Paroles et traduction King Von - Gleesh Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wheezy
outta
here
Уизи
убирайся
отсюда
Home
invasions
(home
invasions)
Домашние
вторжения
(домашние
вторжения)
Robberies
(robberies)
Грабежи
(ограбления)
Homicides
(homicides)
Убийства
(убийства)
First
degrees
(damn)
Первые
степени
(черт
возьми)
If
you
ain′t
caught
you
none
Если
вы
не
поймали
вас
никто
не
поймает
You
better
catch
you
somethin'
(you
better
catch
you
somethin′)
Тебе
лучше
что-нибудь
поймать
(тебе
лучше
что-нибудь
поймать).
If
you
ain't
got
no
gun
Если
у
тебя
нет
пистолета
...
You
better
get
you
one
(you
better
get
you
one)
You
better
get
you
one
(you
better
get
you
one)
I
make
shit
shake
(shake)
Я
заставляю
дерьмо
трястись
(трястись).
Up
in
broad
day
(yeah,
yeah)
Среди
бела
дня
(да,
да)
No
face,
ain't
no
case
(no
case)
Нет
лица,
нет
дела
(нет
дела).
Learned
that
the
hard
way
(damn,
damn)
Я
узнал
это
на
горьком
опыте
(черт,
черт).
I′m
posted
in
Parkway
(uh-uh)
Я
работаю
на
Паркуэе
(э-э-э).
Fuck
what
the
narcs
say
(fuck
what
they
say)
К
черту
то,
что
говорят
нарки
(к
черту
то,
что
они
говорят).
Just
hit
a
quick
stain
(huh,
what?)
Просто
быстро
нанеси
пятно
(а,
что?).
Now
I′m
runnin'
through
gang
ways
(run,
run)
Теперь
я
бегу
по
бандитским
путям
(беги,
беги).
Jump
the
tall
gate
(jump)
Прыгай
через
высокие
ворота
(прыгай).
Hit
a
hallway
(uh,
uh)
Попал
в
коридор
(э-э-э).
Ran
to
thе
fifth
floor
(run)
Побежал
на
пятый
этаж
(побежал).
Now
I′m
at
Gleesh
place
(now,
now)
Теперь
я
нахожусь
в
Gleesh
place
(сейчас,
сейчас).
Came
in
out
of
breath
(huh)
Пришел,
запыхавшись
(ха).
Should'vе
seen
Gleesh
face
(damn,
damn)
Надо
было
видеть
лицо
Глиша
(черт,
черт).
And
I
showed
him
the
stain
(look)
И
я
показал
ему
пятно
(смотри).
It
was
like
fifty
K
(damn)
Это
было
что-то
вроде
пятидесяти
килограммов
(черт
возьми!)
Finna
buy
a
car
(yeah)
Финна
купит
машину
(да).
Gleesh
say
"Get
a
straight"
(vroom,
vroom)
Gleesh
say
"Get
a
straight"
(врум,
врум)
Finna
buy
some
guns
(yeah)
Финна
купит
немного
оружия
(да).
Gleesh
say
"Get
a
crate"
(boom,
boom)
Глиш
говорит:
"возьми
ящик"
(бум,
бум).
I′m
finna
throw
some
ones
(what?)
Я
собираюсь
бросить
несколько
штук
(что?)
Gleesh
say
"No,
you
ain't"
(damn,
damn)
Глиш
говорит:
"Нет,
это
не
так
"(черт,
черт).
Police
kick
down
the
door
(boom,
boom)
Полиция
вышибает
дверь
пинком
(бум,
бум).
Then
there
go
the
jakes
(wheezy
outta
here)
А
вот
и
Джейки
(уизи
отсюда!)
Home
invasions
(home
invasions)
Домашние
вторжения
(домашние
вторжения)
Robberies
(robberies)
Грабежи
(ограбления)
Homicides
(homicides)
Убийства
(убийства)
First
degrees
(damn)
Первые
степени
(черт
возьми)
If
you
ain′t
caught
you
none
Если
вы
не
поймали
вас
никто
не
поймает
You
better
catch
you
somethin'
(you
better
catch
you
somethin')
Тебе
лучше
что-нибудь
поймать
(тебе
лучше
что-нибудь
поймать).
If
you
ain′t
got
no
gun
Если
у
тебя
нет
пистолета
...
You
better
get
you
one
(you
better
get
you
one)
You
better
get
you
one
(you
better
get
you
one)
Home
invasions
(home
invasions)
Домашние
вторжения
(домашние
вторжения)
Robberies
(robberies)
Грабежи
(ограбления)
Homicides
(homicides)
Убийства
(убийства)
First
degrees
(damn)
Первые
степени
(черт
возьми)
If
you
ain′t
caught
you
none
Если
вы
не
поймали
вас
никто
не
поймает
You
better
catch
you
somethin'
(you
better
catch
you
somethin′)
Тебе
лучше
что-нибудь
поймать
(тебе
лучше
что-нибудь
поймать).
If
you
ain't
got
no
gun
Если
у
тебя
нет
пистолета
...
You
better
get
you
one
(you
better
get
you
one)
You
better
get
you
one
(you
better
get
you
one)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King Von
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.