Choir of King's College, Cambridge feat. David Willcocks & Sir David Willcocks - Quem pastores laudavere [unaccomp. version] - 2004 Remastered Version - traduction des paroles en allemand

Quem pastores laudavere [unaccomp. version] - 2004 Remastered Version - Sir David Willcocks , Choir of King's College, Cambridge traduction en allemand




Quem pastores laudavere [unaccomp. version] - 2004 Remastered Version
Quem pastores laudavere [unbegleitete Version] - 2004 Remastered Version
Quem pastores laudavere,
Den die Hirten einst gepriesen,
Quibus angeli dixere,
Dem die Engel künden liesen,
Absit vobis jam timere,
»Fürchtet euch nicht!«, sprach der Himmelsbote,
Natus est rex gloriae.
Geboren ist der Herr der Herrlichkeit.
Ad quem magi ambulabant,
Ihm, zu dem die Weisen gingen,
Aurum, thus, myrrham portabant,
Gold, Weihrauch, Myrrhe trugen sie,
Immolabant haec sincere
Opfernd diese rein und fromm
Leoni victoriae.
Dem siegreichen Löwen.
Christo regi, Deo nato,
Christus, König, Gottes Sohn,
Per Mariam nobis dato,
Uns durch Maria gegeben,
Merito resonet vere
Schall’ mit Recht in Wahrheit
Laus, honor, et gloria.
Lob, Ehre und Herrlichkeit.
Nunc angelorum gloria...
Nun der Engel Herrlichkeit...
Nunc angelorum gloria...
Nun der Engel Herrlichkeit...





Writer(s): Rutter

Choir of King's College, Cambridge feat. David Willcocks & Sir David Willcocks - Once in royal David's city
Album
Once in royal David's city
date de sortie
25-11-2005



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.