Paroles et traduction Traditional feat. Choir of King's College, Cambridge, Benjamin Bayl & Congregation - God rest you merry, gentlemen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God rest you merry, gentlemen
Бог дарует вам веселье, господа
God
rest
you
merry,
gentlemen
Бог
дарует
вам
веселье,
господа,
Let
nothing
you
dismay
Пусть
ничто
вас
не
смущает,
For
Jesus
Christ,
our
Saviour
Ибо
Иисус
Христос,
наш
Спаситель,
Was
born
upon
this
day
Родился
в
этот
день,
To
save
us
all
from
Satan′s
power
Чтобы
спасти
нас
всех
от
власти
сатаны,
When
we
were
gone
astray
Когда
мы
сбились
с
пути.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
From
God
our
Heavenly
Father
От
Бога,
нашего
Небесного
Отца,
A
blessed
Angel
came
Блаженный
Ангел
пришел
And
unto
certain
Shepherds
И
к
определенным
пастухам
Brought
tidings
of
the
same
Принес
весть
о
том
же,
How
that
in
Bethlehem
was
born
Как
в
Вифлееме
родился
The
Son
of
God
by
Name
Сын
Божий
по
имени.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
The
Shepherds
at
those
tidings
Пастухи,
услышав
эту
весть,
Rejoiced
much
in
mind
Очень
возрадовались
в
душе
And
left
their
flocks
a-feeding
И
оставили
свои
стада
пастись
In
tempest,
storm
and
wind
В
бурю,
шторм
и
ветер,
And
went
to
Bethlehem
straight
'way
И
пошли
в
Вифлеем
тотчас
же,
This
blessed
babe
to
find
Чтобы
найти
этого
благословенного
младенца.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
But
when
to
Bethlehem
they
came
Но
когда
они
пришли
в
Вифлеем,
Whereas
this
infant
lay
Где
лежал
этот
младенец,
They
found
him
in
a
manger
Они
нашли
его
в
яслях,
Where
oxen
feed
on
hay
Где
волы
питаются
сеном,
His
mother
Mary
kneeling
Его
мать
Мария,
стоя
на
коленях,
Unto
the
Lord
did
pray
Молилась
Господу.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
Now
to
the
Lord
sing
praises
Теперь
воспойте
хвалу
Господу,
All
you
within
this
place
Все
вы,
находящиеся
в
этом
месте,
And
with
true
love
and
brotherhood
И
с
истинной
любовью
и
братством
Each
other
now
embrace
Обнимите
друг
друга
сейчас,
This
holy
tide
of
Christmas
Этот
святой
праздник
Рождества
All
other
doth
deface
Затмевает
все
остальные.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Previn Andre G, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.