
tic-tac'
(uh-huh)
Если
Вон
хочет
его
смерти,
то
этот
ниггер
может
быть
поджарен
(что?)
Вычеркиваю
ниггеров,
как
будто
это
крестики-нолики
(ага)
N-
writin'
statements,
hell
nah,
we
ain't
with
that
Ниггеры
пишут
заявления,
черт
возьми,
нет,
мы
не
такие
it's
the
fast
life,
buckle
up,
sit
back
(uh-huh)
Это
быстрая
жизнь,
пристегнись,
сядь
(ага)
Lil'
b-
my
name
DQ
and
I
s-
tools,
walk
up,
what
a
n-
gon'
do?
(Uh-huh)
Маленькая
сучка,
меня
зовут
DQ,
и
я
использую
инструменты,
подойду,
что
ниггер
будет
делать?
(Ага)
You're
a
b-
and
when
we
slide,
we
don't
leave
clues
'cause
a
n-
gon'
eat
or
be
food
(skrrt)
Ты
сучка,
и
когда
мы
двигаемся,
мы
не
оставляем
улик,
потому
что
ниггер
либо
ест,
либо
его
едят
(скррт)
You
know
me
from
school
(what?
Damn)
b-
that
don't
mean
we
was
cool
(nah)
Ты
знаешь
меня
со
школы
(что?
Черт)
сучка,
это
не
значит,
что
мы
были
крутыми
(нет)
Always
packin'
tools
(boom),
young
wild
n-
straight
from
that
zoo
(O'Block)
Всегда
таскаю
с
собой
инструменты
(бум),
молодой
дикий
ниггер
прямо
из
того
зоопарка
(О'Блок)
12
hit
the
spot,
had
to
change
it,
Police
tryna
put
me
in
the
station
Копы
навязались,
пришлось
менять
место,
полиция
пытается
засадить
меня
в
участок
I
was
on
the
block,
sellin'
crack
out
the
basement,
if
a
opp
pull
up,
then
we
chase
'em
Я
был
в
квартале,
продавал
крэк
из
подвала,
если
враг
подъедет,
мы
погонимся
за
ним
God
forgive
me,
I
ain't
tryna
sin,
but
I
just
lost
a
friend
Боже,
прости
меня,
я
не
пытаюсь
грешить,
но
я
только
что
потерял
друга
I
don'
cried
so
many
damn
tears,
it's
time
to
spin
the
Benz
Я
пролил
так
много
чертовых
слез,
пора
погонять
на
Бенце
If
I
miss,
I'll
spin
again
(again),
can't
catch
him,
catch
his
friend
(his
friend)
Если
я
промахнусь,
я
развернусь
и
снова
выстрелю
(снова),
не
могу
поймать
его,
поймаю
его
друга
(его
друга)
If
not
him,
then
catch
next
of
kin
(his
kin),
we
packed
like
Mexicans
(boom,
boom,
boom)
Если
не
его,
то
поймаю
ближайшего
родственника
(его
родственника),
мы
заряжены,
как
мексиканцы
(бум,
бум,
бум)
I'm
knockin',
b-
so
let
me
in
(what?)
Just
bought
a
new
FN
(new
FN)
Я
стучу,
сучка,
так
что
впусти
меня
(что?)
Только
что
купил
новый
FN
(новый
FN)
If
I
pull
up
with
that
Bernie
Mac
(that
what?)
Ain't
askin'
who
you
with
(who
you
with)
Если
я
подъеду
с
этим
Берни
Маком
(что?)
Не
спрашиваю,
с
кем
ты
(с
кем
ты)
Couple
killers,
yeah,
I
know
a
few,
catch
you
lackin'
and
stand
over
you
(boom,
boom)
Парочка
убийц,
да,
я
знаю
парочку,
поймают
тебя
врасплох
и
будут
стоять
над
твоим
телом
(бум,
бум)
I
got
shorties
lurkin',
they
tote
.32s,
put
you
on
the
news,
ain't
even
finish
school
(grrah,
grrah)
У
меня
есть
малышки
в
засаде,
они
таскают
.32,
покажут
тебя
в
новостях,
даже
не
закончив
школу
(грра,
грра)
Hittin'
blocks,
always
in
the
mood,
bust
my
inner
tube
tryna
s-
at
dude
(damn,
boom,
boom)
Бьем
по
кварталам,
всегда
в
настроении,
прострелил
камеру,
пытаясь
подстрелить
чувака
(чёрт,
бум,
бум)
We
was
ridin'
on
bikes
tryna
get
a
stripe,
b-
n-
we
been
into
it
(boom,
boom)
Мы
катались
на
великах,
пытаясь
заработать
авторитет,
черт
возьми,
мы
были
в
деле
(бум,
бум)
Fuck
sports,
I'ma
stick
to
s-
see
them
n-
just
get
to
s-
(grrah,
grrah)
К
черту
спорт,
я
буду
держаться
за
ствол,
увижу
этих
ниггеров,
просто
начну
стрелять
(грра,
грра)
Play
it
cool
just
to
alley-oop
'em
(what?)
Overkill,
that's
just
how
I
do
it
(huh?
Boom,
boom)
Веди
себя
спокойно,
просто
чтобы
сделать
им
аллей-уп
(что?)
Перебор,
но
я
так
и
делаю
(ха?
Бум,
бум)
I'm
smart,
I
know
how
they
movin'
(what?)
The
world
know
how
I'm
groovin'
(they
know)
Я
умный,
я
знаю,
как
они
двигаются
(что?)
Весь
мир
знает,
как
я
двигаюсь
(они
знают)
I
sense
some
danger,
I
get
to
s-
(boom,
boom),
he
blessed
if
he
ain't
get
hit
Я
чую
опасность,
я
начинаю
стрелять
(бум,
бум),
ему
повезет,
если
его
не
заденет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darrel Jackson, Dayvon Bennett, Tyree Davis, Dequon Forest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.