King Von - Gleesh Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Von - Gleesh Place




Wheezy outta here
Уизи убирайся отсюда
Home invasions (home invasions)
Домашние вторжения (домашние вторжения)
Robberies (robberies)
Грабежи (ограбления)
Homicides (homicides)
Убийства (убийства)
First degrees (damn)
Первые степени (черт возьми)
If you ain′t caught you none
Если вы не поймали вас никто не поймает
You better catch you somethin' (you better catch you somethin′)
Тебе лучше что-нибудь поймать (тебе лучше что-нибудь поймать).
If you ain't got no gun
Если у тебя нет пистолета ...
You better get you one (you better get you one)
You better get you one (you better get you one)
I make shit shake (shake)
Я заставляю дерьмо трястись (трястись).
Up in broad day (yeah, yeah)
Среди бела дня (да, да)
No face, ain't no case (no case)
Нет лица, нет дела (нет дела).
Learned that the hard way (damn, damn)
Я узнал это на горьком опыте (черт, черт).
I′m posted in Parkway (uh-uh)
Я работаю на Паркуэе (э-э-э).
Fuck what the narcs say (fuck what they say)
К черту то, что говорят нарки черту то, что они говорят).
Just hit a quick stain (huh, what?)
Просто быстро нанеси пятно (а, что?).
Now I′m runnin' through gang ways (run, run)
Теперь я бегу по бандитским путям (беги, беги).
Jump the tall gate (jump)
Прыгай через высокие ворота (прыгай).
Hit a hallway (uh, uh)
Попал в коридор (э-э-э).
Ran to thе fifth floor (run)
Побежал на пятый этаж (побежал).
Now I′m at Gleesh place (now, now)
Теперь я нахожусь в Gleesh place (сейчас, сейчас).
Came in out of breath (huh)
Пришел, запыхавшись (ха).
Should'vе seen Gleesh face (damn, damn)
Надо было видеть лицо Глиша (черт, черт).
And I showed him the stain (look)
И я показал ему пятно (смотри).
It was like fifty K (damn)
Это было что-то вроде пятидесяти килограммов (черт возьми!)
Finna buy a car (yeah)
Финна купит машину (да).
Gleesh say "Get a straight" (vroom, vroom)
Gleesh say "Get a straight" (врум, врум)
Finna buy some guns (yeah)
Финна купит немного оружия (да).
Gleesh say "Get a crate" (boom, boom)
Глиш говорит: "возьми ящик" (бум, бум).
I′m finna throw some ones (what?)
Я собираюсь бросить несколько штук (что?)
Gleesh say "No, you ain't" (damn, damn)
Глиш говорит: "Нет, это не так "(черт, черт).
Police kick down the door (boom, boom)
Полиция вышибает дверь пинком (бум, бум).
Then there go the jakes (wheezy outta here)
А вот и Джейки (уизи отсюда!)
Home invasions (home invasions)
Домашние вторжения (домашние вторжения)
Robberies (robberies)
Грабежи (ограбления)
Homicides (homicides)
Убийства (убийства)
First degrees (damn)
Первые степени (черт возьми)
If you ain′t caught you none
Если вы не поймали вас никто не поймает
You better catch you somethin' (you better catch you somethin')
Тебе лучше что-нибудь поймать (тебе лучше что-нибудь поймать).
If you ain′t got no gun
Если у тебя нет пистолета ...
You better get you one (you better get you one)
You better get you one (you better get you one)
Home invasions (home invasions)
Домашние вторжения (домашние вторжения)
Robberies (robberies)
Грабежи (ограбления)
Homicides (homicides)
Убийства (убийства)
First degrees (damn)
Первые степени (черт возьми)
If you ain′t caught you none
Если вы не поймали вас никто не поймает
You better catch you somethin' (you better catch you somethin′)
Тебе лучше что-нибудь поймать (тебе лучше что-нибудь поймать).
If you ain't got no gun
Если у тебя нет пистолета ...
You better get you one (you better get you one)
You better get you one (you better get you one)





Writer(s): King Von


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.